• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
El uso inadecuado de las pilas puede 3. Comuníquese con su vendedor original ocasionar que tengan fugas resultando en o un proveedor de servicio CASIO daños a objetos cercanos, o que exploten, autorizado. creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Página 5
• No tire del cable cuando desenchufe 3. Comuníquese con su vendedor original desde el tomacorriente. Cuando o un proveedor de servicio CASIO desenchufe siempre tome autorizado. adaptador de CA. G El uso inadecuado del adaptador de CA Desarmado y modificación...
Página 6
Precauciones de seguridad Conectores • Si sospecha que pueda ser susceptible a Conecte solamente los dispositivos y cualquier condición tal como ésta, equipos especificados a los conectores del asegúrese de consultar a su médico antes producto. La conexión de un dispositivo o de utilizar este producto.
❐ Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al piano digital.
Indice Precauciones de Operaciones básicas ..S-17 seguridad ....... S-1 Para tocar el teclado ......S-17 Seleccionando un sonido ....... S-17 Características Activando y desactivando el sistema de principales ......S-5 iluminación de tecla ....... S-18 Indice ........S-6 Reproduciendo uno melodía incorporada ...
Página 9
Indice Usando el acompañamiento Solución de problemas ..S-45 automático ......S-28 Especificaciones ....S-47 Ejecutando los ritmos ......S-28 Usando el acompañamiento Apéndice ........ A-1 automático ..........S-28 Lista de sonidos / Tabla de notas ..... A-1 Improvisando con los patrones de Cuadros de acordes digitados ....
Guía general 1 Perilla MIC VOLUME F Altavoces 2 Botón PLAY/STOP G Toma MIC 3 Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE H Lista RHYTHM 4 Botón KEY LIGHT I Lista TONE 5 Botón FUNCTION J Display 6 Botón SONG BANK K Lista SONG BANK 7 DATA ACCESS lámpara L Nombre de tipo de acordes 8 Botón CARD...
Página 12
Guía general V Botones numéricos • Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste. • Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] W Botones [+] / [–] (disminución).
Referencia rápida SONG BANK Botones numéricos Number buttons Indicador de POWER indicator alimentación STEP2 POWER/MODE START/STOP STEP1 Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2. teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección •...
Cuidado de Referencia rápida su teclado Si selecciona el paso 1 de la lección Evite el calor, la humedad o los rayos • Ejecute las notas sobre el teclado. solares directos. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo ejecuta en sincronización con las notas.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica Información importante acerca de las pilas desde un tomacorriente de pared normal (usando el I Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese Pilas de manganeso .........
• No tuerza ni estire el cable. • Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado. • No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Fuente de alimentación Desactivación automática Alerta de activación de alimentación Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna Cuando esto sucede, ajuste el interruptor POWER/MODE operación durante unos 6 minutos.
Conexiones Ejemplo de conexión Toma de auriculares/salida Enchufe PIN (rojo) Toma PIN PREPARACIÓN A la toma • Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, INPUT 1 PHONES/OUTPUT asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado INPUT 2 Enchufe PIN (blanco) del teclado y equipo conectado.
Operaciones básicas KEY LIGHT TONE Botones numéricos Number buttons [+] / [–] POWER/MODE MAIN VOL. Esta sección proporciona información sobre las operaciones Seleccionando un sonido de teclado básicas. Este teclado viene con 100 sonidos incorporados. Para seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento Para tocar el teclado siguiente.
Operaciones básicas Activando y desactivando el NOTA • Para el número de sonido ingrese siempre los dos sistema de iluminación de tecla dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente un dígito y para, la presentación Cuando desee activar y desactivar el sistema de iluminación borrará...
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK TONE Botones numéricos Number buttons [+] / [–] START/STOP TEMPO RHYTHM Su teclado viene con un total de 60 melodías incorporadas. NOTA Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio • El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre en conjunto.
Reproduciendo uno melodía incorporada Ajustando el tempo Para cambiar el sonido usado para la melodía de una melodía del Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado (tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre banco de canciones que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en la gama de 40 a 255.
Sistema de lección de 3 pasos SPEAK STEP RIGHT START/STOP SCORING LEFT Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las Tipos de melodías y sus partes melodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta SmartMedia, y aun controlar su progreso de acuerdo con los Melodías de acompañamiento automático puntos de evaluación con que el teclado lo califica.
Sistema de lección de 3 pasos Operación del sistema de iluminación de NOTA tecla y contenidos del display durante • La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías de solo de piano con los pasos 1 y 2 de la la ejecución de lección de 3 pasos lección de 3 pasos.
Sistema de lección de 3 pasos • La guía de digitación por voz usará una voz humana Resultados de evaluación simulada para indicar los números de digitación. Para Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una los detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final, por voz”...
Sistema de lección de 3 pasos Paso 2 - Aprendiendo las notas. Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. Seleccione la melodía que desea usar. Seleccione la melodía que desea usar. Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 2.
Sistema de lección de 3 pasos Guía de digitación por voz Evaluación : Sepa cómo el teclado evalúa su ejecución en el paso 3. La guía de digitación por voz utiliza una voz humana simulada, para llamar los números de digitación durante la Utilice el botón SCORING para comprobar la evaluación de su ejecución en el paso 3.
Usando un micrófono para cantar en conjunto Toma MIC MIC VOLUME PLAY/STOP SONG BANK CARD Botones numéricos Number buttons [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE Puede elegir cualquiera de las 60 melodías del banco de Tipo de micrófono recomendado canciones o datos SMF desde una tarjeta SmartMedia, y •...
Usando un micrófono para cantar en conjunto Para iniciar la ejecución de la melodía presione el Para usar un micrófono para cantar botón PLAY/STOP. en conjunto • Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto con la reproducción. PREPARACIÓN • El modo cantando en conjunto es similar al modo del •...
Presione el botón START/STOP para iniciar la diferentes. FINGERED le permite ejecutar acordes como lo ejecución del ritmo. haría normalmente, mientras CASIO CHORD (los acordes • Al hacerlo, el ritmo seleccionado comienza a sonar. CASIO) le permite ejecutar acordes formados completamente con un solo dedo.
NORMAL. automáticamente. Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar Nombre de acorde fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro Continúe presionando diferentes teclas en el...
Usando el acompañamiento automático ¡IMPORTANTE! Usando las digitaciones normales • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad o tres notas que conforman una formación de acorde de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución de un reconocida, no se producirá...
Para hacer esto, siga los pasos siguientes. automático, ejecute un acorde en el teclado de Ajuste el interruptor POWER/MODE a la posición acompañamiento. CASIO CHORD o FINGERED. Seleccione un ritmo automático. Presione el botón SYNCHRO. Nombre de acorde Presione las teclas de acompañamiento para Continúe presionando diferentes teclas en el...
Ajustes del teclado FUNCTION Botones numéricos Number buttons [+] / [–] KEY CONTROL/TRANSPOSE RHYTHM Transposición del teclado NOTA • El teclado puede transponerse dentro de una gama de La transposición le permite elevar y descender la clave –12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia completa del teclado en unidades de semitonos.
Ajustes del teclado Ajustando el volumen de Afinando el teclado acompañamiento Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical. Se puede ajustar el volumen de acompañamiento, independientemente de las notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un nivel de volumen en la gama de 00 Para afinar el teclado (mínimo) a 99 (máximo).
Conexión a una computadora FUNCTION Botones numéricos Number buttons [+] / [–] LEFT RIGHT Conectando a una computadora Utilice un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a la computadora. El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple.
60 a la 64. Para los datos (Ajuste por omisión: Desactivado) SMF que compra o crea, necesita un software de conversión CASIO especial para convertirlos al formato CASIO antes de on (Activado): transferirlos al teclado. Configura el teclado para una ejecución óptima de los Puede obtener una copia del software de conversión CASIO...
Página 38
Conexión a una computadora Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir CANAL DE NAVEGACION los datos de la melodía que se están recibiendo. (Ajuste por omisión: 4) <<Activación/desactivación del canal de navegación>> Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el Mientras reproduce los datos de la melodía, canal cuyos datos de nota aparece sobre el display.
Página 39
Conexión a una computadora CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado) oFF (Desactivado): Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. •...
Conexión a una computadora Mensajes PROGRAM CHANGE Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM Los mensajes MIDI que se explican aquí pueden ser enviados CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la y recibidos cuando el teclado se encuentra conectado a una gama de 0 a 127.
Página 41
Conexión a una computadora *1 El ajuste BANK SELECT de PROGRAM CHANGE puede usarse ALL SOUND OFF para acceder cualquiera de los 100 sonidos de panel y 128 sonidos GM del teclado, cuando se seleccionan sonidos en este teclado Este mensaje fuerza a que todo sonido producido sobre el desde una máquina externa.
Usando una tarjeta SmartMedia PLAY/STOP FUNCTION CARD Botones numéricos Number buttons [+](YES) / [–](NO) START/STOP STEP SCORING Su teclado se equipa con una ranura de tarjeta que soporta el Acerca de las tarjetas SmartMedia uso de las tarjetas de memoria SmartMedia .
“CASIO_MD” en la tarjeta. Cuando transfiere datos SMF desde su computadora a la tarjeta para usados por el teclado, CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna asegúrese de almacenarlos en la carpeta “CASIO_MD”. responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos •...
Usando una tarjeta SmartMedia I Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos Leyendo una tarjeta SmartMedia Presione el botón STEP 1, STEP 2 o STEP 3. NOTA • Si aparece un mensaje de error, vea la parte titulada •...
Usando una tarjeta SmartMedia Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Er Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. Er No Card (1) La tarjeta no está colocada correctamente (1) Retire la tarjeta y reinsértela correctamente en la ranura de tarjeta.
(4) El interruptor POWER/MODE (4) La ejecución no es posible sobre Página S-29 se encuentra en la posición el teclado de acompañamiento CASIO CHORD o FINGERED. mientras interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie el interruptor POWER/ MODE a NORMAL.
Página 48
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página Las teclas están iluminadas La alerta de alimentación activada Presione cualquier botón o tecla del Página S-15 aunque no se procesa ningún le está recordando que se ha teclado para restaurar...
Appendix/Apéndice Tone List / Note Table Lista de sonidos / Tabla de notas NOTE NOTA • The display screen will show “– –” for the number • La pantalla de presentación mostrará “– –” para el número, whenever a program change number other than those siempre que se recibe un número de cambio de programa listed below is received over the navigate channel.
Página 52
Appendix/Apéndice No./ Tone Name/ Range Type/ Maximum Polyphony/ Prog Change/ Bank Select Msb/ Nombre de sonido Tipo de gama Cambio de programa Msb de selección de banco Polifonía máxima BASS ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS PICKED BASS FRETLESS BASS SLAP BASS SYNTH-BASS 1 SYNTH-BASS 2...
Página 53
Appendix/Apéndice No./ Tone Name/ Range Type/ Maximum Polyphony/ Prog Change/ Bank Select Msb/ Nombre de sonido Tipo de gama Cambio de programa Msb de selección de banco Polifonía máxima SYNTH-LEAD SQUARE LEAD SAWTOOTH LEAD MELLOW SAW LEAD SINE LEAD CALLIOPE VOICE LEAD BASS+LEAD SYNTH-PAD...
Página 54
Appendix/Apéndice A = 440Hz Range Type C - 1 C7 G7 (Standard type) (Tipo estándar) “17 GLOCKENSPIEL”/ “77 PICCOLO” “17 GLOCKENSPIEL”/ “77 PICCOLO” Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja No scale for tones. (Sound Effect) Sin escala para los sonidos. (Efecto de sonido) ..Keyboard range ..Gama del teclado...
Appendix/Apéndice Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. : Left hand finger Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de numbers los acordes más a menudo usados.
Página 56
Appendix/Apéndice * Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead. Chords with same component notes as B aug ... D aug, F aug Chords with same component notes as B aug ....
Página 60
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0406-B Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK70S-ES-1 LK70S_es_Cover.p65...