Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FW-R8
CDR Mini Hi-Fi system

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FW-R8

  • Página 1 FW-R8 CDR Mini Hi-Fi system...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NEWS/TA – Noticias y avisos sobre tráfico ..........83 EON.......................83 Como socio de ENERGY STAR ® Reloj/Temporizador Philips ha establecido que este Puesta en hora del reloj ................84 producto cumple las directrices de Temporizador de alarma................85 Temporizador de grabación ................85 ®...
  • Página 3: Discos Para Grabar

    En algunos países, el uso del sistema Hi-Fi Mini CDR de Philips, como se muestra o sugiere en este manual del usuario, puede requerir la autorización de los titulares de los derechos de autor.
  • Página 4: Controles Y Conexiones

    CONTROLES Y CONEXIONES & C H A N G E R TIBLE • 3 CD CHANG CD REWRIT ABLE COMPA DIGI TAL / ANA LOG º STANDBY TUN ER iR SE NS CD 1 AER IAL ª S 6 Ω CD 2 SP EA KER NE WS...
  • Página 5: En La Parte Frontal

    CONTROLES Y CONEXIONES En la parte frontal ¡ FINALIZE.......finaliza y desfinaliza las 0 Selección de fuente grabaciones CD 1, CD 2, CD 3 ....selecciona el cambiador de CD, ™ REC TYPE......entra/sale en/del menú de cambia a CD 1, CD 2 o CD 3 grabación CDR........selecciona la grabadora de CD £...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN Eléctrica Conexiones de la antena La placa de especificaciones está situada en la parte Antena de AM posterior del equipo. La antena de bucle sólo debe utilizarse para interiores. 1 Compruebe que la tensión eléctrica que aparece en la placa 1 Conecte el enchufe de la antena de cuadro a AM AERIAL, de especificaciones corresponde a la de su zona.
  • Página 7: Conexiones De Audio Analógicas

    INSTALACIÓN SUBWOOFER AERIAL SPEAKERS 6 Ω FM AERIAL 75 Ω SUBWOOFER DIGITAL DIGITAL LINE AC MAINS ~ TAPE RECORDER CD PLAYER CD RECORDER Conexiones de audio analógicas Conexiones de audio digitales AUX IN L/R DIGITAL IN Con este equipo se pueden utilizar aparatos externos Puede utilizar esta entrada coaxial para grabaciones desde auxiliares como grabadoras de cintas, TV o aparatos de vídeo.
  • Página 8: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Botones del mando a distancia 2 ......coloca el equipo en modo de espera CDR, TUNER, CD1, CD2, CD3, AUX..selecciona las fuentes TUNER Teclas alfanuméricas 1–0 ....teclas numéricas para pistas o emisoras ABC – XYZ ..teclas con letras para introducir texto SPACE ....teclas para introducir espacios entre el texto EDIT TEXT ....para acceder al menú...
  • Página 9: Pantalla

    PANTALLA Grabadora de CD Pantalla ..el programa actual se está grabando COMPILE CDC con mezcla de sonido a alta velocidad La pantalla del equipo está dividida en 3 secciones, que y finalización automática muestran lo siguiente: ..se está grabando una emisora de FM FM TUNER Área de información ....el disco actual se está...
  • Página 10: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS Grabadora de CD: Inserte un disco de audio (con la cara impresa hacia arriba) en la bandeja. G E R C H A N ATIBLE • 3 CD CHAN CD REWR ITABLE COMP 3 Cambiador de CD: ANA LOG DIG ITAL / Pulse de nuevo OPEN/CLOSE en el equipo para cerrar la bandeja.
  • Página 11: Control De Sonido

    FUNCIONES BÁSICAS LOUDNESS • Pulse LOUDNESS para activar o desactivar el volumen. Se mostrará y aparecerá Loudness en LOUDNESS pantalla si está activa la función de volumen. MUTE Esta función le permite desactivar temporalmente el sonido sin apagar el equipo. 1 Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar el sonido.
  • Página 12: Selección De Un Disco En El Cambiador De Cd

    FUNCIONES BÁSICAS Reproducción de pistas en modo aleatorio Selección de un disco en el cambiador de CD 1 Pulse SHUFFLE en el mando a distancia durante la reproducción. Se mostrará y se reproducirán de forma SHUFFLE • Pulse CD 1, CD 2 o CD 3 para seleccionar un disco concreto. aleatoria todas las pistas del programa o las del (de los) disco(s) cargados en el cambiador de CD o en la Selección y búsqueda de una pista...
  • Página 13: Programa

    PROGRAMA Borrado de una pista del programa 1 Si es necesario, pulse Ç STOP en el equipo (Ç en el mando a distancia) para detener la reproducción. 2 Pulse CD 1, CD 2, CD 3 o CDR para seleccionar la memoria MI C LE VE L que desee.
  • Página 14: Acerca De La Grabación

    ACERCA DE LA GRABACIÓN Información básica Grabación de línea directa (DLR) La pletina de la grabadora de CD le ofrece 3 funciones La grabadora de CD está equipada con la técnica de alto principales: rendimiento Direct Line Recording. Esto permite asegurar una –...
  • Página 15: Grabación Interna

    GRABACIÓN INTERNA Grabación a alta velocidad y finalización automática Modos de grabación (opcional) del programa actual Para las grabaciones internas, se puede grabar desde el 1 Compruebe que el CDR(W) está completamente libre de cambiador de CD del equipo o desde la radio. Puede rayaduras y partículas de polvo.
  • Página 16: Grabación A Alta Velocidad

    GRABACIÓN INTERNA 5 Pulse YES para conformar la selección. AN ALO G DIG ITA L / Se seleccionarán ambas pletinas en la pantalla y la AU X flecha empezará a parpadear. Aparecerá el tiempo STANDBY TU NE R restante de grabación del CDR(W), la duración total de iR SE NS CD 1 grabación del CDR(W) fuente y Record CD1 (o 2, 3)?,...
  • Página 17: Grabación Manual

    GRABACIÓN INTERNA 4 Pulse CD 1, CD 2 o CD 3 para seleccionar el disco que AN ALO G DIG ITA L / desee mezclar con el micrófono. AU X STANDBY TU NE R 5 Pulse REC TYPE en el equipo parra acceder al menú de iR SE NS CD 1 grabación.
  • Página 18: Grabación Externa

    GRABACIÓN EXTERNA 6 Inicie la reproducción en la fuente seleccionada. AN ALO G DIG ITA L / La grabadora de CD empezará a grabar AU X simultáneamente y se mostrará STANDBY RECORDING IN PROGRESS TU NE R Aparecerá el tiempo de grabación restante del CDR(W). iR SE NS CD 1 CD 2...
  • Página 19: Grabación Manual

    GRABACIÓN EXTERNA 4 Pulse repetidamente DIGITAL / ANALOG AUX para Grabación manual seleccionar la entrada de la fuente externa con la que Grabación manual desde una fuente externa desee mezclar el micrófono. 1 Compruebe que el CDR(W) está completamente libre de Aparecerá...
  • Página 20: Incremento Automático De Pista

    GRABACIÓN EXTERNA (DES)FINALIZACIÓN, BORRADO Incremento automático de pista En modo de grabación, las pistas se incrementarán automáticamente de forma que los números de pista se coloquen en la misma posición que en el original. • Pulse TRACK INCR. en el mando a distancia las veces que sean necesarias durante la detención cuando está...
  • Página 21: Desfinalización De Discos Cdrw

    (DES)FINALIZACIÓN, BORRADO 5 Pulse YES para confirmar la selección. Desfinalización de discos CDRW Aparecerá Erase?, la duración total de la reproducción Si desea grabar (o borrar) en (desde) un disco CDRW y el número total de pistas para borrar. Todos los números finalizado, en primer lugar debe desfinalizar el disco.
  • Página 22: Funciones

    FUNCIONES Almacenamiento de texto durante la reproducción Puede almacenar y editar textos, incluso durante la grabación de una única pista o de un solo CD, o cuando se está grabando desde una fuente o un sintonizador externos. No se puede editar un texto durante la finalización.
  • Página 23: Edición De Pistas (Sólo En El Cambiador De Cd)

    FUNCIONES Borrado de texto Edición de pistas (sólo en el cambiador de CD) 1 Pulse EDIT TEXT en el equipo para acceder al menú de Se puede crear una «pista» marcando un pasaje de música edición de texto. dentro de una pista del disco actual. Esta nueva «pista» se Parpadeará...
  • Página 24: Aparato De Radio

    APARATO DE RADIO 2 Mantenga pulsado PROG (PROGRAM en el mando AN ALO G DIG ITA L / a distancia) durante más de 2 segundos. AU X Aparecerá Autoprogram y en el campo del STANDBY TU NE R calendario de música parpadearán y el número de PROG iR SE NS...
  • Página 25: Rds

    APARATO DE RADIO La función Enhanced Other Networks contiene información acerca del contenido RDS de otras emisoras de radio determinadas. Cuando está activa la función, se muestra S /T A N E W R D S Entonces, la audición de un CD(RW) no sólo se interrumpirá K /T IM C L O C SY ST EM...
  • Página 26: Reloj/Temporizador

    RELOJ/TEMPORIZADOR 4 Pulse YES para confirmar la selección. AN ALO G DIG ITA L / Parpadeará el dígito del día de la semana. AU X STANDBY TU NE R 5 Gire el mando í JOG CONTROL ë para definir el día. iR SE NS CD 1 CD 2...
  • Página 27: Temporizador De Alarma

    RELOJ/TEMPORIZADOR 5 Utilice à SEARCH o á SEARCH en el equipo para cambiar Se pueden seleccionar diferentes funciones de temporizador que se activarán en el momento elegido. Compruebe que el de las horas a los minutos de inicio de la grabación. reloj está...
  • Página 28: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Sujetos a modificaciones sin previo aviso. Altavoces Sistema .........de 3 vías y reflejo de graves Impedancia ................6 Ω General Altavoz de bajas frecuencias.........1 × 6,5" Alimentación de CA........220–240 V / 50 Hz Consumo eléctrico Altavoz de altas frecuencias ....1 × 2,5", refrigerado por líquido ferroso Activo.................157 W Altavoz de altas frecuencias ......1 ×...
  • Página 29: Localización Y Solución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA SEGURIDAD LÁSER Bajo ninguna circunstancia deberá intentar reparar el Este aparato emplea un láser. Sólo el personal de equipo usted mismo, ya que anularía la garantía. No abra servicio técnico debidamente cualificado debería el equipo, corre el riesgo de sufrir descargas eléctricas. retirar la cubierta o intentar llevar a cabo labores de Si se produjera un fallo, compruebe los puntos relacionados reparación, ya que se pueden producir lesiones...
  • Página 30: Class 1 Laser Product

    Meet Philips at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1696.1 FW-R8 VieEvS0008...

Tabla de contenido