Página 1
МАША-ПРЕСА ЗА КОСА FERRO DE CABELO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUÇÕES DE USO PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL PIAsTRA PER CAPELLI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO مكواة الشعر sTIJLTANG تاميلعت GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark PP7251_planchapelo.indd 1 12/5/16 9:26...
No utilice piezas o accesorios no suministra- • Si el cable de alimentación dos o recomendados por SOLAC. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctri- • está dañado, debe ser sustitui- ca, compruebe que el voltaje indicado coincide do por el fabricante, por su ser- con el de su hogar.
resistente al calor. tocan los ojos o la piel desnuda mientras se 2 Enchúfela a la red. utiliza el aparato. 3 Pulse el botón de encendido (B) No deje el aparato en funcionamiento sobre 4 Cree el peinado liso u ondulado. •...
caso de que en su país aplique. del mismo, debe depositarlo por los medios ade- cuados a manos de un gestor de residuos auto- ECOLOGIA RECICLABILIDAD rizado para la recogida selectiva de Residuos de DEL PRODUCTO Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los materiales que constituyen el envase de •...
ENGLIsH Read these instructions completely before · This symbol indicates that using the appliance. • This manual is an integral part of the pro- the appliance should not be · duct. Keep it in a safe place for future re- used near water.
ENGLIsH Never leave the appliance outdoors and expo- curl, curl ends in and out, add body and strai- • sed to the elements. ghten hair. Under no circumstances should you use flam- While operating, the plates may reach tempe- • •...
Do not use parts or accessories that are not certain hazardous substances in electrical and • supplied or recommended by SOLAC. electronic equipment and Directive 2009/125/ EC on the ecodesign requirements for ener- for EU product versions and/or in case that...
FRANçAIs sonne de qualification similaire Lisez attentivement ce mode d’emploi · avant d’utiliser l’appareil. afin d’éviter un danger. Ce manuel fait partie du produit. Instruc- · Débranchez toujours l’appa- tions importantes. A conserver pour usage • ultérieur. reil après usage et avant de INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
SOLAC. proximité des plaques sont également brûlan- Avant de brancher l’appareil au secteur, véri- tes. • fiez que la tension indiquée correspond bien à Ne jamais utiliser de substances inflammables • celle de votre logement. (ex : gel pour cheveux) sur les cheveux avant Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN est constitué intègrent un programme de co- llecte, de classification et de recyclage. Si vous Avant de nettoyer votre appareil, assurez-vous • qu’il est éteint et débranché. souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que conteneurs publics appropriés pour chaque •...
DEUTSCH Sollte das Netzkabel beschädi- Lesen sie diese Anweisungen vor In- · • betriebnahme des Gerätes aufmerksam gt sein, darf es vorsichtshalber durch. nur vom Hersteller, seinem au- Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil · des Produkts. Bewahren sie sie an einem torisierten Kundendienst oder sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
Página 14
Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu passt sich die Spannung automatisch an die einem autorisierten Kundendienst. jeweilige Netzspannung an. Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC ge- • BENUTZUNG lieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss Dieses Gerät dient zum Stylen, Locken und...
STöRUNGEN UND REPARATUR hlen wir Ihnen, mit den unteren Haarschichten zu beginnen und dann die oberen zu bearbei- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung • ten. zu einem zugelassenen technischen War- Zum Stylen (Abb. 2) tungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät Für einen welligen oder lockigen Look müssen zu reparieren oder zu demontieren, da dies •...
• ham sido fornecidos ou recomendados pela mos que se instale no circuito SOLAC. Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, ve- eléctrico que alimenta a casa • rifique se a tensão indicada é igual à da sua de banho um dispositivo de residência.
Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo exemplo, gel) no cabelo antes de utilizar o fe- • cabo. Desligue o aparelho da tomada puxando rro. sempre pela ficha, nunca pelo cabo. Não aplique o ferro alisador sobre o cabelo • Não deixe o aparelho exposto a agentes at- molhado.
Página 18
2 Limpe as placas com um pano humedecido e tentores públicos apropriados para cada tipo seque-as a seguir. de material. 3 Nunca utilize produtos abrasivos para a sua O produto está isento de concentrações de • limpeza. substâncias que podem ser consideradas no- 4 Se não utilizar o aparelho durante um longo civas para o ambiente.
In presenza di qualunque ano- assistenza post-vendita o da malia dell’apparecchio, non utilizzarlo e con- sultare un servizio di assistenza autorizzato. personale qualificato per evita- Non usare pezzi o accessori non forniti o non • re pericoli. raccomandati da SOLAC. PP7251_planchapelo.indd 19 12/5/16 9:26...
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet- gono una temperatura di 220 °C. Anche le parti • trica, verificare che il voltaggio indicato coinci- in plastica vicine alle placche sono calde. Non utilizzare mai sostanze infiammabili (quali da con quello della sua abitazione. •...
ITALIANO Verificare che le piastre siano fredde prima di pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. • pulire l’apparecchio. Il prodotto non contiene sostanze dannose per • 1 Pulire l’esterno della piastra con un panno as- l’ambiente. ciutto. 2 Pulire le piastre con un panno umido e asciu- garle.
NEDERLANDs Laat als het netsnoer bescha- Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal · • door alvorens het apparaat in gebruik te digd is, dit door de fabrikant, nemen. zijn klantenservice of door ver- Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van · het product. Bewaar de gebruiksaanwi- gelijkbaar opgeleid personeel jzing op een veilige plek om deze in de toe- vervangen, om evt.
Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die • buiten te draaien, het haar volume te geven en niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. het te ontkrullen. Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan •...
waaruit het product afkomstig is dit vereist: mige bewegingen (zoals met een ronde bors- tel) om het effect van krullen of pijpenkrullen MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RE- te krijgen. CYCLEERBAARHEID 2 Houd het einde van de haarlok beet en draai het haar terwijl de haarstyler naar beneden PRODUCT beweegt.
šňůra, měla by být dienst brengen Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušens- • vyměněna ve výrobním závo- tví, které nebyly dodány či doporučeny společ- ností SOLAC. dě, nebo v servisní opravně Před připojením zařízení k elektrické síti zkon- • poskytující náš...
vujte jej tím přírodním živlům. cí ramena a stiskněte tlačítko pro zavření (C). Nemanipulujte se zařízením s mokrýma ruka- Vyrovnávací ramena budou uzamčena v uza- • vřené pozici. K otevření žehličky posuňte tlačí- Zařízení nikdy nenechejte v činnosti na tko (C) na opačnou stranu. Vyrovnávací ramena •...
Página 27
RECYKLACE nechte jej pracovat až do vybití baterie, a zanes- Pokud už zařízení nechcete déle používat, te jej do autorizovaného servisu. • znemožněte jeho další použití. Zařízení odpo- Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2014/35/ jte od elektrické sítě a odřízněte napájecí EU o nízkém napětí, směrnicí...
POLSKI się woda. W razie wpadnięcia Przed uruchomieniem urządzenia zapoz- · nać się z instrukcją obsługi. przyrządu do wody NIE PRÓ- Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną · BUJ wyjmować urządzenia z część produktu. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponowne- wody.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda celów niż zalecane może być niebezpieczne. • zasilania wysuszyć dokładnie ręce. Upewnić Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez • się, że urządzenie jest całkowicie suche. osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fi- Jeżeli osłona urządzenia ulegnie uszkodzeniu, zycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadc- •...
Nie używać części ani akcesoriów, które nie są • Modelowania (Rys 2) dostarczane lub zalecane przez firmę SOLAC. Aby uzyskać fale lub loki, oddziel pionowe pas- • ma włosów, aby loki opadły bardziej naturalnie. WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, Wykorzystaj grubsze odcinki dla większych...
Página 31
Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušens- • tvo, ktoré nebolo dodané alebo odporučené me, ktorý poháňa prístroj, prís- výrobcom SOLAC. Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektric- troj má diferenciálnej prúd s • kej energie skontrolujte, či menovité napätie maximálnou citlivosťou 30mA.
Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie len na suché a učesané vlasy. • nevešajte. Zariadenie odpájajte t’ahaním za Otvorenie a zatvorenie platní zástrčku, nie za kábel. Ak chcete žehličku zavrieť, zatvorte vyrovnáva- Zariadenie nikdy nenechávajte vonku a nevys- cie ramená a stlačte tlačidlo na zatvorenie (C). •...
Página 33
triedky. 4 Pokiaľ nebudete zariadenie požívať dlhší čas, Ak ste sa rozhodli, že zariadenie zlikviduje- te, najskôr vyberte batérie. Odpojte zariadenie uložte ho na suché a bezpečné miesto mimo zo zásuvky a nechajte ho zapnuté, kým sa baté- dosah detí. ria úplne nevybije.
Página 34
MAGYAR zállomásnak vagy hasonló me- A készülék használatba vétele előtt figyel- · mesen olvassa el az alábbi utasításokat. ghatalmazott személyzetnek ki kézikönyv elválaszthatatlan részét · kell cserélnie azt a lehetséges képezi a terméknek. Őrizze meg biztos he- lyen, mert később még szüksége lehet rá. kockázatok elkerülése érdeké- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA ben.
Página 35
Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészí- Használat közben a lapok hőmérséklete elér- • • tőket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy heti a 220 ºC-ot. A kerámia lapokhoz közeli ajánl. műanyag részek is igen felforrósodhatnak. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás A hajsimítók használata előtt semmilyen eset-...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS azon részeit, melyek különösen a gyermekek A készüléket tisztítás előtt mindig húzza ki a számára jelenthetnek veszélyt elzárni, mivel • hálózati csatlakozóból. ők esetleg játékként használhatják. A készüléket csak hideg állapotban tisztítsa. • 1 A hajsimító külső burkolatát száraz törlőken- Amikor úgy dönt, hogy kidobja a készüléket, dővel tisztítsa.
бългАРСК ВНИМАНИЕ: Не използвайте Преди употреба на апарата, прочетете · • внимателно тези указания. уреда в близост до вани, Настоящето упътване е неразделна · умивалници, душове и други част от продукта. - Съхранявайте го на сигурно място, за последващи справки. водосъхраняващи...
Página 38
Не позволявайте електрическият кабел да разглобите или поставяте части, и преди • се допира до топлите части на уреда или поддръжка и почистване. Също така, изключвайте апарата в случай на спиране да виси от ръба на масата. на тока. - Когато свързвате уреда или Като...
температура 2 0ºС Близките до плочките четка). пластмасови части също се нагряват. 2. Придържайте края на косата и я Никоа не използвайте горими материали навивайте, като едновременно с това • преди употреба на пресата (например, гел придвижвате пресата надолу. за коса). ПОЧиСтВАНЕ...
Página 40
2014/30/EU за електромагнетично и електронни апарати и Директива 2009/125/ съответствие и с Директива 2011/65/ЕU EC за създаване на рамка за определяне на за ограниченията при употреба на някои изискванията за екодизайн към продукти, определени опасни вещества в електрически свързани с енергопотреблението. PP7251_planchapelo.indd 40 12/5/16 9:26...
ROMâNA taţi-l imediat de la sursa de ali- Citiţi toate aceste instrucţiuni înainte de a · folosi aparatul. mentare. Acest manual reprezintă o parte integrantă · a produsului. Păstraţi-l la loc sigur, pentru Acest simbol arată că apa- a putea fi consultat în viitor. •...
guraţi-vă vă atât mâinile dumneavoastră cât şi se, sau care nu sunt familiarizate cu utilizarea aparatul sunt complet uscate. acestuia Dacă unul dintre capacele aparatului se spar- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când • • ge, deconectaţi imediat aparatul de la reţea acesta este în funcţiune.
şi duceţi-l la o unitate service autorizată. Nu folosiţi componente sau accesorii care nu Coafatul (fig. 2) • sunt furnizate sau recomandate de SOLAC. Pentru ondularea sau buclarea părului, sepa- • raţi şuviţele pe verticală pentru ca buclele să...
Página 48
Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / Cs Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO / AR ةيبرعلا Model: PP7251 Rated Power: 100-240V~ 50/60Hz 37-44W www.solac.com PP7251_planchapelo.indd 48 12/5/16 9:26...