• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las
entradas de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die
overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Armatuur geschikt voor verdere bedrading.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230 V-netspanningsvast zijn.
D Bestimmungsgemäße Verwendung
Leuchte 34... ist bestimmt als Leuchte für Innenräume bei einer
Umgebungstemperatur von t a 25 °C.
E Intended use
The luminaire 34... it intended as a luminaire for indoor rooms at an ambient
temperature of t a 25 °C.
F Utilisation conforme
Le luminaire 34... convient comme lampadaire en intérieur à une température de
t a 25 °C.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
L'apparecchio 34... è previsto come lampada per locali interni con una temperatura
ambiente di t a 25 °C.
S Uso previsto
Luminaria 34... está concebida para el montaje en espacios interiores con una
temperatura ambiente t a 25 °C adosada al techo o suspendida.
N Volgens bestemming gebruiken
Armatuur 34... is bestemd als armatuur voor binnenshuis in een omgevings-
temperatuur van t a 25 °C.
4
D Pflegehinweise
Reinigen Sie die Kunststoff-Wannen mit leichter Seifenlösung,
anschließend mit einem Antistatikum* behandeln.
E Care indications
Clean the plastic tub with light soapy solution, then treat with static inhibitor*.
F Consignes de nettoyage
Nettoyer les vasques en plastique avec une solution légèrement savonneuse, puis
les traiter avec un produit antistatique*.
I Indicazioni per la cura
Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente, poi
trattare con un antistatico*.
S Indicaciones para el cuidado
Utilice una solución jabonosa poco concentrada para limpiar los difusores de
plástico y, a continuación, trátelos con antiestático*.
N Onderhoudsaanwijzingen
Reinigen van kunststof-bakken met lichte zeepoplossing, vervolgens met antistatisch
middel* behandelen.
*
z.B., e.g., p.ex., ad es., por ej.
PLEXIKLAR von Fa. Heinrich A. Anton, Süderstr.159 A, 20537 Hamburg
5