Citizen Eco-Drive u200 Manual De Instrucciones
Citizen Eco-Drive u200 Manual De Instrucciones

Citizen Eco-Drive u200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Eco-Drive u200:

Publicidad

INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen Eco-Drive u200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Página 3: Características

    99 ciudades del mundo minutos (→ página 176) (→ página 158) Si desea obtener una explicación detallada sobre el funcionamiento de este reloj, acceda al sitio web de Citizen y lea “Service & Support” (Servicio y Asistencia). URL: http://www.citizenwatch-global.com/...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Antes del uso ......148 Cambio del modo .....156 Nombres de los componentes ..148 Función de hora mundial ..158 Verificación de la pila ....... 149 Selección de la ciudad ...... 158 Carga de la pila ......150 Tabla de los nombres de las Carga de la pila ........
  • Página 5 Uso de la alarma [AL1]/[AL2] ..170 Reposición del reloj ....180 Ajuste de la alarma ......170 Ajustes iniciales ......... 181 Activación/desactivación de la Precauciones ......182 alarma ..........173 Mantenimiento ......189 Uso del cronógrafo [CHR] ..174 Especificaciones ......190 Uso del temporizador [TMR] ..176 Localización y solución de problemas ........178 •...
  • Página 6: Antes Del Uso

    Antes del uso 7 Nombres de los componentes Botón A Botón B Manecilla de los Manecilla de minutos la hora Pantalla digital A Indicador de modo Pantalla digital B Botón M Corona Manecilla de los segundos Las ilustraciones de este manual pueden ser diferentes del reloj adquirido.
  • Página 7: Verificación De La Pila

    7 Verificación de la pila Verifique el movimiento de la manecilla de segundos para verificar la carga de la pila. La manecilla de segundos se está La manecilla de segundos se moviendo a intervalos de 1-segundo. está moviendo a intervalos de 2-segundos o se ha detenido.
  • Página 8: Carga De La Pila

    Carga de la pila 7 Carga de la pila La pila de este reloj se carga exponiendo la esfera a la luz, como la luz directa del sol o la luz de una lámpara fluorescente. Para obtener el máximo rendimiento •...
  • Página 9: Cuando Disminuya El Nivel De Carga De La Pila-Función De Aviso De Carga Insuficiente

    7 Cuando disminuya el nivel de carga de la pila—Función de aviso de carga insuficiente Cuando disminuye el nivel de carga de la pila, la manecilla de segundos se mueve a intervalos de dos segundos—función de aviso de carga insuficiente. Cargue la pila exponiendo la esfera a la luz.
  • Página 10: Tiempos De Carga

    Carga de la pila 7 Tiempos de carga A continuación se indican los valores aproximados para la exposición continua de la esfera a la luz. Los tiempos de la tabla siguiente son sólo para fines de referencia. Tiempo de carga Tiempo de carga necesario Luminancia Entorno...
  • Página 11: Eco-Drive

    <Después que la pila esté completamente cargada— Función de prevención de sobrecarga> Una vez que la pila esté completamente cargada, la carga cesará automáticamente para evitar que una sobrecarga Tiempo necesario para una carga completa pueda dañar la pila, o afectar la precisión, las funciones cuando la pila está...
  • Página 12: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía Si la esfera del reloj no se expone a la luz durante más de 30 minutos, todas las visualizaciones digitales se desactivan automáticamente para ahorrar energía de la pila. (Función de ahorro de energía) Mientras la función está activada... •...
  • Página 13 <Cuando guarde el reloj durante un tiempo prolongado> Extraiga la corona hasta la posición 1. Todas las manecillas se detienen y se logra economizar adicionalmente energía de la pila. Todas las manecillas se detienen. Corona...
  • Página 14: Cambio Del Modo

    Cambio del modo La sección digital de este reloj cuenta con 6 modos. Para cambiar el modo, presione el botón M repetidamente Botón M [TME] [CAL] • Muestra la hora. • Muestra el calendario. • Ajuste la hora. • Ajuste el calendario. (→...
  • Página 15 [AL1]/[AL2] [CHR] [TMR] Ajuste la alarma. Utilice el cronógrafo. Ajuste el temporizador. (→ página 170) (→ página 174) (→ página 176) Indicador de medición Indicador de alarma Indicador de tiempo Indicador de fraccionado temporizador...
  • Página 16: Función De Hora Mundial

    Función de hora mundial Puede seleccionar una de entre 30 ciudades del mundo + UTC (Tiempo Universal Coordinado)* y visualizar su hora/calendario. 7 Selección de la ciudad Seleccione el nombre de la ciudad que Botón B Botón A desea cuando... –...
  • Página 17 Indicador de modo Presione el botón M repetidamente para cambiar al modo [TME] o [CAL]. Presione el botón A o el botón B repetidamente para seleccionar un nombre de ciudad en la pantalla digital B. • Consulte “Tabla de los nombres de las ciudades” Pantalla digital B (→...
  • Página 18: Tabla De Los Nombres De Las Ciudades

    Función de hora mundial 7 Tabla de los nombres de las ciudades Código Código Nombre de la Diferencia Nombre de la Diferencia ciudad horaria ciudad horaria ciudad ciudad Tiempo universal Karachi coordinado ±0 Londres Delhi +5.5 París Dacca Roma Bangkok El Cairo Singapur Moscú...
  • Página 19 Código Código Nombre de la Diferencia Nombre de la Diferencia ciudad horaria ciudad horaria ciudad ciudad Adelaida +9.5 Ciudad de México –6 Sídney Chicago Numea Nueva York –5 Auckland Montreal Honolulu –10 Santiago de Chile –4 Anchorage –9 Buenos Aires –3 Los Ángeles –8...
  • Página 20: Puesta En Hora

    Puesta en hora 7 Ajuste de la hora de la sección digital [TME] Consulte la página 166 para ajustar la Botón B Botón A hora de la sección analógica de este reloj. Presione el botón M repetidamente para cambiar al modo [TME]. Presione el botón A o B repetidamente para seleccionar una ciudad.
  • Página 21 Presione y mantenga presionado el botón B hasta que el indicador de hora de ahorro de luz diurna ( comience a parpadear. Ahora puede ajustar la hora. Ajuste la hora de ahorro de luz diurna (1) Presione el botón A para seleccionar ON o OFF (OF). •...
  • Página 22 Puesta en hora Ajuste los segundos/minutos/hora Botón B Botón A (1) Presione el botón B repetidamente para ajustar el dígito parpadeante. • Presione el botón A cuando el tono de tiempo indique 0 segundos para ajustar el dígito de los segundos. •...
  • Página 23 Seleccione horario de 12 horas o de 24 horas (1) Presione el botón A para seleccionar el horario de 12 horas (12H) o de 24 horas (24H). • Si selecciona 12H, aparecerá el indicador AM en horas de la mañana ( ), y el indicador PM en horas de la tarde ( (2) Presione el botón B para confirmar la selección.
  • Página 24: Ajuste De La Hora De La Sección Analógica

    Puesta en hora 7 Ajuste de la hora de la sección analógica Manecilla de la Manecilla de los Consulte la página 162 para ajustar hora segundos la hora de la sección digital de este reloj. Extraiga la corona hasta la posición 1 cuando la manecilla de los segundos apunte a la posición de 0 segundo.
  • Página 25 Gire la corona hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la hora. Introduzca la corona hasta la posición 0 de acuerdo con el tono horario de una radio, TV, etc. La puesta en hora finaliza. Todas las manecillas se empiezan a mover.
  • Página 26: Ajuste Del Calendario [Cal]

    Ajuste del calendario [CAL] Botón B Botón A Presione el botón M repetidamente para cambiar al modo [CAL]. Presione el botón A o B repetidamente para seleccionar una ciudad. • Seleccione la ciudad de su ubicación actual o una ciudad cercana. Presione y mantenga presionado el botón B hasta que el dígito del mes...
  • Página 27 Ajuste el mes/día/año (1) Presione el botón A repetidamente para ajustar el dígito parpadeante. • Los dígitos cambian continuamente si presiona y mantiene presionado el botón A. (2) Presione el botón B para confirmar la selección y ajustar el siguiente elemento. Una vez que ajuste el año, el ajuste del calendario finaliza.
  • Página 28: Uso De La Alarma [Al1]/[Al2]

    Uso de la alarma [AL1]/[AL2] El método de ajuste de alarma es común para [AL1] y [AL2]. 7 Ajuste de la alarma Presione el botón M Botón B Botón A repetidamente para cambiar al modo [AL1] o [AL2]. El ajuste de alarma actual se visualiza en la las pantallas digitales A y B.
  • Página 29 Seleccione la ciudad (1) Presione el botón A repetidamente para seleccionar una ciudad. • Los nombres de las ciudades cambian continuamente si presiona y mantiene presionado el botón A. (2) Presione el botón B para confirmar la selección y pasar al siguiente paso.
  • Página 30 Uso de la alarma [AL1]/[AL2] Interrupción del ajuste de la alarma Presione el botón M. Botón B Botón A • El ajuste se interrumpe tras un período de inactividad de aproximadamente 2 minutos. El ajuste realizado antes de presionar el botón M quedará efectivo aunque se interrumpa el ajuste.
  • Página 31: Activación/Desactivación De La Alarma

    7 Activación/desactivación de la alarma Presione el botón M repetidamente para cambiar al modo [AL1] o [AL2]. El ajuste de alarma actual se visualiza en la las pantallas digitales A y B. Presione el botón A para seleccionar ON u OFF (OF). •...
  • Página 32: Uso Del Cronógrafo [Chr]

    Uso del cronógrafo [CHR] Puede medir el tiempo hasta 23 horas 59 minutos 59 segundos 99, por 1/100 segundo. Botón B Botón A En la medición • Cuando el tiempo medido excede de 24 horas 00 minutos 00 segundos 00, la medición se detiene y se reposiciona el tiempo medido.
  • Página 33 Presione el botón A para iniciar la medición. Aparece el indicador de medición ( • Cada vez que presiona el botón A, la medición se inicia y detiene. • Presione el botón B para que se visualice un tiempo fraccionado durante 10 segundos.
  • Página 34: Uso Del Temporizador [Tmr]

    Uso del temporizador [TMR] Puede ajustar el temporizador de cuenta regresiva desde 1 minuto hasta 99 minutos, por cada 1 minuto. Botón B Botón A Presione el botón M repetidamente para cambiar al modo [TMR]. El último ajuste del temporizador comenzará a parpadear y podrá...
  • Página 35 Presione el botón A para iniciar la cuenta regresiva. Aparece el indicador de temporizador ( • Cada vez que presiona el botón A, la cuenta regresiva se inicia y detiene. • Para reiniciar la cuenta desde el tiempo de ajuste, presione el botón B mientras el temporizador está...
  • Página 36: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si sospecha de algún problema con su reloj, verifique los siguientes puntos. Síntomas Acciones correctivas Página Las manecillas no funcionan correctamente La manecilla de segundos se Cargue la pila. mueve sólo cada dos segundos. Introduzca la corona hasta la posición 0.
  • Página 37: Otros

    Centro realizado las acciones indicadas de Servicio Citizen o con la tienda en “Localización y solución de donde compró el reloj. problemas” (páginas 178 y 179).
  • Página 38: Reposición Del Reloj

    Reposición del reloj Debido a los efectos de la electricidad estática o de un golpe fuerte, la indicación del reloj podría volverse anormal. En este caso, reposicione el reloj. Botón B Botón A Precauciones Después de reposicionar el reloj, se inicializarán todos los ajustes.
  • Página 39: Ajustes Iniciales

    Introduzca la corona hasta la posición 0. El reloj se reposiciona. El tono de confirmación suena y todas las indicaciones de la pantalla digital se cancelan. • La reposición también será efectiva si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 2 minutos. Después de la reposición, efectúe el ajuste de la hora (→...
  • Página 40: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIAS Características-de resistencia al agua Antes de usar el reloj, confirme el-nivel de resistencia al agua de su reloj indicado en la esfera y en la caja. Indicación Especificaciones Esfera Caja (cara trasera) WATER RESIST(ANT) o Resistencia al agua a 3 WATER RESIST(ANT) sin indicación atmósferas...
  • Página 41 La unidad “bar” equivale aproximadamente a 1 atmósfera. “WATER RESIST(ANT) xx bar” también podría indicarse como “W.R. xx bar”. Ejemplos de uso Moderada Deportes Exposición mínima exposición al agua Buceo con Operación de la marinos al agua (lavarse la (lavado, trabajos en escafandra (con corona cuando el (buceo sin...
  • Página 42 Precauciones • Resistencia-al agua para uso diario (hasta 3 atmósferas): Este tipo de reloj es resistente al agua si la exposición es mínima. Por ejemplo, puede utilizarlo mientras se lava la cara; sin embargo, no fue diseñado para sumergirlo en agua. •...
  • Página 43: Mantenga El Reloj Limpio

    Centro de Servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se podrán oxidar los componentes internos y causar un mal funcionamiento.
  • Página 44 Precauciones ADVERTENCIAS Manejo de la pila secundaria • No saque la pila. Cuando deba sacar la pila, guárdela fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que sea ingerida accidentalmente. • Si la pila fuera tragada accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico y solicite atención médica.
  • Página 45: Para Evitar Lesiones

    Para evitar lesiones • NO utilice el reloj en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas— como en un sauna. El reloj podría calentarse y causarle quemaduras en la piel. Para evitar un mal funcionamiento • NO utilice el reloj a temperaturas de funcionamiento superiores o inferiores a la especificada en el manual de instrucciones.
  • Página 46 Precauciones • NO deje el reloj cerca de aparatos electrodomésticos que puedan generar electricidad estática. La indicación de la hora será incorrecta si se expone el reloj a una fuerte electricidad estática, como por ejemplo, la emitida por la pantalla de TV. •...
  • Página 47: Mantenimiento

    Su reloj requiere inspección cada dos o tres años para poder funcionar en condiciones de seguridad y durante mucho tiempo. Para mantener su reloj estanco al agua, deberá reemplazar la empaquetadura a intervalos regulares. Las demás piezas deberán inspeccionarse y reemplazarse según se requiera. Solicite repuestos legítimos Citizen.
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Modelo U20* Tipo Reloj de combinación alimentado por energía solar Exactitud horaria Dentro de ±15 segundos al mes, promedio (cuando se utilice a temperaturas normales enre +5˚C y +35˚C) Rango de 0˚C a +50˚C temperaturas de funcionamiento Funciones de Sección analógica: visualización •...
  • Página 49 Funciones • Función de ahorro de energía (modo de ahorro de la pila) adicionales • Función de prevención de sobrecarga • Función de aviso de carga insuficiente • Función de hora mundial • Hora de ahorro de luz diurna ON/OFF •...
  • Página 52 Model No.JZ1*** Cal.U200 CTZ-B8127 1...

Este manual también es adecuado para:

Eco-drive u200

Tabla de contenido