Página 2
PAG E 23 D A N G E R RE PLACE M E NT PARTS DIAG RAM - If you smell gas: 463277519 PAG E 25 1. Shut off gas to the appliance 2. Extinguish any open flame. RE PLACE M E NT PARTS LIST - 3.
Página 3
FOR YOU R SAFETY - I NSTALLI NG YOU R G RI LL W A R N I N G W A R N I N G D A N G E R • Keep grill area clear and free from materials that Perform the following checks prior to the first •...
Página 4
4 Burner 885mm 548mm 279mm 370mm • Plan for easy access to the house considering weather conditions like 463277519 41.75” 21.5/8” 11” 14 9/16” 40 5/16” frequent rain or snow that would make it more convenient to have the grill...
Página 5
Note that this regulator can not be used for LP (propane) C A U T I O N The grill model 463278519 and model 463277519 are set for use with natural Grill shown installed in island gas. Both appliances are designed for conversion to LP gas also. CONVERSION ELECTRONIC CONTROL MODULE: TO LP GAS MUST BE PERFORMED BY A CERTIFIED GAS TECHNICIAN.
Página 6
PLAN N I NG FOR I NSTALLATION enclosure. This allows for easy access to connect the gas piping in the enclosure AFTER INSTALLING THE GRILL IN THE ENCLOSURE: to the shut-off valve. If a gas supply stub-up is used inside the grill enclosure, 1.
Página 7
LEAK CH ECKI NG YOU R G RI LL Le a k Testin g Turn all grill control knobs to OFF. Turn ON the home gas source. Use a clean paint brush and a 50/50 mild soap and water solution. Brush soapy solution onto areas indicated. (see Figure C). If “growing”...
Página 8
FOR YOU R SAFETY - WH I LE OPE RATI NG YOU R G RI LL Before each use of your Grill: W A R N I N G C A U T I O N Perform a Valve Check For Safe Use of Your Grill and to Avoid •...
Página 9
FOR YOU R SAFETY - LIG HTI NG YOU R G RI LL LIG HTI NG TH E MAI N BU RN E RS Main Burner Ignitor Lighting Main Burner Match-Lighting • Do not lean over the grill while lighting. •...
Página 10
CARE AN D MAI NTE NANCE OF YOU R G RI LL C l e a n i n g t h e B u r n e r A s s e m b l y Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you FIREBOX have trouble igniting griddle.
G RI LL LIG HTS - OPE RATION AN D BU LB RE PLACE M E NT Ligh t Operatio n • If your grill is hot, make sure the grill has been turned OFF and allowed to cool. • Ensure the Grill Light Switch is in the OFF position.
2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Abra la tapa. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - 463277519 PÁGINA 27 4 Si el olor continúa, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas o a su departamento de bomberos.
21.5/8” 11” 14 9/16” 33 7/16” preparación. 4 quemadores 885mm 548mm 279mm 370mm 463277519 41.75” 21.5/8” 11” 14 9/16” 40 5/16” • Planifique un acceso fácil a la casa teniendo en cuenta las condiciones climáticas, 5 Burner 1060mm 548mm 279mm...
Página 15
LP (propano) P R E C A U C I Ó N La parrilla modelo 463278519 y modelo 463277519 están configuradas para usarse con gas natural. Ambos aparatos también están diseñados para la conversión a gas LP. LA Parrilla mostrada instalada en una isla CONVERSIÓN A GAS LP DEBE SER REALIZADA POR UN TÉCNICO DE GAS CERTIFICADO.
Página 16
PLAN I FICACIÓN PARA LA I NSTALACIÓN posterior del gabinete de la parrilla. Esto permite un acceso fácil para conectar la tubería DESPUÉS DE INSTALAR LA PARRILLA EN EL RECINTO: de gas en el gabinete a la válvula de cierre. Si se usa un conector de suministro de gas 1.
CONTROLAR LAS FUGAS DE SU PARRI LLA P r u e b a d e f u g a s Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición OFF. Encienda la fuente de gas del hogar. Use un pincel limpio, y una solución de agua y jabón suave 50/50.
PARA SU SEG U RI DAD, OPE RAR SU PARRI LLA Antes del cada uso de la parrilla: A D V E R T E N C I A P R E C A U C I Ó N Realice un control de válvula Para un uso seguro de su parrilla y para •...
PARA SU SEG U RI DAD, E NCE N DE R SU PARRI LLA E NCE N DI DO DE LOS QU E MADORES PRI NCI PALES Encendido del encendedor del quemador principal Encendido con cerillo del quemador principal • No se incline sobre la parrilla mientras se enciende. •...
CU I DADO Y MANTE N I M I E NTO DE SU PARRI LLA Limpieza del conjunto de quemadores. CÁMARA DE COMBUSTIÓN Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar partes del conjunto del quemador o si tiene problemas para encender la plancha. 1 .
LUCES DE LA PARRILLA - FUNCIONAMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS Operación de las luces • Si su parrilla está caliente, asegúrese de que la parrilla se haya colocado en la posición OFF y se haya dejado enfriar. • Asegúrese de que el Interruptor de luz de la parrilla esté en la posición de OFF. •...
ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS DIAGRAM - 463278519 C H A R B R O I L . C O M C H A R B R O I L . C O M P a g e 2 2 P a g e 2 2...
Página 23
REPLACEMENT PARTS LIST - 463278519 Key Qty Description Key Qty Description FIREBOX FRAME TOP LID ROTISSERIE BRACKET SUPPORT TEMPERATURE GAUGE CONTROL PANEL BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE HOSE VALVE ASSEMBLY LOGO PLATE BEZEL F/ CONTROL KNOB HANDLE F/ LID STOP PIN, F/ NG FRONT BUMPER, F/ TOP LID CONTROL KNOB TOP LID HARDWARE...
ASSEMBLY LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - 463278519 Llave Cantidad Descripción Llave Cantidad Descripción MARCO DE FUEGO TAPA SUPERIOR SOPORTE SOPORTE ROTISSERIE INDICADOR DE TEMPERATURA PANEL DE CONTROL BISEL, F / MEDIDOR DE TEMPERATURA CONJUNTO DE VÁLVULA DE MANGUERA PLACA DE LOGOTIPO BISEL F / POMO DE CONTROL MANGO F / TAPA PIN DE PARADA, F / NG...
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM - 463277519 C H A R B R O I L . C O M P a g e 2 5...
Página 26
REPLACEMENT PARTS LIST - 463277519 Key Qty Description Key Qty Description FIREBOX FRAME TOP LID ROTISSERIE BRACKET SUPPORT TEMPERATURE GAUGE CONTROL PANEL BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE HOSE VALVE ASSEMBLY LOGO PLATE BEZEL F/ CONTROL KNOB HANDLE F/ LID STOP PIN, F/ NG...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - 463277519 Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción BASTIDOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN TAPA SUPERIOR SOPORTE DE LA CÁMARA DEL ASADOR INDICADOR DE TEMPERATURA BISEL, PARA INDICADOR DE TEMPERATURA PANEL DE CONTROL PLACA DE LOGOTIPO CONJUNTO DE VÁLVULA DE LA MANGUERA...
ASSEMBLY / MONTAJE - 463277519 and 463278519 Securing your grill to your enclosure Asegurando su parrilla a su recinto Place your grill into the enclosure and ensure it is in it' s final location. Coloque su parrilla en el gabinete y asegúrese de que esté en su Using the included L-brackets, place one of the brackets into location ubicación final.
Página 37
TROU BLESHOOTI NG EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. EMERGENCIES POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • • Gas leaking from cracked/cut/burned hose. Damaged hose. Turn off gas at source on natural gas system or at LP cyl- inder.
Página 38
TROU BLESHOOTI NG PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION ELECTRONIC IGNITION: Burner(s) will not light using ignitor. • • See Section I of Electronic Ignition System. (See Electronic Ignition Troubleshooting also) No spark, no ignition noise. • • See Section II of Electronic Ignition System. Continued on next page.
SOLUCIÓN DE PROBLE MAS EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si se produce un incendio debido a una fuga de gas, llame al departamento de bomberos. E M E R G E N C I A S C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó...
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLE MAS P R O B L E M A C A U S A P O S I B L E P R E V E N C I Ó N / S O L U C I Ó N ENCENDIDO ELECTRÓNICO: Los quemadores no se encienden con el encendedor.
Página 41
LI M ITE D WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
GARANTÍA LI M ITADA Esta garantía solo se aplica a las unidades compradas en un minorista autorizado. El fabricante únicamente garantiza al comprador-consumidor original que este producto estará libre de defectos materiales y de materiales después de corregir el montaje y bajo uso doméstico normal y razonable durante los periodos indicados a continuación a partir de la fecha de la compra*.
Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...