Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D Montageanleitung
E Mounting instructions
F Instructions de montage
I Istruzioni di montaggio
S Instrucciones de montaje
N Montagehandleiding
P Instrukcja montażu
3331 G2
10142201 / IV 16
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage.
Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie
zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs.
Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination
des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio.
Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla
manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de manteni-
miento o desmontaje más adelante.
En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de
las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of
demontage in de toekomst.
Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals
informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
P Instrukcję należy przechowywać na potrzeby przyszłych prac konserwacyjnych lub
demontażu.
Ważne informacje dotyczące wydajności energetycznej opraw TRILUX oraz ich
konserwacji i utylizacji znaleźć można w internecie pod adresem:
www.trilux.com/eg245
TRILUX mbH & o K
Postfach 1960 D-59753 Arnsberg
Tel +49 (0) 29 32 301-0
Fax +49 (0) 29 32 301-375
nfo tr lux de www tr lux de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trilux 3331 G2

  • Página 1 I Istruzioni di montaggio E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. S Instrucciones de montaje For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on N Montagehandleiding maintaining and disposing of luminaires, visit our webpage at: www.trilux.com/ec245...
  • Página 2 • LED module risk group 1 • All'utente non è consentito sostituire la sorgente luminosa di • In case of malfunctions or failure with the LED module, please contact TRILUX. questo apparecchio. ATTENZIONE - Pericolo di scarica elettrica! • Power supply for brightness control if existing must comply with SELV •...
  • Página 3 • La alimentación eléctrica del mando de luminosidad, si existe, debe cumplir con E Intended use los requisitos SELV. • The 3331 G2 D. LED luminaire is intended for indoor rooms at an ambient temperature of t a 25 °C. Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG) •...
  • Página 4 D Einspeisung N Volgens bestemming gebruiken E Cable entry • De armatuur 3331 G2 D. LED is bedoeld voor gebruik in binnen- F Alimentation ruimten met een omgevingstemperatuur tot t a 25 °C. I Alimentazione • De armatuur kan als afzonderlijke armatuur of als lichtband worden S Alimentación...
  • Página 5 D Elektrischer Anschluss D Montage E Electrical connection E Mounting F Montage F Raccordement électrique I Montaggio I Collegamento elettrico S Montaje S Conexión eléctrica N Montage N Elektrische verbinding 400 (D1) 900 (D2) 1200 (D3)
  • Página 6 D Wanne zwischen Leuchtenkörper und Haltefedern wie abgebildet einsetzen. E Place the diffuser between luminaire body and retaining springs as shown. F Monter la vasque entre le corps du luminaire et les ressorts de fixation comme indiqué. I Inserire il diffusore tra il corpo dell'apparecchio e le molle di fissaggio come è riportato sulla figura.
  • Página 7 D Zubehör E Accessories 21 471 00 03331 EB F Accessoires I Accessori S Accesorios N Toebehoren P Akcesoria 572 (D1) 1172 (D2) 1472 (D3) D Befestigungsmöglichkeit in der Decke (Profil, Holzbalken o.a.) und entsprechende Schrauben für das Zubehör 03331 EB sind bauseitig zu stellen. E Fixing possibility in the ceiling (profile, wooden beam, or similar) and D Pflegehinweise appropriate screws for the accessories 03331 EB are to be made available by the customer.
  • Página 8 D Zubehör E Accessories 21 473 00 03331 M-L F Accessoires 21 478 00 03331 W-L I Accessori S Accesorios N Toebehoren P Akcesoria D Montage E Mounting F Montage I Montaggio S Montaje N Montage 250 (D1) 400 (D1) 350 (D2) 900 (D2) 350 (D3)
  • Página 9 D Zubehör 03331 SE E Accessories 21 475 00 03331 SE F Accessoires 21 474 00 03331 M-SL I Accessori 21 479 00 03331 W-SL S Accesorios N Toebehoren P Akcesoria 520 (D1) 03331 SE 03331 SE 1120 (D2) 1420 (D3) 520 (D1) 03331 SE 03331 M/W-SL...
  • Página 10 D Seil wird eingefädelt. E Wire to be introduced. F Le câble métallique doit être introduit. I Fune metallica da inserire. D Zubehör S El cable metálico tiene que ser introducido. N Kabel wordt ingevoerd. E Accessories 21 517 00 05000 ESBN F Accessoires I Accessori...
  • Página 11 D Zugentlastung auf das Einspeisekabel aufziehen und das Kabel wie D Leitungen anschließen und Klemmen positionieren (siehe 5- 7). abgebildet einfädeln. E Mount the strain relief system onto the feeding cable and thread-up the cable E Connect cables and position terminals (see 5 - 7).
  • Página 12 Vorschaltgerät D Zubehör Ballast E Accessories 21 477 00 003331 TRS Ballast F Accessoires Reattore I Accessori Reactancia S Accesorios Voorschakelapparaat N Toebehoren P Akcesoria D Montage E Mounting F Montage I Montaggio Klebestreifen benutzen. S Montaje Use adhesive tape. N Montage Utiliser le papier collant.