Franklin Electric SubDrive 50 Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para SubDrive 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SUBDRIVE CONNECT
Owner's Manual
franklinwater.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric SubDrive 50

  • Página 1 SUBDRIVE CONNECT Owner's Manual franklinwater.com...
  • Página 2 Under no circumstances, including but not limited to, negligence, shall Franklin Electric be liable for any direct, indirect, special, inciden- tal, consequential, or other damages, including, but not limited to, loss of data, property damage, or expense arising from, or in any way connected with, installation, operation, use, or maintenance of the product based on the material in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Description - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Features...
  • Página 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48...
  • Página 5: Safety Instructions

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in elec- Indicates an imminently hazardous situation trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equip- which, if not avoided, will result in death or ment failure.
  • Página 6 5 MIN- • This product is recommended for use with Franklin Electric UTES FOR DANGEROUS INTERNAL VOLTAGE TO DIS- 4-inch submersible motors as specified in this manual CHARGE BEFORE REMOVING COVER OR WORKING WITH (Refer to “Applications”...
  • Página 7: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Description The Franklin Electric SubDrive Connect product family includes variable frequency drives (VFD) designed to control and protect 3-wire, single- or three-phase motors, enhancing pump performance for residential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors, the SubDrive Connect drives a motor and pump at variable speeds to maintain constant water pressure, even as user demands (water flow) change.
  • Página 8: Models

    Motor and pump HP are programmed through DIP switch settings. Refer to “Submersible Motor and Pump Sizes (DIP SW2 & DIP SW3)” on page Single-Phase (3-Wire) Submersible Applications Motor and Pump Combinations SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 0.5 hp (0.37 kW) 214505-series motor with:   ...
  • Página 9: Subdrive Connect Models With Surface Motor Capacity Ratings

    Pump Sizing and Performance SubDrive Connect Models with Surface Motor Capacity Ratings SubDrive Connect models will operate many Franklin Electric surface mounted pumps, including VR, MH, BT4, and DDS series. NOTE: Recommended for use on inverter duty rated motors. Follow motor manufacturer recommendations for cable lengths when using variable frequency drives.
  • Página 10: Generator Sizing

    7000 Watts SubDrive 20 5700 Watts SubDrive 50 11000 Watts IMPORTANT: Do not use with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). If using an externally regulated gen- erator, verify that the voltage, hertz, and idle speed are appropriate to supply the drive.
  • Página 11: Installation Planning

    INSTALLATION PLANNING Planning Considerations INSTALLATION PLANNING Planning Considerations The planned usage of the overall system will determine which options STEP 1 and control methods are Hardware Application: Intended Function: appropriate, as well as how the VFD Submersible should be installed and Constant Pressure Water Systems Plan System Surface Pump...
  • Página 12: Standard Submersible Constant Pressure System

    Standard Submersible Constant Pressure System The above drawing illustrates how a typical submersible pump system should be arranged for a constant pressure application. Pump and Motor Assembly: Refer to the Franklin Electric AIM Manual for pump, pipe, and cable sizing information. 2. Check Valve 3.
  • Página 13: Typical Surface Pressure Boosting Application

    INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Typical Surface Pressure Boosting Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted pump system should be arranged for a pres- sure boosting application. Water Supply 2. Check Valve 3. Ball Valve 4.
  • Página 14: Minimum Pressure Tank And Supply Pipe Sizing

    2 gallons (7.6 liters) SubDrive 20 4 gallons (15.1 liters) Less than 12 gpm (45.4 lpm) SubDrive 30 4 gallons (15.1 liters) SubDrive 50 8 gallons (30.3 liters) SubDrive 15 4 gallons (15.1 liters) SubDrive 20 8 gallons (30.3 liters) 12 gpm (45.4 lpm) and higher...
  • Página 15: Physical Installation

    PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements Risk of damage to Drive or malfunction can occur due to improper handling, installation, or environment. • Handle with care to prevent damage to the plastic components. • Do not mount VFD on equipment with excessive vibration. •...
  • Página 16: Mounting The Drive

    539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 502.6 mm 157.4 mm (21.24 in) (16.94 in) (20.86 in) (19.79 in) (6.19 in) SubDrive 50 539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 416.2 mm 168.4 mm (21.24 in) (16.94 in) (20.86 in) (16.39 in)
  • Página 17: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Follow the recommendations in this section to ensure best performance of the drive and to avoid interfer- ence with other devices. Risk of damage to VFD or malfunction can occur. Follow all wire routing and grounding instructions carefully. Inductive currents caused by parallel wiring, or close proximity between high voltage and control wiring can cause unexpected behaviors.
  • Página 18: Branch Circuit Protection

    The use of 600 V minimum rated motor cable is required. • SubDrive models show cable lengths for highest power motor supported by each model. Refer to the Franklin Electric AIM Manual when using a smaller motor. • Maximum allowable wire lengths are measured between the controller and motor.
  • Página 19: Conduit Locations And Sizing

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Conduit Locations and Sizing Use appropriate strain relief or conduit connectors. Incoming power supply—Hole = 0.88 in. (22.2 mm), Knockout = 1.13 in. (28.6 mm) 2. Power output to motor—Hole = 1.13 in (28.6 mm), Knockout = 1.37 in. (34.9 mm) 3.
  • Página 20: Power Wiring Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Wiring Connections Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Make sure that all DC bus capacitor voltage has dissipated for several minutes after VFD power is dis- connected before working on wiring.
  • Página 21: Power Circuit And Motor Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Circuit and Motor Connections Drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 250 volts maximum. Verify that the dedicated branch circuit for the drive is equipped with a properly-sized circuit breaker. Refer “Input Wire and Fuse Sizing”...
  • Página 22: Control Circuit Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Control Circuit Connections Control Circuit Connections NOTE: All control terminals accept wire sizes from 12 to 26 AWG and should be tightened to a torque of 5 in- lbs (0.6 Nm) maximum. Control Wire routing – Route pressure transducer or sensor wiring through the smaller opening on the bottom of the drive to the right of the input power wires.
  • Página 23: Additional Control Input/Output Wiring

    IMPORTANT: Both drives should be wired from the same panel to ensure proper communication and operation. 2. Moisture Sensor – The WET SENSOR terminal supports the Franklin Electric Moisture Sensor. • Connect the red cable lead to the +24 terminal.
  • Página 24: Drive Configuration

    DRIVE CONFIGURATION Basic Setup (DIP SW1 – Position 1) DRIVE CONFIGURATION Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Do not attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed to allow internal voltage to discharge.
  • Página 25: Motor Type Selection (Dip Sw1 - Position 6)

    DRIVE CONFIGURATION Motor Type Selection (DIP SW1 – Position 6) Motor Type Selection (DIP SW1 – Position 6) Use DIP SW1 Position 6 to select between a submersible or surface (centrifugal) pump. Select the SUB (down) position for submersible applications. Then, use DIP SW2 and SW3 groups to select motor and pump sizes.
  • Página 26: Pressure Input Selection (Dip Sw1 - Position 5)

    DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW1 – Position 5) Pressure Input Selection (DIP SW1 – Position 5) Ensure that the drive is configured for the type of pressure transducer or sensor being used: • If using a 4-20 mA 100 PSI pressure transducer (included), DIP SW1 Position 5 must be in the XDCR (down) position.
  • Página 27: Performance Settings

    DRIVE CONFIGURATION Performance Settings Performance Settings Risk of damage to drive or water system can occur due to improper adjustment or settings. • System behavior should be monitored when adjusting any of these settings to ensure proper opera- tion. • Confirm that an adequate pressure relief valve is included in the system.
  • Página 28: Steady Flow Selection (Dip Sw1 - Position 4)

    DRIVE CONFIGURATION Performance Settings Deep Set: In cases where the pump is set very deep, run the system at open discharge to pump the well down and observe carefully that an Underload is detected properly. If the system does not trip as it should, then the Underload potentiometer will need to be adjusted clockwise to a higher sensitivity setting.
  • Página 29: Operation

    This does not replace the need for a pressure relief valve in the system. The default setting for a Franklin Electric Moisture Sensor is Fault with High. When using a relay input from other external control devices, the setting may need to be changed to Fault with Low.
  • Página 30: Monitoring Functions

    OPERATION Monitoring Functions Monitoring Functions The system display shows the current status of the system in real time, including: • System status: Running, Idle, Faults • System pressure or motor speed • Wi-Fi connection status Additional information is available using the FE Connect Mobile App. Refer to “System Monitoring”...
  • Página 31: Communications

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application The FE Connect Mobile App is an intuitive way to wirelessly configure and control your VFD. It provides features such as: • Simple drive setup for quick and easy startup •...
  • Página 32: Drive Configuration Using The Fe Connect App

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application Drive Configuration Using the FE Connect App The Setup page of the FE Connect App is divided into sub-categories: Pump and Motor Settings 2. Pressure Control 3. Underload 4. Duplex Alternator 5. Advanced Options 6. Available Firmware IMPORTANT: If using the app to control basic settings, DIP SW1 Position 1 (FE Connect switch) must be—...
  • Página 33 COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application Primary Setpoint: When using a pressure transducer, this parameter sets the target pressure the drive will maintain. • 5 psi to Transducer Range –5 • Default = 50 psi Drawdown: The drawdown function allows the drive to regulate to the Pressure Setpoint and remain off until pressure drops to the Cut In Setpoint.
  • Página 34: Duplex Alternator

    Wet Floor Detect Input: This parameter controls how the controller will react when the Wet Sensor control terminal is used. • Fault with High (default). This supports the Franklin Electric Moisture Sensor device. • Fault with Low. This can be used with other unpowered dry contact switched input devices.
  • Página 35: System Monitoring

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application Auxiliary Input: This parameter controls how the drive will react when the AUX INPUT control terminal is used. • Fault with High (default): In this setting, the drive output will stop when the external switch closes. •...
  • Página 36: Logs

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application Logs This screen allows the Fault History and Configuration Change History logs to be viewed and emailed. This screen also displays the total Drive On Time and Motor Run Time along with the actual date and time when each log entry occurred.
  • Página 37: Advanced Application Options

    ADVANCED APPLICATION OPTIONS Drive Control Using an External Device (Auxiliary Input) ADVANCED APPLICATION OPTIONS Drive Control Using an External Device (Auxiliary Input) The Auxiliary Input is used to stop or start the drive output using an external device such as a float switch, timer, or irrigation controller.
  • Página 38: Duplex Alternator Feature

    ADVANCED APPLICATION OPTIONS Duplex Alternator Feature Duplex Alternator Feature Configuration SubDrive Connect models support the built-in Duplex Alternator functionality. This function requires an appropriate communication cable to be installed between two SubDrive Connect units. Before the Duplex Alternator function will operate, each drive must be configured individually using the FE Connect mobile app.
  • Página 39: Maintenance

    MAINTENANCE Troubleshooting MAINTENANCE Troubleshooting System Diagnostics Fault History The SubDrive Connect continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal conditions. In many cases, the drive will compensate as needed to maintain continuous system operation; however, if there is a high risk of equipment damage, the drive will stop the system and display the fault condition.
  • Página 40 • Remove debris from fan intake/exhaust • Remove and clean optional air screen kit (if installed) Internal PCB Fault • A fault was found internal to • Contact your Franklin Electric Service Personnel drive • Unit may require replacement. Contact your supplier. Overvoltage •...
  • Página 41 • If problem persists, unit may require replacement. Contact your start-up supplier. Main Board Startup • A fault was found internal to • Contact your Franklin Electric Service Personnel Fault drive • Unit may require replacement. Contact your supplier. Invalid DIP Switch •...
  • Página 42 MAINTENANCE Troubleshooting Code Fault Possible Cause Corrective Action Real Time Clock Fault • Internal real time clock is not • Ensure battery is properly inserted. If corrected, reconnect to programmed drive using mobile app to reset the internal clock time •...
  • Página 43: Symptom Based Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Symptom Based Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action • No supply voltage • Verify cable connection between main control board and present display board None • Display board cable • If correct voltage is present, replace drive disconnected or loose •...
  • Página 44 MAINTENANCE Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action • Pressure sensor • Check frequency at low flows, pressure setting may be too placement and setting close to pump max head • Tank pre-charge • Verify precharge at 70% if tank size is larger than minimum, pressure increase precharge (up to 85%) Run On...
  • Página 45: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Periodic Maintenance Battery Replacement Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Do not attempt to replace battery until power has been removed and 5 minutes have passed to allow internal voltage to discharge. bodily injury or equipment damage.
  • Página 46: Fan Replacement

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Fan Replacement In the event that the cooling fan fails and results in an occurrence of frequent Overheated Drive faults (Fault 7), the fan is replaceable. Refer to “Accessories” on page 49 for information about Fan Replacement kits. Enhanced Pressure Input Board Replacement In the event that a lightning strike creates a surge on the various I/O terminals of the drive, the Enhanced Pressure Input Board (EPIB) can become damaged, causing the drive to not operate.
  • Página 47: Specifications

    SPECIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SPECIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Model 5870205103C 5870205313C (indoor/outdoor) Voltage 208/230 ± 10% VAC 208/230 ± 10% VAC Phase In Single-Phase Single-Phase Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz Current (max) 12 A 17.3 A...
  • Página 48: Subdrive 30 Connect/Subdrive 50 Connect

    SPECIFICATIONS SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R Model 5870205403C 5870205503C (indoor/outdoor) Voltage 208/230 ± 10% VAC 208/230 ± 10% VAC Phase In Single-Phase Single-Phase Frequency 60/50 Hz 60/50 Hz Current (max)
  • Página 49: Accessories

    SPECIFICATIONS Accessories Accessories Accessory Detail Options Part Number Assists in preventing insects from entering and dam- All SD Connect models Air Screen Kit 575214902 aging the internal components of the drive Date code 18B and newer Assists in preventing insects from entering and dam- SD 50 Air Screen Kit 226550902...
  • Página 50: Applicable Standards

    SPECIFICATIONS Applicable Standards Applicable Standards Agency Safety Listings: • UL 61800-5-1 • CSA C22.2 No. 274 Enclosure Ratings: • UL 50 • UL 50E • NEMA Type 3R • IP23...
  • Página 51: Standard Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applica- ble warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Página 52 For technical assistance, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com Form 226203103 Rev. 004 10/20...
  • Página 53: Subdrive Connect

    ESPAÑOL SUBDRIVE CONNECT Manual para propietarios franklinagua.com...
  • Página 54: Información Sobre Propiedad Intelectual

    Las marcas comerciales, las marcas de servicio y los logotipos que aparecen en esta publicación son marcas comerciales registradas y no registradas de Franklin Electric y otros. Usted no recibió, en forma explícita, implícita, por impedimento u otro motivo, permiso o derecho a usar cualquier marca comercial, marca de servicio o logotipo que aparece en este sitio, sin el permiso expreso por escrito de Franklin Electric.
  • Página 55 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Descripción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Características - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Modelos...
  • Página 56 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 48 Accesorios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 Estándares aplicables...
  • Página 57: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomen- daciones de Franklin Electric puede provocar peligros de des- carga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 58 Use este producto únicamente con motores sumergibles • Los capacitores dentro el variador pueden seguir conser- de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se especifica en vando un voltaje letal incluso después de haber desconec- este manual (consulte “Aplicaciones” on page 8).
  • Página 59: Información Sobre El Producto

    INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Descripción Las familia de productos Franklin Electric SubDrive Connect incluyen variadores de frecuencia (VFD, por su sigla en inglés) que están diseñados para controlar y proteger motores trifilares monofásicos o trifásicos, lo que mejora el desempeño de las aplicaciones de sistemas de agua residenciales y comerciales ligeros. Cuando se utilizan con motores Franklin Electric, el SubDrive Connect acciona un motor y una bomba a velocidades variables para mantener una presión constante del agua,...
  • Página 60: Modelos

    (DIP SW2 y DIP SW3)” en la página Aplicaciones sumergibles monofásicas (trifilares) Combinaciones de motor y bomba SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 Motor de 0.5 hp (0.37 kW) serie 214505 con: ...
  • Página 61: Especificaciones De Capacidad De Los Modelos Subdrive Connect Con Motores De Superficie

    Especificaciones de capacidad de los modelos SubDrive Connect con motores de superficie Los modelos SubDrive Connect operan con muchas bombas montadas en superficie Franklin Electric, incluidas las series VR, MH, BT4 y DDS. NOTA: Se recomienda su uso en motores de grado inversor. Cumpla con las recomendaciones del fabricante del motor en cuanto a longitud de los cables cuando use variadores de frecuencia.
  • Página 62: Tamaño Del Generador

    Tamaño del generador El tamaño básico del generador para el sistema SubDrive Connect Franklin Electric es 1.5 veces el consumo máximo de vatios de entrada del variador, redondeado hacia arriba respecto del siguiente generador de tamaño normal. Los tamaños mínimos...
  • Página 63: Planificación De La Instalación

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación El uso planificado del sistema general determinará cuáles son las opciones PASO 1 y los métodos de control adecuados, Aplicación de hardware: Función planificada: así como también la manera de instalar Sumergible Plan y programar el VFD.
  • Página 64: Sistema De Presión Constante Sumergible Estándar

    El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo sumergible típico para una aplicación de presión constante. Bomba y motor: Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
  • Página 65: Aplicación Típica De Incremento De Presión En Superficie

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típico para una aplicación de incremento de presión. Suministro de agua 2.
  • Página 66: Tamaño Mínimo Del Tanque De Presión Y La Tubería De Suministro

    2 galones (7.6 litros) SubDrive 20 4 galones (15.1 litros) Menos de 12 gpm (45.4 lpm) SubDrive 30 4 galones (15.1 litros) SubDrive 50 8 galones (30.3 litros) SubDrive 15 4 galones (15.1 litros) SubDrive 20 8 galones (30.3 litros) 12 gpm (45.4 lpm) o más...
  • Página 67: Instalación Física

    INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales Los riesgos de daño al variador o las fallas pueden producirse por una manipulación, instalación o entorno incorrectos. • Manipule con cuidado para no dañar los componentes de plástico. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
  • Página 68: Montaje Del Variador

    539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 502.6 mm 157.4 mm (21.24 in) (16.94 in) (20.86 in) (19.79 in) (6.19 in) SubDrive 50 539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 416.2 mm 168.4 mm (21.24 in) (16.94 in) (20.86 in) (16.39 in)
  • Página 69: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Siga las recomendaciones en esta sección para garantizar el mejor desempeño del variador y para evitar interferencias con otros dispositivos. Pueden producirse riesgos de daños al VFD, o fallas. Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra.
  • Página 70: Protección De Circuitos Derivados

    • Los modelos SubDrive presentan las longitudes de cables correspondientes al motor de mayor potencia que sea apto para cada modelo. Consulte el manual Franklin Electric AIM cuando utilice un motor más pequeño. • Las longitudes máximas permitidas de los cables se miden desde el controlador hasta el motor.
  • Página 71: Ubicación Y Tamaño De Los Conductos

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Ubicación y tamaño de los conductos Use los conductos eléctricos o prensacables adecuados. Suministro de energía entrante — Orificio = 0.88 in (22.2 mm), Abertura = 1.13 in (28.6 mm) 2. Salida de potencia hacia el motor — Orificio = 1.13 in (28.6 mm), Abertura = 1.37 in (34.9 mm) 3.
  • Página 72: Conexiones De Cableado De Alimentación

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones de cableado de alimentación El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo.
  • Página 73: Conexiones Del Motor Y Del Circuito De Alimentación

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones del motor y del circuito de alimentación El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS simétricos, 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el SubDrive Connect esté equipado con un disyuntor del tamaño correcto.
  • Página 74: Conexiones Del Circuito De Control

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control Nota: todos los terminales de control aceptan tamaños de cables de 12 a 26 AWG y deben apretarse a un torque de 5 pulg-lbs (0,6 Nm) como máximo. Tendido de los cables de control –...
  • Página 75 IMPORTANTE: Los dos variadores se deben conectar desde el mismo panel para garantizar su correcta comunicación y funcionamiento. 2. Sensor de humedad – La terminal WET SENSOR está dedicada al sensor de humedad Franklin Electric. • Conecte el cable conector rojo a la terminal +24.
  • Página 76: Configuración Del Variador

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración básica (DIP SW1 – Posición 1) CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Antes de intentar modificar la configuración del interruptor DIP, quite la fuente de alimentación y deje pasar 5 minutos para dejar que se descargue el voltaje interno.
  • Página 77: Selección De Tipo De Motor (Dip Sw1 - Posición 6)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección de tipo de motor (DIP SW1 – Posición 6) Selección de tipo de motor (DIP SW1 – Posición 6) Use el DIP SW1 Posición 6 para seleccionar entre una bomba sumergible o de superficie (centrífuga). Seleccione la posición SUB (abajo) para aplicaciones sumergibles. A continuación, use los grupos DIP SW2 y SW3 para seleccionar el tamaño del motor y de la bomba.
  • Página 78: Selección De Entrada De Presión (Dip Sw1 - Posición 5)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección de entrada de presión (DIP SW1 – Posición 5) Selección de entrada de presión (DIP SW1 – Posición 5) Asegúrese de que el variador esté configurado para el tipo de sensor o transductor de presión que se utiliza: •...
  • Página 79: Configuración De Rendimiento

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración de rendimiento Configuración de rendimiento El riesgo de daños en la unidad o el sistema de agua puede ocurrir debido a ajustes o ajustes incorrectos. • Para garantizar un funcionamiento correcto, debería monitorearse el comportamiento del sistema cuando se ajusten estos parámetros.
  • Página 80: Selección De Flujo Constante (Dip Sw1 - Posición 4)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración de rendimiento y espere 5 minutos para que el controlador se descargue. Una vez que se hayan disipado los voltajes internos, encuentre el Potenciómetro de baja carga en la esquina superior derecha de la Placa de interfaz del usuario. Poco profundo: Si la bomba se encuentra instalada en un pozo con una profundidad sumamente escasa (por ej., un pozo artesiano) y el sistema sigue desconectándose, habrá...
  • Página 81: Funcionamiento

    Esto no sustituye la necesidad de una válvula de alivio de presión en el sistema. La configuración predeterminada de los sensores de humedad Franklin Electric es Falla con nivel alto. Cuando se use una entrada de relé desde otros dispositivos de control externos, es posible que deba cambiar la configuración a Falla con nivel bajo.
  • Página 82: Funciones De Monitoreo

    FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Funciones de monitoreo La pantalla del SubDrive Connect muestra el estado actual del sistema en tiempo real, incluidos: • Estado del sistema: En funcionamiento, En ralentí, Fallas • La presión del sistema o la velocidad del motor •...
  • Página 83: Comunicaciones

    Comunicaciones Comunicaciones Aplicación móvil FE Connect La aplicación móvil FE Connect es una manera intuitiva de configurar y controlar su VFD en forma inalámbrica. Ofrece características como: • Configuración simple del variador para un arranque rápido y sencillo • Programación avanzada de características disponibles únicamente a través de la aplicación •...
  • Página 84: Configuración Del Variador A Través De La Aplicación Fe Connect

    Aplicación móvil FE Connect Configuración del variador a través de la aplicación FE Connect La página Setup (Configuración) de la aplicación FE Connect está dividida en subcategorías: Configuración de la bomba y del motor 2. Control de la presión 3. Subcargado 4.
  • Página 85 Aplicación móvil FE Connect Valor establecido primario: Cuando se use un transductor de presión, este parámetro establece la presión objetivo que mantendrá el variador. • 5 psi a Rango del transductor –5 • Valor por defecto = 50 psi Descenso de nivel: La función Descenso de nivel permite que el variador se regule hacia el Valor de presión establecido y permanezca apagado hasta que la presión baje al Valor de conexión establecido..
  • Página 86: Alternador Doble

    Entrada para detección de piso mojado: Este parámetro controla cómo reaccionará el controlador cuando se use la terminal de control Wet Sensor (Sensor de agua). • Falla con nivel alto (predeterminado). Respalda al Sensor de humedad Franklin Electric. • Falla con nivel bajo. Se puede usar con otros dispositivos de entrada conmutada de contacto seco sin alimentación.
  • Página 87: Monitoreo Del Sistema

    Aplicación móvil FE Connect Entrada auxiliar: Este parámetro controla cómo reaccionará el variador cuando se use la terminal de control AUX INPUT. • Falla con nivel alto (predeterminado): Con esta configuración, la salida del variador se detendrá cuando se cierre el interruptor externo.
  • Página 88: Registros

    Aplicación móvil FE Connect Registros Esta pantalla permite ver y enviar por correo electrónico los registros de Historial de fallas y de Historial de cambios de configuración. Además, esta pantalla muestra el total del Tiempo encendido del variador y Tiempo encendido del motor, junto con la fecha y la hora reales en que se produjo cada entrada en el registro.
  • Página 89: Opciones Avanzadas De La Aplicación

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Control del variador a través de un dispositivo externo (entrada auxiliar) OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Control del variador a través de un dispositivo externo (entrada auxiliar) La entrada auxiliar sirve para activar o desactivar la salida del variador mediante un dispositivo externo como un interruptor flotante, un temporizador o un controlador de riego.
  • Página 90: Función Alternador Doble

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función Alternador doble Función Alternador doble Configuración Los modelos SubDrive Connect son compatibles con la función Alternador doble integrado. Esta función requiere que se instale un cable de comunicación adecuado entre dos unidades SubDrive Connect. Antes de operar la función Alternador doble, se debe configurar cada variador en forma individual a través de la aplicación móvil FE Connect.
  • Página 91: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El SubDrive monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar varias condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema;...
  • Página 92 • Quite y limpie el kit de filtros de aire opcionales (si están instalados) Falla interna de • Se detectó una falla interna en el • Comuníquese con el personal de servicio de Franklin Electric la PCB variador • Podría ser necesario reemplazar la unidad. Comuníquese con su proveedor.
  • Página 93 Reemplace el cable del motor si fuera necesario. Falla del sensor • El sensor de temperatura interna • Comuníquese con el personal de servicio de Franklin Electric d-e temperatura no funciona bien • Si el problema persiste, podría ser necesario reemplazar la del inversor unidad.
  • Página 94 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva Error en el • El transductor de presión falló • Revise las conexiones del cableado del transductor de presión transductor de • El transductor de presión está • Asegúrese de que el DIP SW1 Posición 5 esté en la posición presión mal cableado correcta correspondiente al tipo de sensor utilizado (ABAJO...
  • Página 95: Solución De Problemas Según Síntomas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Sin voltaje de • Compruebe la conexión del cable entre la placa de alimentación control principal y la placa de la pantalla Ninguno • El cable de la placa de la •...
  • Página 96 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Ubicación y configuración correctas del sensor de • Ubicación presión y configuración del • Es posible que el tanque sea demasiado pequeño para el sensor de presión flujo del sistema •...
  • Página 97 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • En caso de ruidos excesivos del ventilador, reemplace el ventilador • Si los ruidos del ventilador son normales, habrá que Frecuencia del • Ventilador, sistema reubicar el variador en un lugar más remoto Ruidos audibles motor verde hidráulico, tuberías...
  • Página 98: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Reemplazo de la batería El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Antes de intentar reemplazar la batería, quite la fuente de alimentación y deje pasar 5 minutos para dejar que se descargue el voltaje interno. Riesgo de lesiones corporales o daños al equipo.
  • Página 99: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect ESPECIFICACIONES SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Modelo (para interiores/ 5870205103C 5870205313C para exteriores) Voltaje 208/230 ± 10 % VCA 208/230 ± 10 % VCA Fase de entrada Monofásica Monofásica Frecuencia 60/50 Hz...
  • Página 100: Subdrive 30 Connect/Subdrive 50 Connect

    ESPECIFICACIONES SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R Modelo (para interiores/ 5870205403C 5870205503C para exteriores) Voltaje 208/230 ± 10 % VCA 208/230 ± 10 % VCA Fase de entrada Monofásica Monofásica...
  • Página 101: Accesorios

    ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Accesorio Detalle Opciones Número de pieza Todos los modelos SDConnect Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los Kit de pantalla Código de fecha 18B y más 575214902 componentes internos del variador recientes Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los SD 50 Kit de pantalla 226550902...
  • Página 102: Estándares Aplicables

    ESPECIFICACIONES Estándares aplicables Estándares aplicables Listados de seguridad de agencias: • UL 61800-5-1 • CSA C22.2 N.° 274 Especificaciones del gabinete: • UL 50 • UL 50E • NEMA tipo 3R • IP23...
  • Página 103: Garantía Limitada Estándar

    GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador...
  • Página 104 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinwater.com (US) 800.801.3353 | franklinagua.com (LA) Form 226203103 Rev. 004 10/20...
  • Página 105 FRANÇAIS SUBDRIVE CONNECT Manuel du propriétaire franklinwater.com...
  • Página 106 La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et conformément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d’adaptation à un usage particulier et de non-violation des droits de propriété...
  • Página 107 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS PRODUIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Description - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Caractéristiques...
  • Página 108 FONCTIONNEMENT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Fonctions de contrôle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Fonctionnement à...
  • Página 109: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’avertissement CONSIGNES DE SÉCURITÉ Messages d’avertissement Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne démontez pas et ne Ce manuel comporte des précautions de sécurité et d’autres réparez pas l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans informations importantes dans les formats suivants: le présent manuel.
  • Página 110 LA TENSION INTERNE SE page 8). L’utilisation de cet appareil avec un autre moteur DÉCHARGER PENDANT 5 MINUTES AVANT DE RETIRER que Franklin Electric ou avec des moteurs d’autres fabri- LE COUVERCLE. cants peut endommager celui-ci ainsi que les composants •...
  • Página 111: Informations Produit

    INFORMATIONS PRODUIT Description Les famille de produits SubDrive Connect de Franklin Electric comprennent des variateurs de fréquence (VFD) conçus pour contrôler et protéger des moteurs monophasés ou triphasés à 3 fils, ce qui améliore le rendement des pompes dans les systèmes à eau résidentiels et commerciaux légers. Lorsqu’il est utilisé avec des moteurs Franklin Electric, le SubDrive Connect entraîne un ensemble moteur et...
  • Página 112: Modèles

    INFORMATIONS PRODUIT Modèles Modèles Modèles SubDrive Connect Modèle Référence Modèle Référence SubDrive 50 5870205503C SubDrive 20 5870205313C SubDrive 30 5870205403C SubDrive 15 5870205103C Applications Applications submersibles triphasées Combinaisons de moteur et pompe SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 Moteur de 1,0 ch (0,75 kW) de série 234513 avec : • pompe de 0,5 ch (0,37 kW), ...
  • Página 113: Modèles Subdrive Connect Avec Capacités Nominales De Moteurs En Surface

    Dimensions de la pompe et performances Modèles SubDrive Connect avec capacités nominales de moteurs en surface Les modèles SubDrive Connect peuvent faire fonctionner de nombreuses pompes de surface de Franklin Electric, y compris les pompes des séries VR, MH, BT4 et DDS. REMARQUE : Recommandés pour une utilisation avec les moteurs homologués à vitesse variable. Suivez les recommandations du fabricant pour les longueurs de câbles lorsque vous utilisez des variateurs de fréquence.
  • Página 114: Puissance Du Générateur

    DÉBALLAGE ET INSPECTIONS Puissance du générateur Puissance du générateur La puissance de base du générateur pour le système SubDrive est de 1,5 fois la puissance d’entrée en watts maximale consommée par le variateur, arrondie à la puissance du générateur normal suivant. Puissances minimales recommandées pour le générateur : Modèle Générateur Modèle...
  • Página 115: Planification De L'installation

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification L’usage prévu du système dans son ensemble détermine quelles options ÉTAPE 1 et méthodes de contrôle sont les Application matérielle: mieux adaptées, ainsi que la façon Fonction prévue: Submersible Planifier Systèmes d'eau à...
  • Página 116: Système À Pression Constante Submersible Standard

    Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système de pompe submersible doit être disposé pour une application de pression constante. Pompe et moteur : Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour les informations sur les pompes, les tuyaux et les tailles de câbles.
  • Página 117: Application Typique De Surpression De Pompe De Surface

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Application typique de surpression de pompe de surface Application typique de surpression de pompe de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe montée en surface doit être disposé pour une application de surpression. Alimentation hydraulique 2.
  • Página 118: Dimensions Minimales Du Réservoir Pressurisé Et Du Tuyau D'alimentation

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Un système à variateur de fréquence (VFD) ne nécessite qu’un petit réservoir pressurisé pour maintenir une pression constante, bien qu’un réservoir de plus grande taille puisse être utilisé. •...
  • Página 119: Installation Physique

    INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur peut survenir en cas de manutention, d’installation ou d’environnement inadaptés. • Manipulez avec précautions pour prévenir tout dommage aux composants en plastique. • Ne montez pas le variateur de fréquence (VFD) sur un équipement produisant des vibrations exces- sives.
  • Página 120: Montage Du Variateur

    INSTALLATION PHYSIQUE Montage du variateur Montage du variateur Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Le variateur doit être monté sur une structure comme un mur ou un poteau capable de supporter le poids de l’unité. Consultez « Spécifications » page 47 pour le poids du variateur.
  • Página 121: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Suivez les recommandations mentionnées dans cette section pour garantir le meilleur rendement du variateur et pour éviter toute interférence avec les autres appareils. Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur de fréquence (VFD) peut survenir.
  • Página 122: Protection Du Circuit De Dérivation

    • Les modèles SubDrive indiquent les longueurs de câble pour le moteur le plus puissant compatible avec chaque modèle. Référez-vous au manuel de l'objectif Franklin Electric lorsque vous utilisez un moteur plus petit. • Les longueurs de fils maximales autorisées sont mesurées du régulateur au moteur.
  • Página 123: Emplacements Et Dimensions Des Conduits

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Emplacements et dimensions des conduits Utilisez des raccords de décharge de traction ou des raccords de conduit adaptés. Alimentation d’entrée — Orifice = 22,2 mm (0,88 po), débouchure = 28,6 mm (1,13 po) 2. Alimentation de sortie vers le moteur — Orifice = 28,6 mm (1,13 po), débouchure = 34,9 mm (1,37 po) 3.
  • Página 124: Connexions De Câblage D'alimentation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions de câblage d’alimentation électrique Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Assurez-vous que toute la tension du condensateur de bus DC s’est dissipée pendant plusieurs minutes après que la puissance vfd est déconnectée avant de travailler sur le câblage.
  • Página 125: Connexions Du Circuit Électrique Et Du Moteur

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions du circuit électrique et du moteur Le variateur peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS allant jusqu'à 5 000 ampères symétriques et 250 V maximum. Vérifiez que le circuit de dérivation dédié au SubDrive dispose d’un disjoncteur de calibre adéquat. Consultez « Dimensionnement des fils d’entrée et dimensionnement des fusibles »...
  • Página 126: Connexions Du Circuit De Contrôle

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Connexions du circuit de contrôle Remarque: tous les terminaux de commande acceptent des fils de 12 à 26 AWG et doivent être serrés à un couple de 5 lb-po (0,6 nm) maximum. Acheminement des fils de contrôle – Acheminez les fils du transducteur ou du capteur de pression par l’ouver- ture la plus petite en bas du variateur à...
  • Página 127: Câblage De L'entrée/Sortie De Contrôle Supplémentaire

    IMPORTANT : Les deux variateurs doivent être câblés à partir du même panneau pour une communication et un fonctionnement corrects. 2. Détecteur d’humidité – La borne WET SENSOR prend en charge le détecteur d’humidité de Franklin Electric. • Connectez le câble rouge à la borne +24.
  • Página 128: Configuration Du Variateur

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Configuration de base (DIP SW1 – Position 1) CONFIGURATION DU VARIATEUR Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • N’essayez pas de modifier les réglages des commutateurs DIP tant que l’alimentation n’a pas été coupée depuis au moins 5 minutes pour permettre à...
  • Página 129: Sélection Du Type De Moteur (Dip Sw1 - Position 6)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection du type de moteur (DIP SW1 – Position 6) Sélection du type de moteur (DIP SW1 – Position 6) Utilisez DIP SW1 Position 6 pour sélectionner une pompe submersible ou en surface (centrifuge). Sélectionnez la position SUB (basse) pour les applications submersibles. Puis, utilisez les groupes DIP SW2 et SW3 pour sélectionner la puissance du moteur et de la pompe.
  • Página 130: Sélection De L'entrée De Pression (Dip Sw1 - Position 5)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection de l’entrée de pression (DIP SW1 – Position 5) Sélection de l’entrée de pression (DIP SW1 – Position 5) Assurez-vous que le variateur est configuré pour le type de transducteur ou de capteur de pression utilisé : • Si vous utilisez un transducteur de pression 4-20 mA 6,9 bars (100 psi) (inclus), DIP SW1 Position 5 doit être en position XDCR (basse).
  • Página 131: Paramètres De Performance

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres de performance Paramètres de performance Risque de dommages à le variateur ou au système d'eau peut se produire en raison d'un ajustement incorrect ou les paramètres. • Le comportement du système doit être surveillé lorsque vous réglez ces paramètres pour garantir un bon fonctionnement.
  • Página 132: Sélection Du Débit Constant (Dip Sw1 - Position 4)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres de performance Réglage pour puits peu profond : Si la pompe est installée dans un puits très peu profond (c.-à-d. un puits artésien) et que l’erreur se déclenche toujours, vous devez ajuster le potentiomètre de sous-charge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la sensibilité.
  • Página 133: Fonctionnement

    Cela ne dispense pas d’installer une soupape de sécurité dans le système. Le réglage par défaut du détecteur d’humidité Franklin Electric est Erreur si Élevé. Lorsque vous utilisez une entrée relais provenant d’autres périphériques de contrôle externes, vous pouvez avoir à...
  • Página 134: Fonctions De Surveillance

    FONCTIONNEMENT Fonctions de surveillance Fonctions de surveillance L’écran affiche l’état actuel du système en temps réel, ce qui comprend : • État du système : En marche, Au ralenti, Erreurs • Pression du système ou vitesse du moteur • État de la connexion Wi-Fi Des informations supplémentaires sont disponibles sur l’application mobile FE Connect.
  • Página 135: Communications

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect L’application mobile FE Connect représente une manière intuitive de configurer et de contrôler votre variateur de fréquence (VFD) sans fil. Elle comporte des fonctions comme : • Une configuration simple du variateur pour un démarrage rapide et facile •...
  • Página 136: Configuration Du Variateur À L'aide De L'application Fe Connect

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Configuration du variateur à l’aide de l’application FE Connect La page Configuration de l’application FE Connect se divise en sous-catégories : Paramètres de la pompe et du moteur 2. Contrôle de pression 3. Sous-charge 4. Alternateur duplex 5. Options avancées 6.
  • Página 137 COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Point de consigne principal : Lorsque vous utilisez un transducteur de pression, ce paramètre définit la pression cible que maintiendra le variateur. • De 0,3 bars (5 psi) à Plage du transducteur -0,3 bars (–5 psi) • Défaut = 3,4 bars (50 psi) Rabattement : La fonction de rabattement permet au variateur de se réguler au point de consigne de pression et de rester éteint jusqu’à...
  • Página 138: Alternateur Duplex

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Sous-charge Ces paramètres remplacent le potentiomètre de sous-charge lorsque vous utilisez l’application mobile FE Connect pour configurer. De plus, l’application permet un contrôle plus détaillé de la fonction. • Sous-charge, temps d’arrêt • Délai principal (Applications en surface uniquement) : Au choix de 0 à 5 minutes. Consultez « Sensibilité...
  • Página 139: Micrologiciel Disponible

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Entrée auxiliaire : Ce paramètre contrôle la façon dont le variateur réagit lorsque la borne de contrôle AUX INPUT (entrée auxiliaire) est utilisée. • Erreur si Élevé (par défaut) : Avec ce réglage, la sortie du variateur s’arrête lorsque le commutateur externe se ferme.
  • Página 140: Journaux

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Journaux Cet écran permet de consulter l’historique des erreurs et l’historique des modifications de configuration et de les envoyer par courriel. Cet écran affiche également le temps total de fonctionnement du variateur et du moteur ainsi que la date et l’heure réelles d’apparition de chaque entrée du journal.
  • Página 141: Options Avancées D'application

    OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Contrôle du variateur avec un périphérique externe (entrée auxiliaire) OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Contrôle du variateur avec un périphérique externe (entrée auxiliaire) L’entrée auxiliaire est utilisée pour arrêter ou démarrer la sortie du variateur avec un périphérique externe comme un commutateur à...
  • Página 142: Fonction Alternateur Duplex

    OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction Alternateur duplex Fonction Alternateur duplex Configuration Les modèles SubDrive Connect prennent en charge la fonctionnalité Alternateur duplex intégrée. Cette fonction nécessite l’installation d’un câble de communication approprié entre deux unités SubDrive Connect. Avant que la fonction alternateur duplex ne prenne effet, chaque variateur doit être configuré individuellement avec l’application mobile FE Connect.
  • Página 143: Maintenance

    MAINTENANCE Dépannage MAINTENANCE Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le SubDrive Connect surveille en continu la performance du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la continuité du fonctionnement du système;...
  • Página 144 MAINTENANCE Dépannage Code Erreur Cause possible Mesure corrective Court-circuit • Lorsqu’une erreur est indiquée • Le courant dépasse 25 A sur le test CC au démarrage ou immédiatement après le dépasse le facteur de surcharge pendant le fonctionnement démarrage, court-circuit causé • Mauvais câblage de sortie, court-circuit d’une phase à l’autre, par une connexion courte, un court-circuit d’une phase à...
  • Página 145 MAINTENANCE Dépannage Code Erreur Cause possible Mesure corrective Erreur du capteur de • Le capteur de température • Communiquez avec le personnel d’entretien de température de interne est défectueux Franklin Electric l’onduleur • Si le problème persiste, vous pouvez avoir à faire remplacer l’unité.
  • Página 146 MAINTENANCE Dépannage Code Erreur Cause possible Mesure corrective Erreur du • Défaillance du transducteur de • Vérifiez les connexions du câblage du transducteur de pression transducteur de pression • Assurez-vous que DIP SW1 Position 5 est à la position adaptée pression • Le transducteur de pression est au type de capteur utilisé...
  • Página 147: Dépannage En Fonction Des Symptômes

    MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Condition Affichage Cause possible Mesure corrective • Aucune tension • Vérifiez la connexion du câble entre la carte de commande d’alimentation présente principale et la carte d’affichage Aucun • Câble de la carte •...
  • Página 148 MAINTENANCE Dépannage Condition Affichage Cause possible Mesure corrective • Corrigez le positionnement et les réglages du capteur de • Positionnement et pression réglage du capteur de • Le réservoir est peut-être trop petit par rapport au débit du pression système •...
  • Página 149 MAINTENANCE Dépannage Condition Affichage Cause possible Mesure corrective • En cas de bruit excessif du ventilateur, remplacez le ventilateur • Si le bruit du ventilateur est normal, vous devrez déplacer le Vert • Ventilateur, hydraulique, variateur vers une zone plus éloignée Bruit audible Fréquence plomberie...
  • Página 150: Maintenance Périodique

    MAINTENANCE Maintenance périodique Maintenance périodique Remplacement de la pile Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • N’essayez pas de remplacer la pile tant que l’alimentation n’a pas été coupée depuis au moins 5 minutes pour permettre à...
  • Página 151: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SPÉCIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Modèle (intérieur/ 5870205103C 5870205313C extérieur) Tension 208/230 ± 10 % V CA 208/230 ± 10 % V CA Phase d’entrée Monophasé Monophasé Fréquence 60/50 Hz 60/50 Hz Courant (max) 12 A 17,3 A Entrée de la Facteur de ~ 0,95 ~ 0,95 source puissance d’alimentation...
  • Página 152: Subdrive 30 Connect/Subdrive 50 Connect

    SPÉCIFICATIONS SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R Modèle (intérieur/ 5870205403C 5870205503C extérieur) Tension 208/230 ± 10 % V CA 208/230 ± 10 % V CA Phase d’entrée Monophasé Monophasé Fréquence 60/50 Hz 60/50 Hz Courant (max) 23 A 36 A Entrée de la Facteur de ~ 0,95 ~ 0,95 source puissance d’alimentation...
  • Página 153: Accessoires

    SPÉCIFICATIONS Accessoires Accessoires Accessoire Détail Options Référence Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans les Tous les modèles SD/MD Connect Ensemble de filtres à air 575214902 composants internes du variateur et les endommager Code de date 18B et plus récent Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans les SD 50 Ensemble de filtres à...
  • Página 154: Normes En Vigueur

    SPÉCIFICATIONS Normes en vigueur Normes en vigueur Inscriptions des agences de sécurité : • UL 61800-5-1 • CSA C22.2 No 274 Classifications des boîtiers : • UL 50 • UL 50E • NEMA Type 3R • IP23...
  • Página 155: Garantie Limitée Standard

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au- delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Franklin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
  • Página 156 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.348.2420 | franklinwater.com Form 206203103 Rév. 004 10/20...

Tabla de contenido