Página 1
G820 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 11
G820 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- PARE. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de cualquier tipo, pare el ejercicio inmediatamente y acuda a su médico.
Página 12
G820 Pérdida de peso. (J4) Arandela plana M-10. En este caso, el factor importante es el esfuerzo (J5) Arandela de muelle M-10. realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea (J6) Tornillo Allen de M-8x70. el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (J7) Tuerca autoblocante de M-8.
(ver página final del presente manual). NIVELACIÓN.- BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN la realización del ejercicio, compruebe que el PREVIO AVISO.
Página 14
G820 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
Página 15
G820 GENERAL INSTRUCTIONS.- FITTING FRONT STABILISER BAR WITH Carefully read through the instructions contained in this WHEELS.- manual. It provides you with important informa- tion ATTENTION: The assistance of a second person is about assembly, safety and use of the machine.
(E4) up or down, as shown in Fig.12. customer services (see last page in manual) LOCKING ARM & FOOT MOVEMENT. - BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE This exercise machine incorporates a system for SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT locking the footrests and focus bars to help get on the PRIOR NOTICE.
Página 17
G820 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez...
Página 18
G820 Pour perdre du poids (J7) Écrou de sécurité de M-8. Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus (J10) Rondelle élastique M-8. important. Plus le travail sera intense et long, plus vous Clé Allen 6mm. brûlerez de calories. En effet, le travail est le même Clé...
Página 19
(E4) comme d’Assistance Technique (SAT) numéro indiqué dans la Fig.12. téléphone d’Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
Página 20
G820 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Streckübungen vorzunehmen, die weiter unten erläutert werden. Führen Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 Bevor einem Trainingsprogramme Sekunden lang durch, ohne jedoch die Muskeln zu beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir überlasten. Wenn Schmerzen spüren, empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
Página 21
G820 Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische (C) Monitor. Form verbessern wollen, müssen (D) Stütze des hinteren Ständers. Trainingsprogramm ändern. Behalten Sie die üblichen (H2) Rechter Arm. Aufwärm- und Entspannungsübungen bei; wenn Sie (H1) Linker Arm. jedoch das Ende der Trainingsphase erreichen, (E) Hinterer Ständer mit einstellbaren Schrauben.
Página 22
Seite Wiederholen Sie diesen Montagevorgang mit dem Handbuchs). rechten Armhebel (H2) (er ist mit dem Buchstaben R gekennzeichnet). BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE WICHTIG: Nach einem Monat Nutzung des Geräts VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR. sollten diese Schrauben nachgezogen werden.
Página 23
G820 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
Página 24
G820 Perda de peso (J7) Porca auto-bloqueadora de M-8. Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (J10) Arandela de pressão M-8. Quando mais intenso e mais prolon-gado for o Chave Allen 6mm. trabalho, maior será a quantidade de calorias Chave Allen 6mm.
Página 25
BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR Poderá conseguí-lo enroscando mais ou menos os pés AS ESPECIFI-CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS reguláveis (E4) como mostra a Fig.12.
Página 26
G820 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- 1. La fase del riscaldamento. Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
Página 27
G820 Perdita di peso. (J6) Vite allen M-8x70. In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (J7) Dado autobloccante M-8. realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il (J10) Rondella elastica M-8. programma d’ allenamento, maggiore sarà la quantità...
Página 28
Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo definitivo per la realizzazione del suo allenamento, verifichi che il suo assestamento sul suolo e la sua BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE livellazione siano corretti. Questo si otterrà avvitando SPECIFICHE...
Página 29
G820 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Página 30
G820 Afvallen. (J4) Vlakke sluitring M-10. Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belan- (J5) Borgring M-10. grijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des (J6) Inbusschroef M-8x70. te meer calorieën u zult verbranden. De inspanning is (J7) Zelfborgende moer M-8.
Página 31
G820 Doe hetzelfde zoals gedaan is met de rechter nivelleringspootjes (E4) meer minder voetsteunfocusstanginrichting (G2) linker schroeven, zoals wordt getoond in Fig.12. voetsteunfocusstang (G1) te monteren. VERGRENDELING VAN ARM- EN 6.- HET STUUR MONTEREN VOETBEWEGING.- Deze oefenmachine is uitgerust met een systeem voor Maak eerst de beschermingsplaat (M) los, Fig.8, door...
Página 36
G820 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade...
Página 38
G820 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the...
Página 39
Fax:+86-021-5284 6814 www.bhgermany.com e-mail: info@i-bh.cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.