Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu
T
X
Bei Benutzung eines Einhängesitzes ist ab einer Länge von 1039 mm eine zusätzliche Wandbefestigung
*
notwendig, da der Stützenabstand max. 850 mm (waagerechte Stange) betragen darf.
An additional wall fixing will be required for the use of an removable hanging seat if the horizontal rail is
*
longer than 1039 mm. The distance between the two supports should not exceed 850 mm.
*
Si vous utilisez un siège suspendu, une fixation murale supplémentaire est nécessaire à partir d'une lon-
gueur de 1039 mm parce que l'entr'axe des supports (sur la barre horizontale) peut faire 850 mm maximum.
*
Bij gebruik van een hangzitje is er vanaf een lengte van 1039 mm een bijkomende muurbevestiging nood-
zakelijk, daar de afstand tussen de steunen maximaal 850 mm (horizontale stang) mag bedragen.
*
Se si desidera utilizzare un sedile pensile, é necessario un altro fissaggio a parete, superata la lunghezza di
1039 mm, poiché la distanza massima tra un fissaggio e l'altro non deve superare max. 850 mm (stanga oriz-
zontale).
*
Al usar un asiento suspendido, a partir de un largo de 1039 mm se necesita una fijación adicional para la
pared, puesto que la distancia entre los apoyos debe ser como máximo de 850 mm (barra horizontal).
Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco-
*
wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850mm w
linii poziomej.
805.33.100
805.33.110
805.33.120
805.33.1S
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing
W
Y
Z
1
2
HEWI | 19