Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P E RFORMANCE
3-BURNER INFRARED GAS GRILL
GRIL AU GAZ À 3 BRÛLEURS INFRAROUGE
ASADOR INFRARROJO A GAS DE 3 QUEMADORES
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
• This grill is designed for use with LP gas only.
• Ce gril est conçu pour être utilisé avec du gaz propane
seulement.
• Esta parrilla está diseñada para usarse solo con gas LP.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
01/18/18 • G460-001-310801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• Llave ajustable (no incluido)
• Destornillador (no incluido)
• 7 / 16" Combinación llave (no incluido)
©
2018 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463280019
463371119
463371119P1
463370719

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463280019

  • Página 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 01/18/18 • G460-001-310801 © 2018 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CAUTION For Your Safety ....... . . 2-4 For residential use only.
  • Página 3 WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting serious personal injury and/or property damage. in failure of grill cart components. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting...
  • Página 4: Use And Care

    Installation Safety Precautions LP Cylinder •The LP cylinder used with your grill must meet the •Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the following requirements: regulator/valve assembly supplied. If your grill is Dual Fuel •Use LP cylinders only with these required measurements: 12" ready, a conversion kit must be purchased for use with (30.5cm) (diameter) x 18"...
  • Página 5 Connecting Regulator to the LP Cylinder LP Cylinder Exchange 1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing assembly section.) your empty LP cylinder through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision 2.Turn all control knobs to the OFF position.
  • Página 6 WARNING WARNING • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or • Do not use grill until leak-tested. on a boat. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. •...
  • Página 7 STOP! WARNING LP GAS CYLINDER RUBBER SEAL INSPECTION. Inspect the LP gas cylinder valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to each use. A damaged rubber Ÿ seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm. It is recommended that you inspect the rubber seal each time the LP gas cylinder is connected to the appliance, Ÿ...
  • Página 8 Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (off). For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: 2. Open lid during lighting or re-lighting. • Do not let children operate or play near grill. 3.
  • Página 9 • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and CAUTION disconnected, removed from grill and stored outdoors.
  • Página 10 Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner CAUTION assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. SPIDER ALERT! 2. Remove cooking grates and heat tents. 3.
  • Página 11: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES ATTENTION Pour votre sécurité ......12-14 Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
  • Página 13 AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité causer des préjudices physiques graves et des dommages pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur matériels. latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants.
  • Página 14: Utilisation Et Entretien

    Réservoir de gaz. Mesures de sécurité pendant l'installation • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes : Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du Ÿ • Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions gaz et le régulateur / valve de montage fourni.
  • Página 15 Connexion du régulateur au réservoir de GPL Échange de réservoir de GPL 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.) possibilité...
  • Página 16 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour être installé sur ou dans un bateau. • N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour • Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source être installé...
  • Página 17 ARRÊT! AVERTISSEMENT! INSPECTION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC DE LA BONBONNE DE GAZ PROPANE Inspectez le joint d'étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures, d'usure ou de dégradation avant chaque Ÿ usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une explosion, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 18 Allumage AVERTISSEMENT • Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage. 1. Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers (« arrêt »). Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour 2. Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du éviter des blessures graves : réallumer.
  • Página 19 Vérification du réglage de la flamme Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS équipé d'un brûleur latéral! • Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position Allumage du brûleur latéral minimale.
  • Página 20 Nettoyage de l'assemblage du brûleur ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. 1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz. ATTENTION AUX 2.
  • Página 21: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Página 22 ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Por su propia seguridad......22-24 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
  • Página 23 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
  • Página 24 Tanque de gas propano Medidas de seguridad para la instalación • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje •...
  • Página 25 Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
  • Página 26 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
  • Página 27 ALTO! ADVERTENCIA INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar grietas, desgaste o deterioro antes de cada uso. Un sello de goma Ÿ dañado puede causar una fuga de gas, lo que posiblemente puede resultar en una explosión, incendio o lesiones corporales graves.
  • Página 28 Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). Para usar su parrilla en forma segura y para evitar 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. lesiones graves: 3.
  • Página 29 Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. con un quemador lateral. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA.
  • Página 30 Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la ADVERTENCIA unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde ¡ALERTA CONTRA el tanque de gas.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 32: Parts Diagram

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS C H A R B R O I L . C O M P a g e 3 2...
  • Página 33: Parts List

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID CART SIDE PANEL, RIGHT TEMPERATURE GAUGE ELECTRONIC IGNITION MODULE BUTTON, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE BEZEL, F/ TEMP GAUGE IGNITOR WIRE, F/ SIDEBURNER LOGO PLATE HANDLE, TOP LID GRATE, F/ SIDEBURNER HARDWARE F/ TOP LID ASSEMBLY GREASE CUP...
  • Página 34: Nomenclature Des Pièces

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description BRÛLEUR LATÉRAL COUVERCLE SUPÉRIEUR ÉLECTRODE DU BRÛLEUR LATÉRAL JAUGE DE TEMPÉRATURE PANNEAU AVANT C O L L E R E T T E D ' E N C A S T R E M E N T , J A U G E D E TEMPÉRATURE RENFORT ARRIÈRE PLAQUE DU LOGO...
  • Página 35 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR PANEL DEL LADO DERECHO DEL CARRITO MEDIDOR DE TEMPERATURA MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO BOTÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATURA CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL PLACA DEL LOGOTIPO ASA DE TAPA SUPERIOR...
  • Página 36: Hardware List

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA HARDWARE LIST / LISTA DE HERRAJES / LISTE DES FERRURES Key/ Réf./ Clave Description/ Description/ Descripción Picture/ Illustré/ Ilustra Qty/ Qté/ Cant #8x3/8" Sheet Metal Screw Vis à tôle nº 8×3/8 po Tornillo para metale No. 8 de 3/8'' 1/4-20x1/2"...
  • Página 37: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust.
  • Página 38 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA C H A R B R O I L . C O M P a g e 3 8...
  • Página 39 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA 463371119P1 C H A R B R O I L . C O M P a g e 3 9...
  • Página 40 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Note: If installing a replacement EI module, ensure it is oriented vertically within the UFC. Remarque : si vous installez un module EI de rechange, assurez-vous qu'il est orienté verticalement dans l'ensemble UFC. Nota: si instala un módulo EI de reemplazo, asegúrese de que esté...
  • Página 41 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos C H A R B R O I L . C O M P a g e 4 1...
  • Página 42 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos C H A R B R O I L . C O M P a g e 4 2...
  • Página 43 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Remove screws Enlevez les vis Retire los tornillos Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket. Fixez le tout au moyen des vis enlevées du support de valve du brûleur latéral. Fíjelo con los tornillos que retiró del soporte de la válvula del quemador lateral. C H A R B R O I L .
  • Página 44 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA C H A R B R O I L . C O M P a g e 4 4...
  • Página 45 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilization pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris.
  • Página 46 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA Battery AAA Pile AAA Batería AAA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. À défaut d'attacher un récipient à graisse à son agrafe, la graisse chaude s'égouttera du fond du gril, entraînant un risque d'incendie ou de dommages matériels.
  • Página 47 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA C H A R B R O I L . C O M P a g e 4 7...
  • Página 48 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. Le robinet du réservoir doit être orienté...
  • Página 49: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Página 50 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Página 51: Dépannage

    URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
  • Página 52 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.
  • Página 53 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 54 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 55: Registration Card

    Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Página 56 2018 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2018 Assembly instructions. 2018 Assemblée des instructions. 2018 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Este manual también es adecuado para:

463371119463371119p1463370719

Tabla de contenido