Descargar Imprimir esta página
Kohler K-T10110 Guia De Instalacion
Kohler K-T10110 Guia De Instalacion

Kohler K-T10110 Guia De Instalacion

Guarnición de la válvula termostática

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Thermostatic Valve Trim
K-T10110, K-T10182, K-T10301,
K-T10357, K-T10359, K-T10421,
K-T10426, K-T10593, K-T10680,
K-T10940, K-T13173, K-T14488,
K-T16175, K-T16239, K-T18090
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1041503-2-H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T10110

  • Página 1 Installation Guide Thermostatic Valve Trim K-T10110, K-T10182, K-T10301, K-T10357, K-T10359, K-T10421, K-T10426, K-T10593, K-T10680, K-T10940, K-T13173, K-T14488, K-T16175, K-T16239, K-T18090 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″...
  • Página 2: Tools And Materials

    The trim design illustrated in this guide is representative and may differ from the actual trim being installed. Install the trim as instructed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the price book. 1041503-2-H...
  • Página 3 Remove and discard the plaster guard from the thermostatic valve. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. Kohler Co. 1041503-2-H...
  • Página 4 NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. 1041503-2-H Kohler Co.
  • Página 5 6 o’clock position. Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place. The handle will be pointing down to the 6 o’clock position. Kohler Co. 1041503-2-H...
  • Página 6 Install the Trim (cont.) NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. 1041503-2-H Kohler Co.
  • Página 7 Place the escutcheon against the wall. The drain hole in the escutcheon should face downward in the 6 o’clock position. Thread the adapter ring onto the hub of the front plate assembly. Kohler Co. 1041503-2-H...
  • Página 8 Make sure the handle is pointing down to the 6 o’clock position and the setscrew hole is facing down. Tighten the setscrew in place with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. 1041503-2-H Kohler Co.
  • Página 9: Outils Et Matériels

    Installer la garniture tel qu’instruit. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 10 Placer l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Placer l’adaptateur de la tige de valve approprié sur la tige de valve. Ne pas complètement presser ou visser l’adaptateur de la tige de valve en place avant d’en être instruit. 1041503-2-H Français-2 Kohler Co.
  • Página 11 REMARQUE : L’adaptateur à cannelures permet un alignement minutieux de la poignée. Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Kohler Co. Français-3 1041503-2-H...
  • Página 12 Ajuster l’ensemble de poignée (cont.) Vérifier l’alignement. Répéter cette procédure jusqu’à ce que l’alignement de la poignée soit satisfaisant. 1041503-2-H Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 Le cas échéant, arrêter l’installation et réparer l’ouverture du mur. Placer l’applique contre le mur. L’orifice du drain dans l’applique devrait faire face vers le bas en position 6 heures. Kohler Co. Français-5 1041503-2-H...
  • Página 14 6 heures. REMARQUE : Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que l’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptateur de la tige de valve avec un adaptateur de longueur appropriée. 1041503-2-H Français-6 Kohler Co.
  • Página 15 Le cas échéant, arrêter l’installation et réparer l’ouverture du mur. Placer l’applique contre le mur. L’orifice du drain dans l’applique devrait faire face vers le bas en position 6 heures. Visser l’anneau adaptateur sur l’embout de l’ensemble de la plaque avant. Kohler Co. Français-7 1041503-2-H...
  • Página 16 S’assurer que la poignée soit dirigée vers le bas à la position de 6 heures et que l’orifice de la vis de serrage soit vers le bas. Serrer les vis de retenue à l’aide d’une clé hexagonale. S’assurer que l’ensemble de poignée soit serré contre l’applique. 1041503-2-H Français-8 Kohler Co.
  • Página 17: Herramientas Y Materiales

    Instale la guarnición según se indica. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 18 Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1041503-2-H Español-2 Kohler Co.
  • Página 19 Para ajustar la alineación de la manija: NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija. Retire el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Cambie la posición del adaptador de ranuras. Kohler Co. Español-3 1041503-2-H...
  • Página 20 Ajuste el montaje de la manija (cont.) Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1041503-2-H Español-4 Kohler Co.
  • Página 21: Instale La Guarnición

    Si no, antes de continuar con la instalación, repare la abertura de la pared. Coloque el chapetón contra la pared. El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posición de las 6 en punto. Kohler Co. Español-5 1041503-2-H...
  • Página 22 6 en punto. NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud correcta. 1041503-2-H Español-6 Kohler Co.
  • Página 23 Si no, antes de continuar con la instalación, repare la abertura de la pared. Coloque el chapetón contra la pared. El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posición de las 6 en punto. Kohler Co. Español-7 1041503-2-H...
  • Página 24 6 en punto y que el orificio para el tornillo de fijación esté orientado hacia abajo. Apriete el tornillo de fijación en su lugar con una llave hexagonal. Verifique que el montaje de la manija esté apretado contra el chapetón. 1041503-2-H Español-8 Kohler Co.
  • Página 25 1041503-2-...
  • Página 26 1041503-2-...
  • Página 27 1041503-2-...
  • Página 28 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1041503-2-H...