Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUBDRIVE CONNECT PLUS
Owner's Manual
franklinwater.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric SDCP-SUB0723

  • Página 1 SUBDRIVE CONNECT PLUS Owner's Manual franklinwater.com...
  • Página 2 Franklin Electric disclaims all warranties, express or implied, including but not limited to, implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement of intellectual property rights or other violation of rights. Franklin Electric does not warrant or make any representations regarding the use, validity, accuracy, or reliability of the material in this publication.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Hazard Messages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Before Getting Started - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Product Specific Precautions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6...
  • Página 4 Periodic Maintenance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 Airflow Channel Cleaning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 SPECIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 Common Specifications - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53...
  • Página 5: Safety Instructions

    Fail- ure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 6: Product Specific Precautions

    Electric 4-inch and 6-inch submersible motors or above-ground centrifugal motors. Use of this unit CAUTION with any other Franklin Electric motor or with motors Risk of bodily injury, electric shock, from other manufacturers may result in damage to or property damage.
  • Página 7: Product Information

    C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n • Compatible with three-phase submersible and surface pumps and motors, including Franklin Electric MagForce permanent magnet submersible motors •...
  • Página 8: Applications

    Applications Applications NOTE: Franklin Electric MagForce submersible motors must be used with SubDrive Connect Plus submer- sible (SUB) models. In these applications, the drive should be sized to match or exceed the maximum amp rating of the motor based on the specific pump hp rating being used.
  • Página 9: Unpacking And Inspection

    UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage NOTICE Risk of damage to VFD or other equipment. • Do not stack VFD boxes more than three high (Frame 2) or two high (Frame 3) when pal- leting for storage.
  • Página 10: What's In The Box

    UNPACKING AND INSPECTION What’s In The Box What’s In The Box 1. Variable Frequence Drive (VFD) 2. Pressure Transducer 3. Transducer Cable 4. Screwdriver/Adjustment Tool 5. Strain Relief Fitting 6. Owner’s Manual...
  • Página 11: Installation Planning

    INSTALLATION PLANNING Planning Considerations INSTALLATION PLANNING Planning Considerations Select Control Install VFD Program Plan System Goals Identify Options Install Wiring Methods Hardware Parameters Intended Function Automation Run/Speed/Stop Location Conduit Rules Basic • Constant • Pipe FIll • Hand/Auto • Inside •...
  • Página 12: Standard Submersible Constant Pressure System

    1.
  • Página 13: Typical Surface Pressure Boosting Application

    INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Typical Surface Pressure Boosting Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted pump system should be arranged for a pressure boosting application. 1. W W a a t t e e r r S S u u p p p p l l y y 2.
  • Página 14: Minimum Pressure Tank And Supply Pipe Sizing

    INSTALLATION PLANNING Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing A VFD system needs only a small pressure tank to maintain constant pressure, although a larger tank may be used. • If adding a drive to a system with an existing large tank, refer to “Bump Mode Configuration (DIP SW1 –...
  • Página 15: Physical Installation

    PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements NOTICE Risk of damage to VFD, or malfunction can occur due to improper handling, in- stallation, or environment. • Do not mount VFD on equipment with excessive vibration. • Install in a location where temperature is within the range of product rating. •...
  • Página 16: Mounting The Drive

    PHYSICAL INSTALLATION Mounting the Drive Mounting the Drive CAUTION Risk of bodily injury or damage to drive or other equipment. • The drive must be mounted on a structure such as a wall or post capable of supporting the weight of the unit. Refer to Applications on page 8 for drive weight. •...
  • Página 17: Drive Dimensions

    PHYSICAL INSTALLATION Drive Dimensions Drive Dimensions Dimensions are shown below in millimeters (inches). Frame Size 239.9 3X ø9 3X ø16,7 523,55 658,5 3X ø9 (10.67) (5.51) (9.44) (0.35) (0.66) (27.24) (20.61) (25.93) (26.65) (0.67) (5.51) (0.35) 252.8 3X ø9 3X ø16,7 698,3 838,5 3X ø9...
  • Página 19: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines NOTICE Risk of damage to VFD, or malfunction can occur. • Follow all wire routing and grounding instructions carefully. Inductive currents caused by parallel wiring, or close proximity between high voltage and control wiring can cause un- expected behaviors.
  • Página 20: Branch Circuit Protection

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit pro- tection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent. The VFD shall be protected by fast-acting Class T fuses only, rated 100 A maximum. Terminal Block Wire Size Input Terminal Block Output Terminal Block...
  • Página 21: Output (Motor) Wire Sizing

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines W W i i r r e e s s i i z z e e s s based on a 3% voltage drop B B o o l l d d numbers with gray background indicate wire sizes that are larger than the maximum wire rating of the terminal blocks.
  • Página 22 ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Centrifugal Pump Motors AWG 600V Copper Wire Sizes, 75 °C Insulation, and Rated Rated Rated Input Motor Cable Lengths (in feet) Output Output Model Output Phase Amps Volts SDCP- 240 390 620 990 1540 2400 2980 3660 –...
  • Página 23: Conduit Locations And Sizing

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Conduit Locations and Sizing Use appropriate strain relief or conduit connectors. Close any open conduit holes before finishing installation. F F r r a a m m e e 2 2 : : 1. Incoming power supply—Knockout = 1.13 in (28.7 mm), Knockout = 1.38 in (35.0 mm).
  • Página 24: Power Wiring Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Wiring Connections WARNING Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Make sure that all DC bus capacitor voltage has dissipated for several minutes after VFD power is disconnected before working on wiring.
  • Página 25: Ground Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Ground Connections Follow these grounding requirements to ensure safety and performance 1. Make sure a service entrance ground rod is properly installed and connected. 2. An input power ground wire from the supply panel must be connected to the drive. 3.
  • Página 26: Power Circuit And Motor Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Circuit and Motor Connections Use only copper wiring rated for 600 V with 75 °C insulation. Refer to “Terminal Block Wire Size” on page 20 for wire size information. Use hand tools only to tighten these terminal block screws to a maximum torque of: •...
  • Página 27: Control Circuit Connections

    6.
  • Página 29: Drive Configuration

    DRIVE CONFIGURATION DIP Switch Settings DRIVE CONFIGURATION To adjust system settings, make sure power is off for five minutes, and remove the cover. Then, power the drive to make menu and dip switch changes. When changes are complete, power off the drive before replacing the cover.
  • Página 30: Analog Output Selection (Dip Sw1 - Position 4)

    DRIVE CONFIGURATION Menu Settings Analog Output Selection (DIP SW1 – Position 4) Use this switch (AO) to select the signal to be repeated on the 4-20mA Output terminal. • The analog output is proportional to the motor speed value when the switch is in the O O F F F F (down) position.
  • Página 31: Menu Navigation

    M M o o d d e e l l option allows motor parameters to be adjusted manually using values found on the motor nameplate. IMPORTANT: DO NOT use the Custom option for non-Franklin Electric perma- nent magnet motors. Only FE MagForce models can be configured to work with a SubDrive Connect Plus.
  • Página 32: Important

    DRIVE CONFIGURATION Menu Settings If a single drive/pump system has different pressure requirements for separate applications at separate times, there are two user configurable setpoints in the system — Setpoint 1 and Setpoint 2 — which are selectable through an optional switch connected to the Dual Setpoint input on the control board.
  • Página 33: Special Functions

    DRIVE CONFIGURATION Menu Settings Special Functions R R e e s s e e t t t t o o F F a a c c t t o o r r y y S S e e t t t t i i n n g g s s : : From the H H O O M M E E screen, press and hold the U U P P / / D D O O W W N N / / N N E E X X T T buttons at the same time for 3 seconds.
  • Página 35: Operation

    OPERATION Hand/Auto Mode OPERATION Hand/Auto Mode When powered on, the drive reads the signal on Control Board terminals J10 (Hand/Auto). An open con- nection here, or a connected Hand/Auto switch set to A A U U T T O O , puts the drive in Auto mode. In Auto mode, the drive controls the pump to maintain a constant pressure.
  • Página 36: Protection Features

    Protection Features Moisture Sensor When the system is equipped with an optional Franklin Electric Moisture Sensor, the drive stops pumping and displays Fault 25 (F25) if the sensor detects the pres- ence of water. The Moisture Sensor connects to the Wet Sensor terminal block.
  • Página 37: Advanced Application Options

    ADVANCED APPLICATION OPTIONS Multi-Drive Feature (Mobile App Only) ADVANCED APPLICATION OPTIONS Multi-Drive Feature (Mobile App Only) The SubDrive Connect Plus has MultiDrive functionality via the mobile app. A multiple drive/pump configuration is ideal for a system that needs constant pressure with a wide range of flow, such as an apartment building or a manufacturing fa- cility.
  • Página 38 ADVANCED APPLICATION OPTIONS Multi-Drive Feature (Mobile App Only) • The Lead becomes active when in Auto mode, with its own run command, and a run command from the Master. • Assignment of the Lead drive can be optionally assigned to other drives on a rotating basis. IMPORTANT: Since the Lead can change, each VFD needs its own feedback sensor;...
  • Página 39: Fault Handling

    ADVANCED APPLICATION OPTIONS Multi-Drive Feature (Mobile App Only) Fault Handling If a fault occurs on a Lead or Lag drive, the Master will remove the drive from the sequence, rotate the identity of the remaining drives, and initiate a start command for the next drive in sequence. If any drive detects an Over Pressure or Broken Pipe, it communicates the condition to the Master, which then stops operation of the entire system.
  • Página 40 ADVANCED APPLICATION OPTIONS Multi-Drive Feature (Mobile App Only) Communications MultiDrive Terminal Block wiring for communications should be from drive to drive in a (parallel) chain, as shown above. • The termination DIP switches should be O O N N (up) on both ends of the network. •...
  • Página 41: Communications

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application The SubDrive Connect Plus companion app is an intuitive way to wirelessly configure and control your VFD. It provides features such as: • Simple, application-based setup for quick and easy startup •...
  • Página 42: Using The Mobile App

    COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application Using the Mobile App IMPORTANT: We recommend that the app be updated before going to installation site. Open the app when connected to the internet to get the latest update To communicate with a SubDrive Connect Plus that has been paired with the app: 1.
  • Página 43: Maintenance

    MAINTENANCE Troubleshooting MAINTENANCE Troubleshooting System Diagnostic Fault History The drive continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal conditions. In many cases, the drive will compensate as needed to maintain continuous system operation; however, if there is a high risk of equipment damage, the drive will stop the system and display the fault condition. If possible, the drive will try to restart itself when the fault condition subsides.
  • Página 44 Check incoming power connections and correct or tighten terminals if necessary • If line voltage is stable and measured below 260 VAC and problem persists, contact your Franklin Electric Service Personnel. F F 1 1 4 4 Broken Pipe •...
  • Página 45 MAINTENANCE Troubleshooting Codes Fault Possible Causes Corrective Action F F 2 2 2 2 Control Board • EEPROM error • Cycle power to see if fault resets. Fault • Bluetooth error • Check cable connection between Control Board and Power Board.
  • Página 46 MAINTENANCE Troubleshooting Codes Fault Possible Causes Corrective Action F F 3 3 7 7 Fan Speed Fault • One or more of the internal • Check fan connections to the Control Board. fans are not working • Fan blocked or inoperable, ambient above 104 °F (40 °C), di- •...
  • Página 47: Symptom Based Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Symptom Based Troubleshooting Display Condition Possible Cause Corrective Action • No supply voltage present • Verify cable connection between Power Board and Control • Control Board cable discon- Board None nected or loose • If correct voltage is present, replace drive •...
  • Página 48 MAINTENANCE Troubleshooting Display Condition Possible Cause Corrective Action • Pressure sensor setting • Adjust pressure sensor • Shorted sensor wire • Remove sensor wire at Control Board, if drive stops running, wire may be shorted • Remove sensor wire at Control Board, if drive Motor High continues to run, replace Control Board...
  • Página 49: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Periodic Maintenance WARNING Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Do not attempt to drive maintenance until power has been removed and 5 minutes have passed to allow internal voltage to discharge. Battery Replacement CAUTION Risk of bodily injury or equipment damage.
  • Página 50: Airflow Channel Cleaning

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Airflow Channel Cleaning CAUTION Risk of bodily injury or equipment damage. • Power off the drive for at least 5 minutes to allow internal voltage to discharge. • The airflow channel shall be serviced by a qualified serviceman. •...
  • Página 51: Firmware Update Procedure

    MAINTENANCE Periodic Maintenance NOTICE Risk of damage to drive, or malfunction can occur due to improper installation. • Frame 2 stirring fans direct airflow towards the circuit boards. • Frame 3 stirring fans direct airflow away from the circuit boards. •...
  • Página 52 MAINTENANCE Periodic Maintenance U U S S B B F F i i l l e e P P r r e e p p a a r r a a t t i i o o n n The latest firmware file can be downloaded from the Download tab of the SubDrive Connect Plus page on www.franklinwater.com.
  • Página 53: Specifications

    Three-Phase 30-60 Hz: Submersible Pump (Three-Phase) Frequency Range 15-60 Hz: Centrifugal Pump (Three-Phase) Output to Motor 60–120 Hz: Franklin Electric MagForce (Three-Phase) Current (max) Model dependent, refer to “Applications” on page 8 Wire Gauge Size(s) Refer to “Output (Motor) Wire Sizing” on page 21...
  • Página 54: Programming Defaults

    SPECIFICATIONS Programming Defaults Programming Defaults Set Parameter Via: Change Default Range while Description Parameter Program- Mobile Units Value Running ming Switch Submersible (w/ dV/dt • Submersible Sets the motor type as submer- Motor Type filter) • Centrifugal sible (SUB) or centrifugal (sur- Centrifugal •...
  • Página 55 SPECIFICATIONS Programming Defaults Set Parameter Via: Change Default Range while Description Parameter Units Program- Mobile Value ming Running Switch Parameter used to specifically change the I-Time of the PID PID I-Time Seconds 0.1 to 32 loop Parameter used to specifically PID Ramp change the Ramp Time of the Seconds 0.0 to 20...
  • Página 56 SPECIFICATIONS Programming Defaults Set Parameter Via: Change Default Range while Description Parameter Units Program- Mobile Value ming Running Switch Enables or disables alternation of the Lead drive in multidrive • Disabled Alternation Timer configuration. This balances the • Timer load amongst drives. Timer to rotate the Lead status Alternation among drives in multidrive...
  • Página 57 SPECIFICATIONS Programming Defaults Set Parameter Via: Change Default Range while Description Parameter Units Program- Mobile Value ming Running Switch Sets the amount of time the Broken Pipe drive must run before broken Minutes 1 to 60 Delay pipe protection will stop the motor.
  • Página 58: Accessories

    SPECIFICATIONS Accessories Accessories Part Accessory Options Detail Number Analog Pressure 100 PSI 226905902 4-20mA pressure transducer with 25 ft cable Transducer Kit 200 PSI 226905904 10 ft 226910901 25 ft 226910902 Analog Pressure Outdoor rated cable to connect transducer to 50 ft 226910903 Transducer Cable Kit...
  • Página 59: Standard Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applica- ble warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing be- tween the purchaser and Franklin.
  • Página 61 ESPAÑOL SUBDRIVE CONNECT PLUS Manual para propietarios franklinagua.com...
  • Página 62: Información Sobre Propiedad Intelectual

    Franklin Electric no garantiza ni efectúa declaraciones sobre el uso, la validez, la precisión o la fiabilidad del material en esta publicación.
  • Página 63 ÍNDICE INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Mensajes de peligro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Antes de empezar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Precauciones específicas al producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6...
  • Página 64 Mantenimiento periódico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 Limpieza del canal de flujo de aire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56 ESPECIFICACIONES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 Especificaciones Comunes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59...
  • Página 65: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los có- digos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las re- comendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fal- las del equipo.
  • Página 66: Precauciones Específicas Al Producto

    INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Precauciones específicas al producto Precauciones específicas al producto PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales, des- ADVERTENCIA cargas eléctricas o daños materiales. Esta unidad tiene voltajes elevados que • Instale el variador de frecuencia (VFD) sobre una su- son capaces de provocar lesiones graves perficie no inflamable.
  • Página 67 Use este producto solo con motores sumergibles de 101 mm (4 pulg.) O 152 mm (6 pulg.) O motores cen- trífugos sobre el suelo. Franklin Electric como se des- cribe en este manual. El uso de este dispositivo con cualquier motor que no sea Franklin Electric o con motores de otros fabricantes puede dañarlo y los...
  • Página 69: Información Sobre El Producto

    INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Descripción Las familia de productos Franklin Electric SubDrive Connect Plus incluyen variado- res de frecuencia (VFD, por su sigla en inglés) que están diseñados para controlar y proteger motores trifásicos. Los variadores proporcionan un rendimiento mejorado de la bomba para aplicaciones comerciales, agrícolas y de sistemas de agua de rie-...
  • Página 70: Aplicaciones

    Aplicaciones Aplicaciones NOTA: Los motores sumergibles MagForce de Franklin Electric deben utilizarse con los modelos sumergibles (SUB) de SubDrive Connect Plus. En estas aplicaciones, el variador debe tener un tamaño que iguale o supere la capacidad máxima de amperaje del motor en función de la potencia nominal específica de la bomba que se utilice.
  • Página 71: Desempacado E Inspección

    DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento AVISO Riesgo de daños en el variador u otro equipo. • No apile más de dos (Marco 2) o tres (Marco 3) cajas de variadores al preparar plataformas para el almacenamiento.
  • Página 72: Qué Hay En La Caja

    DESEMPACADO E INSPECCIÓN ¿Qué hay en la caja? ¿Qué hay en la caja? 1. Variador de frecuencia (VFD) 2. Transductor de presión 3. Cable del transductor 4. Destornillador/Herramienta de ajuste 5. Tubo prensacables 6. Manual del propietario...
  • Página 73: Planificación De La Instalación

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación Seleccione los Identificar las Configuraciones Plan los objetivos Instalar el mate- métodos de Instalar cableado opciones de programa del sistema rial VFD control Función planificada Tipo de Correr/Velocidad/ Ubicación Reglas de...
  • Página 74: Sistema De Presión Constante Sumergible Estándar

    1. B B o o m m b b a a y y m m o o t t o o r r : : Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener informa- ción sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
  • Página 75: Aplicación Típica De Incremento De Presión En Superficie

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típico para una aplicación de incremento de presión. 1.
  • Página 76: Tamaño Mínimo Del Tanque De Presión Y La Tubería De Suministro

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro Los sistemas VFD necesitan solo un pequeño tanque de presión para mantener una presión constante, peso a que podrían utili- zar un tanque de mayor tamaño.
  • Página 77: Instalación Física

    INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales AVISO Los riesgos de daño al variador, o las fallas pueden producirse por una manipulación, instala- ción o entorno incorrectos. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
  • Página 78: Montaje Del Variador

    INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • El variador se debe montar sobre una estructura, como una pared o un poste, capaz de soportar el peso de la unidad. Consulte Aplicaciones on page 10 por el peso del variador. •...
  • Página 79: Dimensiones De Variador

    INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Dimensiones de variador Las dimensiones se muestran a continuación en milímetros (pulgadas). Tama- ño del marco 239.9 3X ø9 3X ø16,7 523,55 658,5 3X ø9 (10.67) (5.51) (9.44) (0.35) (0.66) (27.24) (20.61) (25.93) (26.65) (0.67) (5.51) (0.35) 252.8...
  • Página 81: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado AVISO Pueden producirse riesgos de daños al VFD, o fallas. • Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra. Las corrientes inductivas que provocan los cables en paralelo, o la cercanía entre cables de alto voltaje y cables de control, pueden oca- sionar comportamientos inesperados.
  • Página 82: Protección De Circuitos Derivados

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Protección de circuitos derivados La protección integral contra cortocircuitos de estado sólido no protege los circuitos derivados. La protección de circuitos deri- vados debe realizarse conforme al Código Eléctrico Nacional y a todos los códigos locales adicionales, o sus equivalentes. El var- iador debe estar protegido solo por fusibles de clase T de acción rápida, 100 A máximo.
  • Página 83: Tamaño Del Cable De Salida (Motor)

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Monofásicos: Los generadores deben tener un tamaño tal que su capacidad nominal de corriente (generalmente especificada con un factor de potencia de 1.0) exceda la corriente de entrada nominal un 150 % para el modelo SubDrive Connect Plus que se utiliza.
  • Página 84 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Motores centrífugos Tamaños de cable de cobre AWG 600 V, aislamiento de Voltios Salida Fase perios 75 °C y longitudes de cable de motor (en pies) nomi- Modelo salida salida nomi- trada nomi- SDCP- 240 390 620 990 1540 2400 2980 3660 –...
  • Página 85: Ubicación Y Tamaño De Los Conductos

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Ubicación y tamaño de los conductos Use los conductos eléctricos o prensacables adecuados. Cierre todos los orificios de conductos abiertos antes de terminar la instalación. M M a a r r c c o o 2 2 : : 1.
  • Página 86: Conexiones De Cableado De Alimentación

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones de cableado de alimentación ADVERTENCIA El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo. •...
  • Página 87: Conexiones A Tierra

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones a tierra Cumpla con estos requisitos de conexión a tierra para garantizar la seguridad y el desempeño. 1. Asegúrese de que haya una varilla de puesta a tierra de la acometida instalada y conectada en forma correcta. 2.
  • Página 88: Conexiones Eléctricas Y De Motor

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones eléctricas y de motor Utilice únicamente cableado de cobre clasificado para 600 VAC con aislamiento de 75 °C. Consulte “Tamaño del cable del blo- que de terminales” on page 22 para información sobre el tamaño del cable. Utilice herramientas manuales únicamente para apretar estos tornillos del bloque de terminales a un torque máximo de: •...
  • Página 89: Conexiones Del Circuito De Control

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control NOTA: Todos los terminales de control aceptan tamaños de cables de 12 a 26 AWG y deben apretarse a un torque de 3 pulg-lbs (0.35 Nm) como máximo. No use he- rramientas eléctricas para apretar estos tornillos.
  • Página 91: Configuración Del Variador

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración de los Microinterruptores CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Para realizar los ajustes del sistema, asegúrese de que la alimentación esté apagada durante cinco minutos y, luego, retire la cu- bierta. A continuación, encienda el variador para hacer cambios en el menú y en los microinterruptores. Cuando termine de realizar los cambios, apague el variador antes de volver a colocar la cubierta.
  • Página 92: Selección De Salida Analógica (Dip Sw1 - Posición 4)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuraciones de menú Selección de salida analógica (DIP SW1 – Posición 4) Use el microinterruptor de salida analógica (AO, por sus siglas en inglés) para seleccionar la señal que se repetirá en el terminal de salida de 4-20 mA. •...
  • Página 93: Navegación De Menú

    IMPORTANTE: NO utilice la opción Personalizada para motores de imán perma- nente que no son de Franklin Electric. Solo los modelos FE Magforce se pueden configurar para que funcionen con un SubDrive Connect Plus. NOTA: La selección de la clasificación de voltaje del motor incorrecta puede dar lugar a un mal funcionamiento del sistema o fallas molestas.
  • Página 94: Importante

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuraciones de menú de presión) estándar, la presión objetivo se establece utilizando el tornillo de ajuste en el propio sensor. La pantalla S S y y s s t t e e m m R R e e s s p p o o n n s s e e (respuesta del sistema) se muestra a continuación para el uso del sensor de presión. 6.
  • Página 95: Funciones Especiales

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuraciones de menú • P P r r o o f f u u n n d d o o : : En aquellos casos donde la bomba se encuentre muy profunda, haga funcionar el sistema con una descarga abierta para vaciar el pozo y observe con cuidado que se detecte la baja carga en forma correcta.
  • Página 97: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Modo manual/automático FUNCIONAMIENTO Modo manual/automático Cuando se enciende, el variador lee la señal en la placa de control J10 (manual/automático). Cuando se utiliza un interruptor manual/automático, un interruptor abierto pone al variador en modo automático. En modo automático, el variador controla la bomba para mantener una presión constante.
  • Página 98: Características De Protección

    “Accesorios” on page 65 para obtener información sobre pedidos del Kit del sensor de humedad Franklin Electric. Reducción de potencia por sobre-temperatura El sistema está diseñado para funcionar a plena potencia en temperaturas ambiente de hasta 104 °F (40 °C) a una tensión de entrada nominal.
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Características de protección pero el doble de tiempo de reinicio para cada intento de reinicio posterior), pero el usuario puede ajustarlo de 5 minutos a 24 horas mediante la programación o la aplicación móvil. Se sugieren tiempos de espera mínimos más largos para aplicaciones de superficie.
  • Página 101: Opciones Avanzadas De La Aplicación

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función de variador múltiples (solo aplicación móvill) OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función de variador múltiples (solo aplicación móvill) La aplicación móvil ofrece al SubDrive Connect Plus la funcio- nalidad de múltiples variadores. Una configuración de múlti- ples variadores o múltiples bombas es ideal para un sistema que necesita presión constante con un amplio rango de flujo, como un edificio de departamentos o una instalación de fabri-...
  • Página 102: Asignación De Secuencia

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función de variador múltiples (solo aplicación móvill) • El variador principal funciona en modo PID con su propio ajuste PID para controlar la velocidad. Si el variador está configu- rado para funcionar a una frecuencia fija o para utilizar un potenciómetro de control de velocidad, no puede funcionar como principal.
  • Página 103: Manejo De Fallas

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función de variador múltiples (solo aplicación móvill) Manejo de fallas Si se produce una falla en un variador principal o secundario, el maestro quitará el variador de la secuencia, rotará la identidad de los variadores restantes e iniciará un comando de arranque para el siguiente variador en secuencia. Si algún variador detecta una sobrepresión o una tubería rota, este comunica la condición al maestro, que luego detiene el fun- cionamiento de todo el sistema.
  • Página 104: Programación De Parámetros De Múltiples Variadores

    OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función de variador múltiples (solo aplicación móvill) Comunicaciones El cableado del bloque terminal de múltiples variadores para las comunicaciones debe ser de variador a variador en una cadena (paralela), como se muestra arriba. • Los microinterruptores de terminación deben estar O O N N (arriba) en ambos extremos de la red. •...
  • Página 105: Comunicaciones

    COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect La aplicación complementaria SubDrive Connect Plus es una manera intuitiva de configurar y controlar su VFD de forma inalám- brica. Ofrece características como: • Ajuste simple basado en la aplicación para un arranque rápido y sencillo •...
  • Página 106: Usando La Aplicación Móvil

    COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect Usando la aplicación móvil IMPORTANTE: Recomendamos actualizar la aplicación antes de ir al sitio de instalación. Abra la aplicación cuando esté conec- tado a Internet para obtener la última actualización. Para comunicarse con un SubDrive Connect Plus que se ha sincronizado con la aplicación realice lo siguiente: 1.
  • Página 107: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El variador monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar varias condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema; sin embargo, si existe un riesgo elevado de que se dañe el equipo, el variador detendrá...
  • Página 108 F F 9 9 Falla interna • Se detectó una falla interna en el • Comuníquese con el personal de servicio de Franklin Electric de la PCB variador • Podría ser necesario reemplazar la unidad. Si el problema persiste, tome nota del número de subfalla en la pantalla an-...
  • Página 109 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva F F 1 1 5 5 Desbalance de • Las corrientes de fase del motor • Revise la resistencia del cable del motor y el devanado del fase difieren en un 20% o más. motor •...
  • Página 110 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva F F 3 3 0 0 RTD Falla de • Los devanados del motor se es- • Apague el sistema para permitir que el PMA se enfríe. temperatura tán demasiado calientes. •...
  • Página 111 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva F F 4 4 2 2 Desajuste del • Los variadores que utilizan la fun- • Se debe actualizar la versión de firmware de uno o de am- firmware del ción de variador múltiples inte- bos variadores a una versión que corresponda a través de la la función de...
  • Página 112: Solución De Problemas Según Síntomas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Sin voltaje de alimentación • Compruebe la conexión del cable entre la placa de la alimen- • El cable de la placa de con- tación y la placa de control principal Ninguno trol está...
  • Página 113 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Ubicación y configuración • Revise la frecuencia con flujos bajos, las configuraciones de pre- del sensor de presión sión pueden estar muy cercanas al cabezal máximo de la bomba. Funciona- •...
  • Página 114 MANTENIMIENTO Solución de problemas...
  • Página 115: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico ADVERTENCIA El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Antes de intentar reemplazar la batería, quite la fuente de alimentación y deje pasar 5 minutos para dejar que se descargue el voltaje interno. Reemplazo de la batería PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales o daños al equipo.
  • Página 116: Limpieza Del Canal De Flujo De Aire

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Limpieza del canal de flujo de aire PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales o daños al equipo. • Apague el variador durante al menos 5 minutos para permitir que se descargue la tensión interna. • El mantenimiento del canal de flujo de aire debe estar a cargo de un técnico calificado. •...
  • Página 117: Procedimiento De Actualización Del Firmware

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Reemplazo del ventilador interno Los ventiladores de agitación hacen circular el aire dentro del variador. Se conectan a la placa de control en los conectores (1). Los ventiladores están asegurados con tornillos, uno en cada esquina del ventilador. Hay un ventilador de agitación para la pla- ca de alimentación y un ventilador de agitación para el filtro dV/dt.
  • Página 118 MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a r r c c h h i i v v o o d d e e l l a a a a p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n La aplicación móvil FE Connect –...
  • Página 119: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones Comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones Comunes SubDrive Connect Plus Voltaje 208/230 ± 10% VAC or 460 ± 10% VAC, dependiendo del modelo Monofásico o Trifásico (208/230 VAC) o Trifásico(460 VAC), dependiendo del Fase de entrada modelo Frecuencia 60 Hz Modelo dependiente, consulte “Tamaño del cable de entrada (potencia) y tama- Corriente (máx.) ño del fusible”...
  • Página 120: Valores Predeterminados De Programación

    ESPECIFICACIONES Valores predeterminados de programación Valores predeterminados de programación El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción defecto Microinte- unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Sumergi- • Sumergible Establece el tipo de motor ble con fil- Tipo de •...
  • Página 121 ESPECIFICACIONES Valores predeterminados de programación El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción Microinte- defecto unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Ajusta la frecuencia de on- da portadora cuando se Frecuen- ejecuta un motor de super- SUB: 2.5...
  • Página 122 ESPECIFICACIONES Valores predeterminados de programación El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción Microinte- defecto unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Normal: 1 x Rango agresivo del sensor Nivel de (1 a 10) de Rango Configura cómo se modifi- de presión...
  • Página 123 ESPECIFICACIONES Valores predeterminados de programación El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción Microinte- defecto unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Activa o desactiva la alter- nancia del variador princi- •...
  • Página 124 ESPECIFICACIONES Valores predeterminados de programación El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción Microinte- defecto unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Activación de falla de Activa o desactiva la pro- •...
  • Página 125: Accesorios

    ESPECIFICACIONES Accesorios El parámetro se puede ajustar a Modificación través de: Paráme- Valor por Unida- mientras la Rango Descripción Microinte- defecto unidad está Programa- Aplicación rruptores funcionando ción móvil Establece el tiempo para que el variador se reinicie después de la condición de baja carga.
  • Página 126 ESPECIFICACIONES Accesorios Número de Opciones Accesorio Detalle pieza Sensor de presión (alta: Ajusta la presión desde 75-150 psi (cable conductor 75-150 psi, con Todos los modelos SD Connect Plus 225970901 doble) clasificación NSF 61) Kit de cable para sensor 100 pies (30 m) de cable 22 AWG (cable conductor Todos los modelos SD Connect Plus 223995902 (para exteriores) doble)
  • Página 127: Garantía Limitada Estándar

    GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circun- stancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos compra- dos (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el...
  • Página 129 FRANÇAIS SUBDRIVE CONNECT PLUS Manuel du propriétaire franklinwater.com...
  • Página 130 La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et conformément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité...
  • Página 131 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Messages d’avertissement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Avant de commencer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Précautions spécifiques au produit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6...
  • Página 132 Maintenance périodique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 Nettoyage des canaux de circulation d’air - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56 SPÉCIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59 Spécifications Communes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 59...
  • Página 133: Consignes De Sécurité

    état. équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement. Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute...
  • Página 134: Précautions Spécifiques Au Produit

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions spécifiques au produit Précautions spécifiques au produit ATTENTION Risque de blessure, de choc élec- AVERTISSEMENT trique ou de dégâts matériels. Cet appareil contient des tensions éle- • Installez le mécanisme d’entraînement à fréquence vées susceptibles d’entraîner par choc variable sur une surface non inflammable.
  • Página 135 Utilisez ce produit uniquement avec des moteurs submersibles de 101 mm (4 po) ou de 152 mm (6 po) ou moteurs centrifuges hors sol. de Franklin Electric comme indiqué dans le présent manuel. L’utilisation de cet appareil avec un autre moteur que Franklin Electric ou avec des moteurs d’autres fabricants peut...
  • Página 137: Informations Produit

    INFORMATIONS PRODUIT Description Les famille de produits SubDrive Connect Plus de Franklin Electric comprennent des variateurs de fréquence (VFD) conçus pour contrôler et protéger des moteurs tri- phasés. Ces variateurs améliore le rendement des pompes dans les systèmes à eau résidentiels et commerciaux légers.
  • Página 138: Applications

    Applications Applications REMARQUE: Les moteurs submersibles Franklin Electric MagForce doivent être utilisés avec les modèles submersibles SubDrive Connect Plus (SUB). Dans ces applications, le mécanisme d’entraînement doit être dimensionné pour correspondre à l’intensité nominale maximale du moteur ou la dépasser en fonction de la puissance nominale spécifique de la pompe utilisée.
  • Página 139: Déballage Et Inspection

    DÉBALLAGE ET INSPECTION Transport et stockage DÉBALLAGE ET INSPECTION Transport et stockage AVIS Risque d’endommagement du variateur ou d’autres équipements. • N’empilez pas plus de trois boîtiers (cadre 2) ou deux boîtiers (cadre 3) de variateur lors de la palettisation pour le stockage.
  • Página 140: Contenu De La Boîte

    DÉBALLAGE ET INSPECTION Contenu de la boîte Contenu de la boîte 1. Variateur de fréquence (VFD) 2. Transducteur de pression 3. Câble de transducteur 4. Tournevis/outil de réglage 5. Raccord de décharge de traction 6. Manuel du propriétaire...
  • Página 141: Planification De L'installation

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification Sélectionner les Planifier les objec- Installer le Paramètres du Installer le maté- Identifier les options méthodes de tifs du système câblage programme riel VFD contrôle Fonction prévue Type d'automatisation Courir/Vitesse/ Emplacement Règles de conduit...
  • Página 142: Système À Pression Constante Submersible Standard

    1.
  • Página 143: Application Typique De Surpression De Pompe De Surface

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Application typique de surpression de pompe de surface Application typique de surpression de pompe de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe montée en surface doit être disposé pour une applica- tion de surpression.
  • Página 144: Dimensions Minimales Du Réservoir Pressurisé Et Du Tuyau D'alimentation

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Un système à variateur de fréquence (VFD) ne nécessite qu’un petit réservoir pressurisé pour maintenir une pression constante, bien qu’un réservoir de plus grande taille puisse être utilisé. •...
  • Página 145: Installation Physique

    INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales AVIS Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur peut survenir en cas de manutention, d’installation ou d’environnement inadaptés. • Ne montez pas le variateur de fréquence (VFD) sur un équipement produisant des vibrations excessives. •...
  • Página 146: Montage Du Variateur

    INSTALLATION PHYSIQUE Montage du variateur Montage du variateur ATTENTION Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Le variateur doit être monté sur une structure comme un mur ou un poteau capable de supporter le poids de l’unité. Consultez Applications on page 10 pour le poids du variateur. •...
  • Página 147: Dimensions Du Variateur

    INSTALLATION PHYSIQUE Dimensions du variateur Dimensions du variateur Les dimensions sont indiquées ci-dessous en millimètres (pouces). Taille boîtier 239,9 3X ø9 3X ø16,7 523,55 658,5 3X ø9 (10,67) (5,51) (9,44) (0,35) (0,66) (27,24) (20,61) (25,93) (26,65) (0,67) (5,51) (0,35) 252,8 3X ø9 3X ø16,7 698,3...
  • Página 149: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage AVIS Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur de fréquence (VFD) peut survenir. • Suivez attentivement toutes les consignes d’acheminement des fils et de mise à la terre. Les courants inductifs causés par un câblage en parallèle ou par une proximité...
  • Página 150: Protection Du Circuit De Dérivation

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage 4. Traversez les autres circuits de dérivation et le câblage de l’installation à un angle de 90°. S’il est nécessaire d’acheminer les câbles en parallèle, séparez-les d’au moins 20,3 cm (8 po). Protection du circuit de dérivation La protection statique contre les courts-circuits intégrée ne protège pas le circuit de dérivation.
  • Página 151: Dimension Des Fils De Sortie (Moteur)

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Monophasé : Les générateurs doivent être dimensionnés de sorte que leur puissance nominale pour la capacité de courant (gé- néralement spécifiée avec un facteur de puissance de 1,0) dépasse 150 % des ampères d’entrée nominaux pour le modèle Sub- Drive Connect Plus utilisé.
  • Página 152 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage REMARQUE: Les modèles de mécanisme d’entraînement utilisés avec des moteurs submersibles MagForce comportant des lon- gueurs de câble de sortie supérieures à 1 000 pi nécessitent l’installation d’un filtre sinus de sortie supplémentaire entre la sortie du mécanisme d’entraînement et le moteur.
  • Página 153: Emplacements Et Dimensions Des Conduits

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Emplacements et dimensions des conduits Utilisez des raccords de décharge de traction ou des raccords de conduit adaptés. Fermez tous les trous de conduits ouverts avant de terminer l’installation. C C a a d d r r e e 2 2 : : 1.
  • Página 154: Connexions De Câblage D'alimentation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions de câblage d’alimentation électrique AVERTISSEMENT Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Assurez-vous que toute la tension du condensateur de bus DC s’est dissipée pendant plusieurs minutes après que la puissance vfd est déconnectée avant de travailler sur le câblage.
  • Página 155: Mise À La Terre

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Mise à la terre Suivez ces consignes de mise à la terre pour garantir sécurité et performance. 1. Assurez-vous qu’un piquet de terre est correctement installé et connecté au panneau d’alimentation. 2. Un fil de mise à la terre de l’alimentation d’entrée doit relier le panneau d’alimentation au variateur. 3.
  • Página 156: Connexions Du Circuit Électrique Et Du Moteur

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions du circuit électrique et du moteur Utilisez uniquement le câblage en cuivre évalué à 600 V avec isolation de 75 °C. Consultez “Taille du fil du bornier” on page 22 pour les informations sur la taille des câbles. N’utilisez jamais d’outils électriques pour serrer les vis du bornier.
  • Página 157: Connexions Du Circuit De Contrôle

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Connexions du circuit de contrôle REMARQUE: Tous les terminaux de commande acceptent des fils de 12 à 26 AWG et doivent être serrés à un couple de 3 lb-po (0,35 nm) maximum. N'utilisez pas d'outils électriques pour serrer ces vis.
  • Página 159: Configuration Du Variateur

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres du commutateur DIP CONFIGURATION DU VARIATEUR Pour régler les paramètres du système, assurez-vous que l’alimentation est coupée pendant cinq minutes et retirez le couvercle. Ensuite, mettez le variateur sous tension pour faire des changements de menu et de commutateur DIP. Lorsque les change- ments sont terminés, mettez le variateur hors tension avant de remettre le couvercle en place.
  • Página 160: Sélection De La Sortie Analogique (Dip Sw1 - Position 4)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres du menu Sélection de la sortie analogique (DIP SW1 – Position 4) Utilisez ce commutateur (AO) pour sélectionner le signal à répéter sur la borne de sortie 4-20 mA. • La sortie analogique est proportionnelle à la valeur de la vitesse du moteur lorsque l’interrupteur est en position O O F F F F (basse).
  • Página 161: Navigation Dans Les Menus

    à l’aide des valeurs trouvées sur la plaque signalétique du moteur. IMPORTANT: NE PAS utiliser l’option Personnalisée pour les moteurs à aimants permanents non Franklin Electric. Seuls les modèles FE MagForce peuvent être configurés pour fonctionner avec un SubDrive Connect Plus.
  • Página 162 CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres du menu 6. P P o o r r t t é é e e d d u u c c a a p p t t e e u u r r : : Cette option n’est configurable que lorsque le type de capteur est un transducteur. Ce paramètre per- met d’adapter le fonctionnement du système au transducteur installé.
  • Página 163: Fonctions Spéciales

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Paramètres du menu 12. T T e e m m p p s s d d ’ ’ a a r r r r ê ê t t : : Ce paramètre détermine la durée d’attente du variateur avant de tenter de redémarrer après une sous- charge.
  • Página 165: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mode Manuel/Automatique FONCTIONNEMENT Mode Manuel/Automatique Lorsqu’il est mis sous tension, le variateur lit le signal sur la carte de commande J10 (Manuel/Automatique). Lorsqu’un interrup- teur Hand/Auto (En français, Manuel/Automatique) est utilisé, un interrupteur ouvert met le variateur en mode Automatique. En mode Automatique, le variateur contrôle la pompe afin de maintenir une pression constante.
  • Página 166: Dispositifs De Protection

    “Accessoires” on page 65 pour commander l’ensemble de détec- tion de l’humidité Franklin Electric. Décrochage en cas de surchauffe Le système est conçu pour fonctionner à pleine puissance à des températures ambiantes allant jusqu’à 40 °C (104 °F) à une ten- sion d’entrée nominale.
  • Página 167: Protection Contre Les Sous-Charges

    FONCTIONNEMENT Dispositifs de protection Protection contre les sous-charges Le temps par défaut fait l’objet d’une réinitialisation intelligente (durée de 5 minutes, mais le temps de réinitialisation est doublé pour chaque tentative de réinitialisation ultérieure), mais il peut être réglé par l’utilisateur via la programmation ou via l’application mobile de 5 minutes à...
  • Página 169: Options Avancées D'application

    OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction MultiDrive (application mobile uniquement) OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction MultiDrive (application mobile uniquement) Le SubDrive Connect Plus est doté de la fonctionnalité Multi- Drive (la fonction de variateur de fréquence multiple) via l’ap- plication mobile. Une configuration à plusieurs variateurs/ pompes est idéale pour un système qui nécessite une pression constante avec une large gamme de débits, comme un im- meuble ou une usine de fabrication.
  • Página 170: Attribution De Séquences

    OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction MultiDrive (application mobile uniquement) V V a a r r i i a a t t e e u u r r p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : Le variateur de fréquence (VFD) principal régule la pression globale du système en utilisant son propre PID pour contrôler la vitesse.
  • Página 171: Gestion Des Erreurs

    OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction MultiDrive (application mobile uniquement) L'événement VFD 1 VFD 2 VFD 3 VFD 4 VFD 5 Démarrage du système Master/Principal Secondaire 1 Secondaire 2 Secondaire 3 Secondaire 4 Principal Master/Secondaire 4 Première modification Secondaire 1 Secondaire 2 Secondaire 3 Master/Secondaire 3 Principal...
  • Página 172 OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction MultiDrive (application mobile uniquement) Les communications Le câblage du bornier MultiDrive pour les communications doit aller d’un variateur à l’autre dans une chaîne (parallèle), comme indiqué ci-dessus. • Les commutateurs DIP de terminaison doivent être en position O O N N (haute) aux deux extrémités du réseau. •...
  • Página 173: Communications

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect L’application compagnon SubDrive Connect Plus représente une manière intuitive de configurer et contrôler votre variateur de fréquence (VFD) sans fil. Elle comporte des fonctions comme : • Une configuration simple via l’application pour un démarrage rapide et facile •...
  • Página 174: Utilisation De L'application Mobile

    COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Utilisation de l'application mobile IMPORTANT: Nous vous recommandons de mettre à jour l’application avant de vous rendre sur le site d’installation. Ouvrez l’application lorsque vous êtes connecté à internet pour obtenir la dernière mise à jour. Pour communiquer avec un SubDrive Connect Plus qui a été...
  • Página 175: Maintenance

    MAINTENANCE Dépannage MAINTENANCE Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le variateur surveille en continu la performance du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la continuité du fonctionnement du système; cependant, s’il exi- ste un risque élevé...
  • Página 176 F F 9 9 Erreur du • Une erreur a été détectée à l’in- • Communiquez avec le personnel d’entretien de Franklin Electric circuit térieur du variateur • Vous devrez peut-être faire remplacer l’unité. Si le problème imprimé...
  • Página 177 MAINTENANCE Dépannage Cause possible Code Erreur Mesure corrective F F 1 1 9 9 Erreur de • Le câble entre la carte de • Vérifiez la connexion du câble entre la carte de commande et la communica- commande et la carte d'alimen- carte d'alimentation.
  • Página 178 MAINTENANCE Dépannage Cause possible Code Erreur Mesure corrective F F 3 3 1 1 Perte d’une • L’amplitude de l’ondulation du • Le déséquilibre de la phase d’entrée et la perte d’une phase phase d’entrée bus CC dépasse une valeur peuvent indiquer des problèmes similaires.
  • Página 179 MAINTENANCE Dépannage Cause possible Code Erreur Mesure corrective F F 4 4 2 2 Problème de • Les variateurs qui utilisent la • La version du micrologiciel de l’un des deux variateurs ou des correspondan- fonction de variateur de fré- deux doit être mise à...
  • Página 180: Dépannage En Fonction Des Symptômes

    MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Aucune tension d’alimen- • Vérifiez la connexion du câble entre la carte de commande et tation présente la carte d'alimentation Aucun • La câble de la carte •...
  • Página 181 MAINTENANCE Dépannage Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Positionnement et réglage • Vérifiez la fréquence à bas débits, le réglage de pression est du capteur de pression peut-être trop proche de la hauteur de charge max de la • Pression de pré-charge du pompe Plein régime...
  • Página 182 MAINTENANCE Dépannage Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Tentative de connexion • Assurez-vous que le SSID (ID du variateur) Bluetooth sur le- sur le variateur inadéquat quel vous vous connectez correspond au variateur auquel vous Impossible • Variateur hors de portée souhaitez vous connecter de se Icône...
  • Página 183: Maintenance Périodique

    MAINTENANCE Maintenance périodique Maintenance périodique AVERTISSEMENT Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • N’essayez pas de remplacer la pile tant que l’alimentation n’a pas été coupée depuis au moins 5 minutes pour permettre à...
  • Página 184: Nettoyage Des Canaux De Circulation D'air

    MAINTENANCE Maintenance périodique Nettoyage des canaux de circulation d’air ATTENTION Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Éteignez le variateur pendant au moins 5 minutes pour permettre à la tension interne de se décharger. • Le canal de circulation d’air doit être entretenu par un technicien qualifié. •...
  • Página 185: Procédure De Mise À Jour Du Micrologiciel

    MAINTENANCE Maintenance périodique Remplacement du ventilateur interne Les ventilateurs de brassage font circuler l’air à l’intérieur du variateur. Ils se connectent à la carte de commande au moyen de connecteurs (1). Les ventilateurs sont fixés par des vis, une à chaque coin du ventilateur. Il y a un ventilateur de brassage de la carte d’alimentation et un ventilateur de brassage du filtre dV/dt.
  • Página 186 MAINTENANCE Maintenance périodique P P r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n d d u u f f i i c c h h i i e e r r d d ' ' a a p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n L’application mobile FE Connect –...
  • Página 187: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications Communes SPÉCIFICATIONS Spécifications Communes SubDrive Connect Plus 208/230 ± 10% VAC ou 460 ± 10% VAC, selon le modèle Tension Monophasé ou Triphasé (208/230 VAC) ou Triphasé (460 VAC), selon le modèle Phase d’entrée Fréquence 60 Hz Dépend du modèle, consultez “Dimensionnement des fils d’entrée (power) et di- Courant (max) mensionnement des fusibles”...
  • Página 188: Programmation Des Valeurs Par Défaut

    SPÉCIFICATIONS Programmation des valeurs par défaut Programmation des valeurs par défaut Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Submersible...
  • Página 189 SPÉCIFICATIONS Programmation des valeurs par défaut Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Limite de Défaut à (Limite Définit la fréquence la plus basse SUB: 30 basse...
  • Página 190 SPÉCIFICATIONS Programmation des valeurs par défaut Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Ordinaire: 1 x Gamme du capteur de Niveau de (1 à...
  • Página 191 SPÉCIFICATIONS Programmation des valeurs par défaut Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Active ou désactive l’alternance du variateur principal en confi- •...
  • Página 192 SPÉCIFICATIONS Programmation des valeurs par défaut Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Erreur d’ou- verture de Active ou désactive la protection •...
  • Página 193: Accessoires

    SPÉCIFICATIONS Accessoires Le paramètre peut être ré- Modifica- glé via tion pendant Valeur par Com- Description Paramètre Unités Intervalle que le L’appli- défaut muta- variateur program- cation teur est en mation mobile marche Temps de Définit le délai avant que la pro- démarrage SUB: 3 tection contre les sous-charges...
  • Página 194 SPÉCIFICATIONS Accessoires Options Accessoire Détail Référence 3 m (10 pi) 226895901 Ensemble de câble de communication nécessaire Ensemble de câble de 15 m (50 pi) 226895902 pour utiliser la fonction Multi-Variateur intégrée multi-variateur 30 m (100 pi) 226895903 Ensemble de détection de Détecteur externe qui arrête le variateur dès qu’il Tous les modèles SD Connect Plus 226770901...
  • Página 195: Garantie Limitée Standard

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au-delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Fran- klin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spé- cifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.

Tabla de contenido