Inodoro comercial de válvula de descarga (8 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-T10111
Página 1
Installation Guide Volume Control Valve Trim K-T10111, K-T10303, K-T10423, K-T10428, K-T10596, K-T10681, K-T10943, K-T13174, K-T14490, K-T16177, K-T16241, K-T18091 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1”...
The trim design illustrated in this guide is representative and may differ from the actual trim being installed. Install the trim as instructed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the price book. 1041505-2-G...
Página 3
Remove and discard the plaster guard from the volume control. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. Kohler Co. 1041505-2-G...
Página 4
NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. 1041505-2-G Kohler Co.
Página 5
The handle will be in the closed, vertical 6 o’clock position. NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. Kohler Co. 1041505-2-G...
Página 6
Make sure the handle is pointing down to the 6 o’clock position and the setscrew hole is facing down. Tighten the setscrew in place with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. 1041505-2-G Kohler Co.
Installer la garniture tel qu’instruit. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 8
Placer l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Placer l’adaptateur de la tige de valve approprié sur la tige de valve. Ne pas complètement presser ou visser l’adaptateur de la tige de valve en place avant d’en être instruit. 1041505-2-G Français-2 Kohler Co.
Página 9
Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Vérifier l’alignement. Répéter cette procédure jusqu’à ce que l’alignement de la poignée soit satisfaisant. Kohler Co. Français-3 1041505-2-G...
Página 10
6 heures. Visser l’ensemble de poignée sur l’embout de l’ensemble de la plaque avant pour sécuriser l’applique en place. La poignée sera en position fermée, verticale de 6 heures. 1041505-2-G Français-4 Kohler Co.
Página 11
Installer la garniture (cont.) REMARQUE : Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que l’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptateur de la tige de valve avec un adaptateur de longueur appropriée. Kohler Co. Français-5 1041505-2-G...
Página 12
S’assurer que la poignée soit dirigée vers le bas à la position de 6 heures et que l’orifice de la vis de serrage soit vers le bas. 1041505-2-G Français-6 Kohler Co.
Página 13
Installer la garniture - K-T10423 (cont.) Serrer les vis de retenue à l’aide d’une clé hexagonale. S’assurer que l’ensemble de poignée soit serré contre l’applique. Kohler Co. Français-7 1041505-2-G...
Instale la guarnición según se indica. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 15
Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. Kohler Co. Español-2 1041505-2-G...
Página 16
Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1041505-2-G Español-3 Kohler Co.
Enrosque el montaje de la manija en el centro de sujeción del montaje de la placa frontal para fijar el chapetón en su lugar. La manija quedará en la posición cerrada, que es la posición vertical de las 6 en punto. Kohler Co. Español-4 1041505-2-G...
Página 18
Instale la guarnición (cont.) NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud correcta. 1041505-2-G Español-5 Kohler Co.
Página 19
Coloque el chapetón contra la pared. El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posición de las 6 en punto. Enrosque el anillo adaptador en el centro de sujeción del montaje de la placa frontal. Kohler Co. Español-6 1041505-2-G...
Página 20
6 en punto y que el orificio para el tornillo de fijación esté orientado hacia abajo. Apriete el tornillo de fijación en su lugar con una llave hexagonal. Verifique que el montaje de la manija esté apretado contra el chapetón. 1041505-2-G Español-7 Kohler Co.