Xerox Phaser 6300 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Phaser 6300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Phaser
6300/6350
®
c o l o r l a s e r p r i n t e r
User Guide
Guide d'utilisation
Guida dell'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Gebruikershandleiding
Anv ä ndarhandbok
www.xerox.com/office/support

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox Phaser 6300

  • Página 1 Phaser 6300/6350 ® c o l o r l a s e r p r i n t e r User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Anv ä ndarhandbok www.xerox.com/office/support...
  • Página 2 Copyright © 2005 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Centro de servicio de asistencia Xerox ........
  • Página 4 Índice Impresión básica Generalidades de los pasos básicos ..........3-2 Papel y soportes de impresión admitidos .
  • Página 5 Índice Calidad de impresión Control de la calidad de las impresiones ........4-2 Selección del modo de calidad de impresión .
  • Página 6 Índice Solución de problemas Solución de atascos de papel ..........6-2 Prevención de atascos .
  • Página 7: Características De La Impresora

    Características de la impresora Este capítulo incluye: Piezas de la impresora en la página 1-2 ■ ■ Configuración de la impresora en la página 1-4 ■ Panel de control en la página 1-6 Más información en la página 1-8 ■ Impresora láser color Phaser®...
  • Página 8: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Piezas de la impresora Esta sección incluye: ■ Vista frontal derecha en la página 1-2 ■ Vista posterior izquierda en la página 1-3 Vista interior en la página 1-3 ■ Vista frontal derecha 6300-099 Puerta superior Panel de control Puerta frontal Asa para abrir la bandeja multiuso (MPT)
  • Página 9: Vista Posterior Izquierda

    Piezas de la impresora Vista posterior izquierda 6300-053 Puerta superior Cartuchos de tóner Conexión USB Conexión Ethernet 10/100 Base-T Conexión del cable de alimentación eléctrica Vista interior Puertas A y C abiertas Puerta B abierta 6300-034 6300-076 Puerta frontal A Puerta frontal B Tambor de transferencia Fusor...
  • Página 10: Configuración De La Impresora

    Configuración de la impresora Configuración de la impresora Esta sección incluye: ■ Características estándar en la página 1-4 ■ Configuraciones disponibles en la página 1-4 Opciones en la página 1-5 ■ ■ Actualizaciones en la página 1-5 Características estándar Velocidad de impresión máxima (páginas por minutos): ■...
  • Página 11: Opciones

    ■ Alimentador de 550 hojas ■ Alimentador de alta capacidad de 1.100 hojas La impresora Phaser 6300/6350 puede tener alimentadores en las combinaciones siguientes: ■ Alimentador de 550 hojas (bandeja 3) ■ Alimentador de alta capacidad de 1.100 hojas (bandejas 3 y 4) ■...
  • Página 12: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Esta sección incluye: ■ Características del panel de control en la página 1-6 ■ Diseño del panel de control en la página 1-6 Mapa de menús en la página 1-7 ■ ■ Páginas de información en la página 1-7 ■...
  • Página 13: Mapa De Menús

    Panel de control Mapa de menús El mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el Mapa de menús: En el panel frontal, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione Mapa de menús y pulse el botón OK para imprimir la página.
  • Página 14: Más Información

    Más información Esta sección incluye: ■ Recursos en la página 1-8 ■ Centro de servicio de asistencia Xerox en la página 1-9 Puede obtener información sobre la impresora y sus capacidades en las fuentes siguientes: Recursos Información Fuente Guía de instalación* Entregado con la impresora Guía de referencia rápida*...
  • Página 15: Centro De Servicio De Asistencia Xerox

    Más información Centro de servicio de asistencia Xerox El Centro de servicio de asistencia Xerox es una utilidad que se instala junto con el controlador de impresión. En los sistemas Windows, aparece en el escritorio y en los sistemas Mac, está situada en la carpeta Utilidades. Proporciona una ubicación central para acceder a la información siguiente:...
  • Página 16: Conexión De Red Básica

    Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés) en la página 2-12 Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar la impresora. Consulte también: Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 17: Visión General De La Instalación Y Configuración De La Red

    Visión general de la instalación y configuración de la red Visión general de la instalación y configuración de la red Para configurar la red: Encienda la impresora y el ordenador. Conecte la impresora a la red con el hardware y cables recomendados. Configure la dirección de red de la impresora, necesaria para identificar la impresora en la red.
  • Página 18: Configuración De La Red

    Configuración de la red Configuración de la red Esta sección incluye: ■ Elegir un método para la conexión en la página 2-3 ■ Conexión vía Ethernet (recomendada) en la página 2-3 Conexión por USB en la página 2-4 ■ Elegir un método para la conexión Conecte la impresora a la red a través de Ethernet o USB.
  • Página 19: Conexión Por Usb

    Conexión de red independiente (cable o DSL) Para obtener más información sobre cómo configurar una conexión de cable o DSL para la impresora, consulte www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART. Consulte también: Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés)
  • Página 20: Configurar La Dirección De Red

    Configurar la dirección de red Configurar la dirección de red Esta sección incluye: ■ Direcciones TCP/IP e IP en la página 2-5 ■ Configuración automática de la dirección IP de la impresora en la página 2-6 Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 2-6 ■...
  • Página 21: Configuración Automática De La Dirección Ip De La Impresora

    Configurar la dirección de red Configuración automática de la dirección IP de la impresora Si la impresora está conectada a una red TCP/IP pequeña establecida sin un servidor DHCP, utilice el instalador del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación) para detectar o asignar una dirección IP a la impresora.
  • Página 22 Configurar la dirección de red Cambiar o modificar la dirección IP mediante CentreWare IS CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y supervisar impresoras en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado. Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare .
  • Página 23: Configuración Manual De La Dirección Ip De La Impresora

    DDNS/WINS: ■ DDNS: defínalo como Activado. ■ Liberar nombre de host: defínalo como NO. ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre prefijado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS(opcional) Servidor secundario de WINS (opcional) ■...
  • Página 24: Instalación De Los Controladores De La Impresora

    Macintosh OS X (10.2 y posterior) en la página 2-11 Controladores disponibles Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox. Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:...
  • Página 25: Windows 98 Se O Posterior Y Windows 2000 O Posterior

    La utilidad se encuentra en la carpeta PhaserTools que se ha creado durante la instalación del software. Consulte también: Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés) en la página 2-12 Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support Impresora láser color Phaser® 6300/6350 2-10...
  • Página 26: Macintosh Os X (10.2 Y Posterior)

    Rendezvous del menú desplegable. Seleccione la impresora en la ventana. Seleccione Xerox en la lista de fabricantes del menú desplegable inferior. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles. Haga clic en el botón Agregar.
  • Página 27: Documentos De Trabajo En Red De La Base De Datos De Referencia Infosmart (Sólo En Inglés)

    Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés) Documentos de trabajo en red de la Base de datos de referencia infoSMART (sólo en inglés) Para obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART para ver estos documentos. Nombre de referencia Título...
  • Página 28: Impresión Básica

    Selección de las opciones de impresión en la página 3-16 ■ ■ Impresión en ambas caras del papel en la página 3-21 ■ Impresión en soportes especiales en la página 3-24 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo en www.xerox.com/office/6300_6350support Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 29: Generalidades De Los Pasos Básicos

    Generalidades de los pasos básicos Generalidades de los pasos básicos Para imprimir trabajos: Cargue papel en la bandeja. Si se le solicita desde el panel de control, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, o bien cámbielo tal y como es requerido. Desde la aplicación de software, entre en el cuadro de diálogo Imprimir y, a continuación, seleccione las opciones de impresión en el controlador de la impresora.
  • Página 30: Papel Y Soportes De Impresión Admitidos

    Siga las directrices de este apartado para asegurarse la mejor calidad de impresión, así como para evitar atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se especifican para la impresora Phaser 6300/6350. Con ellos se garantizan unos resultados excelentes al utilizarlos con la impresora.
  • Página 31: Directrices De Uso Del Papel

    Papel y soportes de impresión admitidos Directrices de uso del papel Las bandejas dan cabida a la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de impresión en las bandejas: ■...
  • Página 32: Directrices De Almacenamiento Del Papel

    OK para imprimir. Consulte también: Recommended Media List en www.xerox.com/office/6300_6350support Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies. Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 33: Tamaños Y Pesos De Papel Admitidos Para La Bandeja 1 (Mpt)

    Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) 1 (MPT) 6300-101 Bandeja 1 (MPT) 65 – 216 g/m (bond de 17 – 40 libras, cartoncillo de 50 – 80 libras) Media carta 5,5 x 8,5 pulg.
  • Página 34: Tamaños Y Pesos Del Papel Admitidos Para Las Bandejas

    Papel y soportes de impresión admitidos Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5 6300-103 Bandejas 2-5 65 – 163 g/m (bond de 17 – 40 libras, cartoncillo de 50 – 60 libras) Ejecutivo 7,25 x 10,5 pulg. Carta 8,5 x 11 pulg.
  • Página 35: Carga De Papel

    Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-6 Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support Nota: Si cambia el papel de la bandeja 1 (MPT), seleccione el tamaño y tipo de papel correctos en el panel de control.
  • Página 36 Carga de papel Para cargar papel en la bandeja 1 (MPT): Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera. 6300-006 Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 37: Cambiar Configuración

    Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca el papel en la bandeja y luego coloque las guías del papel de forma que se ajusten a éste. Si está utilizando papel preimpreso o perforado, siga estos pasos: ■...
  • Página 38: Uso De La Alimentación Manual

    Carga de papel Uso de la alimentación manual Si está utilizando papel, como por ejemplo papel con membrete, y quiere evitar que otros lo utilicen por error, puede hacer que la impresora le solicite cuándo desea cargar el papel para su trabajo de impresión.
  • Página 39: Carga De Papel En Las Bandejas 2-5

    Consulte también: Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5 en la página 3-7 Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support Para cargar papel en las bandejas 2–5: Extraiga la bandeja. 6300-035 Si es necesario, ajuste las guías.
  • Página 40 Carga de papel Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca papel en la bandeja. Si está utilizando papel preimpreso o perforado, siga estos pasos: ■ Para la impresión a una cara, sitúe la cara que desea imprimir hacia arriba con la parte superior de la página mirando hacia la parte delantera de la bandeja.
  • Página 41 Carga de papel Para la impresión a dos caras, sitúe la cara en que desea imprimir las páginas con ■ números impares hacia abajo y la parte superior de la página mirando hacia la parte posterior de la bandeja. Para obtener más información sobre la impresión a dos caras, consulte Impresión en ambas caras del papel en la página 3-21.
  • Página 42 Carga de papel Si es necesario, empuje las guías de papel hacia adentro para ajustarlas al papel. 6300-105 Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta introducirla completamente en la impresora.
  • Página 43: Selección De Las Opciones De Impresión

    3-19 Para obtener información sobre opciones especiales de impresión, consulte el Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support. Selección de las preferencias de impresión (Windows) Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos de impresión, a menos que, de forma específica, le dé...
  • Página 44: Selección De Opciones Para Un Trabajo En Particular (Windows)

    Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 6300/6350 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas.
  • Página 45 Selección de las opciones de impresión Opciones de impresión para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha del controlador Opciones de impresión Windows 2000, Ficha Diseño Orientación ■ Windows XP o Impresión automática a dos caras ■ Windows Server Páginas por hoja ■...
  • Página 46: Selección De Opciones Para Un Trabajo En Particular (Macintosh)

    Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo. Consulte la tabla siguiente para opciones de impresión específicas. Para obtener más información sobre el uso de estas opciones, consulte Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support. Impresora láser color Phaser® 6300/6350 3-19...
  • Página 47 Selección de las opciones de impresión Parámetros del controlador Macintosh PostScript Título desplegable del Sistema operativo controlador Opciones de impresión Mac OS X, versión Copias y páginas Copias ■ 10.2 y superiores Páginas ■ Diseño Páginas por hoja ■ Sentido ■...
  • Página 48: Impresión En Ambas Caras Del Papel

    Nota: Para obtener información sobre impresión manual a dos caras, consulte la base de datos de referencia de infoSMART en www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART. Directrices para la impresión automática a dos caras La impresión automática a dos caras está disponible desde todas las bandejas. Antes de imprimir un documento por ambas caras, compruebe que cumple los siguientes requisitos: ■...
  • Página 49: Opciones De Borde De Encuadernación

    Impresión en ambas caras del papel Opciones de borde de encuadernación Cuando utilice el controlador de impresora para seleccionar la impresión a dos caras, también seleccione el borde de encuadernación, que determina cómo se orienta la página. El resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
  • Página 50: Selección De Impresión A Dos Caras

    Impresión en ambas caras del papel Selección de impresión a dos caras Para seleccionar la impresión automática a dos caras: Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de papel la página 3-8. En el controlador de la impresora, seleccione impresión a dos caras como se muestra en la tabla siguiente y, a continuación, pulse el botón OK.
  • Página 51: Impresión En Soportes Especiales

    Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido.
  • Página 52: Impresión De Transparencias Desde La Bandeja 1 (Mpt)

    Impresión en soportes especiales Impresión de transparencias desde la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera. 6300-006 Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Impresora láser color Phaser® 6300/6350 3-25...
  • Página 53 Impresión en soportes especiales Airee las transparencias para separar las hojas que pudieran estar pegadas. 6300-050 Inserte las transparencias en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel para que se acoplen a las transparencias. No cargue más de 25 transparencias. 6300-054 En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de transparencia: Cambiar configuración...
  • Página 54: Impresión De Transparencias Desde Las Bandejas

    Impresión en soportes especiales Impresión de transparencias desde las bandejas 2-5 Extraiga la bandeja de la impresora. 6300-035 Si es necesario, ajuste las guías. ■ Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic. Desplace las guías laterales verdes hacia fuera.
  • Página 55 Impresión en soportes especiales Introduzca las transparencias en la bandeja. Precaución: No cargue transparencias por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja de papel. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
  • Página 56: Impresión De Sobres

    Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la garantía de satisfacción total de Xerox. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
  • Página 57 Impresión en soportes especiales Impresión de sobres desde la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera. 6300-006 Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Impresora láser color Phaser® 6300/6350 3-30...
  • Página 58 Impresión en soportes especiales Inserte los sobres en la bandeja 1 y ajuste las guías de papel para que se acoplen a los sobres. ■ Para sobre comercial de tamaño 10 y sobres C5 y B5, sitúe los sobres en la bandeja con la solapa hacia arriba y con la parte superior de los sobre hacia el lado izquierdo de la impresora.
  • Página 59: Impresión De Etiquetas

    Impresión en soportes especiales Impresión de etiquetas Puede imprimir las etiquetas desde todas las bandejas. Consulte también: Tamaños y pesos de papel admitidos para la bandeja 1 (MPT) en la página 3-6 Tamaños y pesos del papel admitidos para las bandejas 2-5 en la página 3-7 Directrices para las etiquetas ■...
  • Página 60 Impresión en soportes especiales Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Inserte las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel para que se acoplen a las hojas.
  • Página 61: Impresión De Etiquetas Desde Las Bandejas

    Impresión en soportes especiales En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel: Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK. Etiquetas Seleccione y pulse el botón OK. Seleccione el tamaño de la hoja de etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja 1 (MPT) como origen del papel.
  • Página 62 Impresión en soportes especiales Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja adecuada. Coloque la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora. Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja.
  • Página 63: Impresión De Papel Brillante

    Puede imprimir con papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por las dos caras. Para hacer un pedido de papel, transparencias u otros materiales de impresión especializados, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a www.xerox.com/office/supplies. Directrices para papel brillante ■...
  • Página 64: Impresión Con Papel Brillante Desde La Bandeja 1 (Mpt)

    Impresión en soportes especiales Impresión con papel brillante desde la bandeja 1 (MPT) Abra la bandeja 1 (MPT) tirando del asa hacia afuera. 6300-006 Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas. Impresora láser color Phaser®...
  • Página 65: Impresión Con Papel Brillante Desde Las Bandejas

    Impresión en soportes especiales Introduzca el papel brillante en la bandeja 1 (MPT) y luego coloque las guías del papel de forma que se ajusten a éste. ■ Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo. ■ No cargue más de 25 hojas. 6300-008 En el panel de control, seleccione el tipo y tamaño de papel brillante: Seleccione...
  • Página 66 Impresión en soportes especiales Si es necesario, ajuste las guías. ■ Presione las lengüetas verdes de la guía de longitud y, a continuación, deslícela de nuevo hacia atrás. La guía se ajusta en el sitio con un clic. Desplace las guías laterales verdes hacia fuera. ■...
  • Página 67 Impresión en soportes especiales Introduzca el papel en la bandeja. Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si carga en exceso la bandeja, se pueden producir atascos. En la siguiente ilustración, 2 indica la línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas, papel brillante y cartoncillo fino.
  • Página 68: Impresión En Papel De Tamaño Personalizado

    Impresión en soportes especiales En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante: Seleccione Cambiar configuración y pulse el botón OK. Papel brillante Seleccione y pulse el botón OK. En el controlador de impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o bien la bandeja correspondiente como origen del papel.
  • Página 69: Cambiar Configuración

    Impresión en soportes especiales Extraiga la bandeja completamente y abra las guías de papel. 6300-007 Introduzca el papel en la bandeja 1 (MPT) y luego coloque las guías del papel de forma que se ajusten a éste. ■ Puede cargar el papel introduciendo primero el borde largo o el corto, como se muestra en las ilustraciones.
  • Página 70 Impresión en soportes especiales Elija una de las siguientes opciones: Si el tamaño del papel personalizado aparece en la lista del menú, selecciónelo y pulse ■ el botón OK. ■ Si el tamaño del papel personalizado no aparece en la lista del menú, seleccione Nuevo tamaño personalizado y pulse el botón OK.
  • Página 71: Calidad De Impresión

    Calidad de impresión Este capítulo incluye: Control de la calidad de las impresiones en la página 4-2 ■ ■ Resolver problemas con la calidad de impresión en la página 4-6 Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 72: Control De La Calidad De Las Impresiones

    Los parámetros del controlador de la impresora invalidan los parámetros del panel de control. Consulte también: Manual de uso de características avanzadas en www.xerox.com/office/6300_6350support Selección del modo de calidad de impresión Existen cuatro modos de calidad de impresión: Modo de calidad de impresión...
  • Página 73 Control de la calidad de las impresiones Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE o Seleccione la ficha Configurar página. Windows Me Seleccione un modo de calidad de impresión. Windows 2000, Seleccione la ficha Calidad/Papel.
  • Página 74: Ajuste Del Color

    ICC (International Color Consortium), ® ColorSync o la tabla de colores PANTONE para la impresora. Blanco y negro Convierte todos los colores a tonos de gris Para obtener información sobre ajuste del colores y perfiles ICC, consulte www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 75 Control de la calidad de las impresiones Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido: Sistema operativo Pasos Windows 98 SE o Seleccione la ficha TekColor. Windows Me, Seleccione la corrección de color que desee. Algunas de las Windows 2000, correcciones del color se agrupan en Color de oficina o Ajuste Windows XP,...
  • Página 76: Resolver Problemas Con La Calidad De Impresión

    Resolver problemas con la calidad de impresión Resolver problemas con la calidad de impresión Esta sección incluye: ■ Líneas, manchas o rayas en la página 4-6 Defectos que se repiten en la página 4-7 ■ ■ Los colores no se alinean correctamente en la página 4-8 ■...
  • Página 77: Solución De Problemas

    Resolver problemas con la calidad de impresión ■ Ejecute el procedimiento Eliminar manchas de impresión: Seleccione Solución de problemas y pulse el botón OK. Problemas con la calidad de impresión Seleccione y pulse el botón OK. Seleccione Eliminar manchas de impresión y pulse el botón OK.
  • Página 78: Los Colores No Se Alinean Correctamente

    Resolver problemas con la calidad de impresión Los colores no se alinean correctamente Problema Los elementos impresos aparecen desdibujados, borrosos o presentan un halo. P6250 (2400 x 600dpi) P6250 (2400 x 600dpi) Soluciones ■ Compruebe que la impresora esté instalada en una superficie firme, nivelada y plana. ■...
  • Página 79: La Fusión No Es Completa

    Resolver problemas con la calidad de impresión La fusión no es completa Problema Parece que falta tóner en la impresión o se elimina con facilidad. Soluciones Compruebe que esté utilizando el tipo de papel correcto para la impresora y que esté ■...
  • Página 80: Todos Los Colores Son Demasiado Claros O Demasiado Oscuros

    Fijar la corrección de TekColor en Automática da el mejor resultado en la mayoría de documentos. Si no se resuelve el problema, en el controlador de impresora Xerox (Windows 2000 o posterior), seleccione la ficha TekColor, haga clic en el botón Más opciones y, a continuación, ajuste el nivel de Claridad.
  • Página 81: Mala Calidad En La Impresión De Transparencias

    Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 82: Los Colores Varían De Un Ordenador A Otro

    Resolver problemas con la calidad de impresión Los colores varían de un ordenador a otro Problema Los colores impresos en un ordenador no coinciden con los colores impresos en otro. Solución Para evitar diferencias de color en los trabajos de impresión: Confirme que los parámetros Calidad de impresión y Corrección del color del controlador sean idénticos en los dos ordenadores.
  • Página 83: Los Colores No Coinciden

    El color generado por la impresora parece distinto del color que aparece en el monitor. Solución Para obtener más información sobre el ajuste de colores entre el monitor y el documento impreso, consulte www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART. Impresora láser color Phaser® 6300/6350 4-13...
  • Página 84: Los Colores Pantone No Coinciden

    Resolver problemas con la calidad de impresión Los colores PANTONE no coinciden Problema Los colores impresos en el documento no coinciden con la tabla cromática PANTONE de la impresora Phaser 6300/6350. Solución Para obtener información sobre el ajuste de colores PANTONE, consulte: www.xerox.com/office/6300_6350infoSMART.
  • Página 85: Mantenimiento

    Reciclado de suministros en la página 5-6 ■ ■ Traslado y reembalaje de la impresora en la página 5-8 Consulte también: Lecciones prácticas en vídeo sobre mantenimiento www.xerox.com/office/6300_6350support Lecciones prácticas en vídeo sobre sustitución de suministros www.xerox.com/office/6300_6350support Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 86: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Limpieza de la impresora Esta sección incluye: ■ Limpieza de la parte externa de la impresora en la página 5-2 Limpieza del sensor de densidad en la página 5-2 ■ Consulte también: Seguridad del usuario en la página A-1 Limpieza de la parte externa de la impresora Para eliminar las manchas, limpie el exterior de la impresora con un paño suave humedecido con un detergente neutro y no agresivo.
  • Página 87 Limpieza de la impresora Extraiga el tambor de transferencia. Apriete a la vez las pestañas de color naranja situadas en ambos lados del tambor de transferencia y sáquelo con cuidado de la impresora hacia arriba. Precaución: Evite tocar la superficie del tambor. 6300-023 Utilice una toalla seca o un trozo de algodón para limpiar el sensor de densidad.
  • Página 88 Limpieza de la impresora Vuelva a instalar el tambor de transferencia. Inserte los extremos redondeados del tambor de transferencia en las guías curvadas ■ negras de la impresora. 6300-024 ■ Bloquee el tambor de transferencia en la impresora presionando hacia abajo las lengüetas de color naranja hasta que encaje con un chasquido.
  • Página 89: Pedidos De Suministros

    Los cartuchos de tóner de alta capacidad para las impresoras Phaser 6300 y Phaser 6350 son diferentes y no son compatibles. Elementos de mantenimiento de rutina Fusor ■...
  • Página 90: Cuándo Hacer Un Pedido De Suministros

    éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de esta impresora. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 91: Hacer Un Pedido De Un Kit De Mantenimiento

    Cuando reciba un mensaje de aviso, póngase en contacto con un representante del servicio técnico de Xerox. Para ver los números de teléfono del Centro de atención al cliente, consulte la hoja informativa suministrada con la impresora o bien www.xerox.com/office/contacts.
  • Página 92: Traslado Y Reembalaje De La Impresora

    Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Xerox. Encontrará instrucciones adicionales para volver a embalar la impresora en el kit de reembalaje. Si no dispone de todos los embalajes originales de la impresora o no es capaz de volver a embalarla, póngase en contacto con el representante del servicio local...
  • Página 93: Solución De Problemas

    Solución de problemas Este capítulo incluye: Solución de atascos de papel en la página 6-2 ■ ■ Obtención de ayuda en la página 6-12 Consulte también: Tutoriales de vídeo sobre solución de problemas en www.xerox.com/office/6300_6350support Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 94: Solución De Atascos De Papel

    Solución de atascos de papel Solución de atascos de papel Esta sección incluye: ■ Prevención de atascos en la página 6-2 ■ Fallo en la alimentación de la bandeja 1 (MPT) en la página 6-2 Fallo en la alimentación de la bandeja 2 en la página 6-4 ■...
  • Página 95 Solución de atascos de papel Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. 6300-066 Retire el papel atascado. 6300-016 Cierre la puerta frontal A. 6300-064 Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 96: Fallo En La Alimentación De La Bandeja 2

    Solución de atascos de papel Cargue el papel en la bandeja 1 (MPT). Compruebe que el papel esté limpio y que las hojas no estén pegadas. ■ ■ No cargue papel por encima de la línea de llenado. ■ Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. 6300-008 Fallo en la alimentación de la bandeja 2 Para extraer el papel mal alimentado:...
  • Página 97 Solución de atascos de papel Verifique que el papel está cargado correctamente en la bandeja por debajo de la línea de llenado. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. 6300-105 Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel.
  • Página 98 Solución de atascos de papel Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. 6300-066 Retire el papel atascado. 6300-016 Cierre la puerta frontal A. 6300-064 Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 99: Atasco En El Fusor

    Solución de atascos de papel Atasco en el fusor Para despejar el atasco: Presione el botón situado en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B. 6300-039 Tire hacia arriba de las dos palancas verdes situadas en ambos extremos de la unidad del fusor.
  • Página 100 Solución de atascos de papel Retire el papel atascado. 6300-063 Empuje completamente hacia abajo las dos palancas verdes situadas en los extremos del fusor. 6300-062 Cierre la puerta frontal B. 6300-094 Impresora láser color Phaser® 6300/6350...
  • Página 101: Atasco En La Unidad De Impresión A Dos Caras

    Solución de atascos de papel Atasco en la unidad de impresión a dos caras Para despejar el atasco: Presione el botón situado en la parte derecha de la impresora para abrir la puerta frontal B. 6300-039 Retire el papel atascado. 6300-019 Cierre la puerta frontal B.
  • Página 102: Atasco En El Tambor De Registro

    Solución de atascos de papel Atasco en el tambor de registro Para despejar el atasco: Extraiga totalmente la bandeja 2 de la impresora. 6300-113 Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel.
  • Página 103 Solución de atascos de papel Presione la palanca situada en la parte delantera de la impresora para abrir la puerta frontal A. 6300-066 Retire el papel atascado. 6300-016 Cierre la puerta frontal A. 6300-064 Impresora láser color Phaser® 6300/6350 6-11...
  • Página 104: Obtención De Ayuda

    6-13 ■ ■ Vínculos con la web en la página 6-14 Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a proporcionar y mantener la calidad de impresión. Consulte también: Centro de servicio de asistencia Xerox en la página 1-9 Mensajes del panel de control El panel de control del sistema proporciona información y ayuda para la solución de...
  • Página 105: Avisos De Printingscout

    Obtención de ayuda Avisos de PrintingScout PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox. Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no es capaz de imprimir el trabajo, PrintingScout mostrará...
  • Página 106: Vínculos Con La Web

    Phaser 6300/6350. Cuando se instalan los controladores de impresora Xerox en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del navegador. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
  • Página 107: Seguridad Del Usuario

    Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de su impresora de forma continua. Seguridad eléctrica ■...
  • Página 108: Seguridad Del Láser

    Si observa ruidos y olores inusuales: Apague la impresora de inmediato. Desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que corrija el problema. El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad.
  • Página 109: Seguridad De Mantenimiento

    ■ No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictas exigencias de seguridad.
  • Página 110 éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a Xerox, o por aquellos que no son específicos de esta impresora. La garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá.
  • Página 111: Traslado De La Impresora

    Traslado de la impresora Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora. ■ Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación. 6300-011 ■ Siempre deben levantar la impresora dos personas. ■ Levantar la impresora tomándola por los puntos designados.
  • Página 112: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Impresora láser color Phaser® 6300/6350 Símbolos que aparecen en el producto Tenga cuidado (o llame la atención sobre un componente concreto). Consulte el manual o manuales para obtener información. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales. No toque la unidad de imagen.
  • Página 113 Índice alfabético Símbolos bandejas combinaciones de bandejas, 1-5 ? botón Ayuda, 1-6 papel admitido, 3-5 Bandejas 2-5 atascos de papel, 6-4 activación de DHCP, 2-6 carga de papel, 3-12 actualizaciones, 1-5 línea de llenado, 3-12 ajuste del color, 4-1 papel admitido, 3-7 alimentación manual tipos de papel y soportes de uso de, 3-11...
  • Página 114 Índice alfabético CentreWare Internet Services (IS), 2-3 Direcciones IP Centro de servicio de asistencia Xerox, 1-9 configuración automática, 2-6 colores configurar, 2-5 ajustar, 4-4 establecer manualmente en el panel de calibración, 4-10, 4-11 control, 2-8 demasiado claro o demasiado Direcciones TCP/IP oscuro, 4-10 configuración, 2-5...
  • Página 115 Índice alfabético impresora, 6-12 actualizaciones, 1-5 Macintosh apagado, 5-8, A-5 Instalación de controladores de la configuración de direcciones IP, 2-5 impresora, 2-10, 2-11 configuraciones disponibles, 1-4 opciones de impresión, 3-19 controladores, 2-9 parámetros del controlador Directrices de funcionamiento, A-4 PostScript, 3-19 directrices sobre el traslado, A-5 Macintosh OS X, 2-11 espacio de separación, A-3...
  • Página 116 Índice alfabético Páginas problemas con la calidad de impresión Calibración del color, 4-10, 4-11 defectos que se repiten, 4-7 Calibrar márgenes, 4-14 el área de impresión no se ajusta al Configuración, 1-7 papel, 4-14 Consejos sobre el papel, 3-5, 4-6, 4-9 la fusión no es completa, 4-9 Defectos que se repiten, 4-7 líneas, manchas o rayas, 4-6...
  • Página 117 4-6 soportes de impresión admitido, 3-3 tipos no admitidos, 3-4 soportes especiales imprimir, 3-24 suministros impresora, A-4 pedidos, 5-5, 5-6 reciclado, 6-14 reciclaje, 5-6 suministros que no son de Xerox, 5-6 Impresora láser color Phaser® 6300/6350 Índice alfabético-5...

Este manual también es adecuado para:

Phaser 6350

Tabla de contenido