• El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos futuros. plomería nacionales y locales y con las recomendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga...
Página 6
• Use este producto únicamente con motores sumerg- dor del sistema. ibles de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se • Las descargas eléctricas graves o fatales pueden ser especifica en este manual. Consulte “Especificaciones...
Descripción El Franklin Electric SubDrive Utility UT3P es un variador de frecuencia (VFD, por sus siglas en inglés) que está diseñado para controlar y proteger motores de 3 hilos monofásicos de 230 VCA y motores de 3 fases de 230 VCA, lo que mejora el desempeño de las aplicaciones de sistemas de agua residenciales y comerciales ligeros.
5870202303XD La unidad puede operar diferentes bombas montadas en superficie de Franklin Electric, que incluyen C1, MH, BT4, DDS, y serie VersaJet Pro. Al operar un sistema de superficie, los variadores se configuran en función de la capacidad de corriente del motor en lugar de la potencia (HP).
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento Riesgo de daños al variador u otros equipos. • No apile cajas de unidades por encima de la altura estándar del cubo de 48 pulgadas cuando almacene en plataformas (pallets). •...
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación Consulte la siguiente tabla para planificar la instalación del unidad. Planificación de los Identificación de las Selección de los Instalación del Instalación del Programación de objetivos del sistema opciones métodos de control hardware del VFD...
El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo sumergible típico para una aplicación de presión constante. Bomba y motor Franklin Electric. Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típico para una aplicación de incremento de presión.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro Los sistemas VFD necesitan solo un pequeño tanque de presión para mantener una presión constante, a pesar que podrían utilizar un tanque de mayor tamaño.
INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales Los riesgos de daño al variador o las fallas pueden producirse por una manipulación, instalación o entorno incorrectos. • Manipule con cuidado para no dañar los componentes de plástico. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • La unidad debe montarse en una placa posterior resistente al calor. • Asegúrese de que se utiliza un hardware de montaje adecuado al instalar la placa posterior y la uni- dad en paneles de yeso.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Siga las recomendaciones en esta sección para garantizar el mejor desempeño de la unidad y para evitar interferencias con otros dispositivos. Tendido de cables Use el diagrama anterior como guía para el tendido de cables para el VFD. Monte el variador lo más cercano posible al panel de acometida.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Pueden producirse riesgos de daños al VFD o fallas. Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra. Las corrientes inductivas que provocan los cables en paralelo, o la cercanía entre cables de alto voltaje y cables de control, pueden ocasionar comportamientos inesperados.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Longitud máxima del cable del motor Tamaño del cable de cobre de 600 V AWG, aislamiento para 75 ° Familia de Voltaje del C y longitud del cable del motor (en pies) Fase Motor HP motores Motor 214 505 xxxx...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del cableado de alto voltaje Conexiones del cableado de alto voltaje El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del cableado de alto voltaje Conexiones del motor y del circuito de alimentación El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS simétricos a 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el unidad esté...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control Tendido de los cables de control – Pase el cableado del sensor o del transductor de presión por la abertura más pequeña en la parte inferior del variador, a la derecha de los cables de potencia de entrada. Selle con una arandela prensacables. Ajuste la tuerca de sellado a 25-30 in-lb (2.8-3.4 Nm) y la contratuerca a 15-20 in-lb (1.7-2.2 Nm).
Seleccione el tipo de motor (DIP SW1 - Posición 6) Cuando se utiliza un motor sumergible Franklin Electric, SW1 - Posición 6 debe establecerse en SUB (abajo). Cuando se usa una bomba de superficie/centrífuga, SW1 – Posición 6 debe estar en la posición CEN (arriba).
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Amperios máximos (DIP SW1 – Positions 1–5) When SW1 – Position 6 is in the CEN (up) position, switches 1–5 are re-purposed to configure maximum amp settings for Surface motors. Use the following table to select the combination of DIP switches that corresponds to an overload current value equal to or less than the motor nameplate current rating.
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Transductor de presión: Cuando se usa un transductor de presión de 4-20 mA, la presión deseada del sistema se establece mediante la perilla de ajuste del valor de presión. La perilla viene establecida de fábrica al 50 % del rango del transductor y se puede ajustar desde el 5 % hasta el 95 % en incrementos de 5 %.
Página 25
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Función Descenso de nivel (DIP SW2 – Posición 5) Cuando se usa un transductor de presión, se puede establecer una presión de "arranque" opcional para permitir que se extraiga más agua del tanque. La función Descenso de nivel no está habilitada o deshabilitada,, es 5 % o 20 %. Siempre está habilitada. Por ejemplo, una presión de punto de ajuste del sistema es de 50 PSI y una presión de corte de 30 PSI causaría que el variador mantenga la presión del sistema a 50 PSI cuando esté...
Página 26
CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de motor Ajuste del tamaño del tanque y el modo de sacudida Los parámetros de tamaño del tanque y modo de sacudida del variador se pueden cambiar para modificar el desempeño del sistema. El modo de sacudida controla la fuerza con que el variador bombeará durante el período previo al apagado. Los parámetros predeterminados de tamaño del tanque y modo de sacudida son compatibles con la mayoría de las aplicaciones.
FUNCIONAMIENTO Funciones de control FUNCIONAMIENTO Funciones de control Pantalla del variador El modelo UT3P está equipado con tres luces para indicar el estado del sistema y la información de diagnóstico. 1. Luz de alimentación: Una luz verde fija indica que el variador está encendido. 2.
FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Funciones de monitoreo La pantalla del unidad muestra el estado actual del sistema en tiempo real, incluidos: • En funcionamiento • En ralentí • Fallas El variador también mantiene un registro de fallas y eventos de configuración. Si se produce una condición de falla, el variador mostrará...
MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El modelo UT3P monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar diferentes condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema;...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Códigos de fallas de diagnóstico Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Baja carga del motor • Exceso de la capacidad de • Frecuencia cercana al máximo con una carga menor a la bombeo del pozo Sensibilidad de baja carga configurada (potenciómetro) •...
Página 31
MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Cortocircuito • Si se produce la falla • Compruebe las conexiones de los cables al bloque Corriente excesiva inmediatamente después de terminal del motor conectar la alimentación: • Desconecte los contactores del motor y use un •...
Página 32
MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva • Tubería rota • El variador funcionó a su Revise el sistema para detectar si existe una fuga máxima potencia durante grande o una tubería rota • Si el sistema incluye un sistema de aspersión 10 minutos sin llegar al valor se utiliza para llenar una o una cisterna, desactive la de presión establecido...
MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Sin voltaje • Si está presente el voltaje correcto, reemplace el variador de alimentación • Circuito del sensor • Verifique que la presión del agua se encuentre por debajo de presión del punto de referencia del sistema •...
Página 34
MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Ubicación y configuración • Ubicación y configuración correctas del sensor de presión del sensor de presión • Es posible que el tanque sea demasiado pequeño para el flujo •...
Página 35
MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Conexión a tierra • Cumpla las recomendaciones de conexión a tierra y tendido de cables defectuosa • Podría ser necesario contar con un filtro externo adicional. • Tendido de cables Interferencia •...
MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Reemplazo del ventilador En caso de que el ventilador de refrigeración falle y ocasione fallas frecuentes de Variador sobrecalentado, reemplace el ventilador. Consulte “Accesorios” en la página 40 para obtener información sobre los Kits de repuesto del ven- tilador.
MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Actualizaciones del firmware Lectura de la versión del firmware El modelo UT3P puede usar las luces LED de la pantalla para realizar una secuencia de parpadeos que indiquen la versión del firmware que se encuentra instalada actualmente en el variador en formato XYZ. Siga este procedimiento para identificar la versión del firmware: 1.
MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Procedimiento de actualización del firmware Preparación del archivo El archivo de firmware más reciente se puede descargar desde la pestaña Download (Descargas) de la página “SubDrive Utility” en www.franklinagua.com. NOTA: Se necesita un dispositivo de buena calidad apto para USB 2.0 o más reciente. El variador podría no reconocer dispositivos más antiguos o de bajo costo.
ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes SubDrive Utility NEMA 3R 5870202303 con sensor de presión Modelo (interiores/exteriores) 5870202303XD con transductor de presión Voltaje 230 ± 10 % VCA Fase de entrada Monofásica Frecuencia 60 Hz Corriente (máx.) 20 A Entrada de la fuente de Factor de potencia ~ 0.52...
ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Número Accesorio Detalle Opciones de pieza Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los Kit de pantalla 226115920 componentes internos del variador Transductor de presión de 4-20 mA con cable 150 PSI 226905903 Transductor de presión de 10 pies (3 m) 200 PSI 226905904...
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas...
Página 42
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinagua.com Form 226115125 Rev. 000 12/19...