Publicidad

Polly® Magic
Highchair
Owner's Manual
Manual del propietario
©2013 CHICCO USA, INC.
03/13
IS0092ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco Polly Magic Highchair

  • Página 1 Polly® Magic Highchair Owner's Manual Manual del propietario ©2013 CHICCO USA, INC. 03/13 IS0092ES...
  • Página 2 WARNING Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take the following precautions when using this product: Read these instructions carefully •...
  • Página 3 • This highchair is recommended for children up to 36 months old, or for children who weigh less than 40 lbs (18.1kg). • Do not use accessories, spare parts, and components other than those supplied by Chicco.
  • Página 4 ADVERTENCIA El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Para preservar la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual de propietario antes de utilizar el producto. La seguridad de su hijo es muy importante para nosotros, por lo tanto le recomendamos que tome las siguientes precauciones cuando utilice este producto: Lea con atención estas instrucciones •...
  • Página 5 • Esta silla de comer se recomienda para niños de hasta 36 meses de edad, o para niños que pesan menos de 40 libras (18.1 kg). • No use accesorios, piezas de repuesto ni componentes diferentes a los suministrados por Chicco.
  • Página 6 Components Componentes A. - Highchair frame A. - Silla de comer B. - Front legs B. - Patas delanteras C. - Rear legs C. - Patas traseras...
  • Página 7 Components Componentes D. - Tray D. - Charola E. - Tray cover E. - Cubierta de la charola F. - Crotch bar F. - Correa rígida...
  • Página 8 Components Componentes G. - Highchair cover G. - Silla de comer cubierta H. - Infant cover (included only on certain models) H. - Niño cubierta (incluida sólo en ciertos modelos) I. - Footrest I. - Reposapiés...
  • Página 9 Components Componentes J. - Basket frame J. - Marco de la cesta K. - Basket K. - Cesta L. - Casters L. - Ruedecillas...
  • Página 10 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer WARNING ADVERTENCIA When opening the highchair, ensure that your Cuando abra la silla de comer, asegúrese de child, or other children, are at a safe distance. que su hijo, u otros niños, se encuentren a una Ensure that during these operations, the distancia segura.
  • Página 11 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 1B. Rear legs (C): Keep the two locking buttons located at the base of the frame pressed down and insert the legs. The parts are correctly locked only when the two locking buttons come out from the holes on the legs, and an audible click is heard, signalling that the legs are securely fitted.
  • Página 12 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 2. Front legs (B): Keep the two locking buttons, located on the highchair frame, pressed down and insert the legs. The parts are locked only when the two locking buttons come out from the holes on the legs, and an audible click is heard, signalling that the legs are securely fitted.
  • Página 13 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 3. Stand at the back of the highchair and “CLICK!” hold the two side joints, then press the “CLIC” center buttons. At the same time, open the highchair legs using your foot, until an audible click is heard, signalling that the legs are locked in the open position.
  • Página 14 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 4. Raise the seat by holding the upper part of the backrest and pulling upward, until the desired height is reached. “CLICK!” The highchair can be adjusted to 6 height “CLIC”...
  • Página 15 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer WARNING ADVERTENCIA The armrest must always be maintained in Los apoyabrazos se deben mantener siempre a horizontal position. The armrests can be en po-sición horizontal. Los apoyabrazos se maintained in a vertical position only when pueden mantener en posición vertical única- closing the highchair.
  • Página 16 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 6. Lower the armrests by pressing the two buttons located at the bottom of the armrests. 6. Baje los apoyabrazos presionando los dos botones que se encuentran en la parte inferior de los apoyabrazos.
  • Página 17 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer The highchair has a 5-point safety harness. 7. Release the safety harness. The shoulder straps can be adjusted to 2 height positions as shown. La silla de comer tiene un arnés de seguridad de 5 puntos.
  • Página 18 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 8A. Fit the highchair cover (G) to the highchair seat. Thread the shoulder straps, waist belt and crotch strap through the corresponding openings. 8A. Coloque la cubierta (G) en el asiento de la silla alta.
  • Página 19 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 8B. If your model is provided with the infant cover (H), slip it over the highchair cover by sliding the lower part of the highchair cover (G) through the loop in the infant cover (H).
  • Página 20 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 8C. Insert the clips into the buckle. Fit the spring catches into the clips. Repeat steps 8A and 8B with infant cover (H) (included only on certain models). 8C.
  • Página 21 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer 9. Insert the footrest (I), into the desired slots and rotate downward to lock. The footrest can be adjusted to 3 positions. 9. Inserte el apoyapiés (I) en las ranuras que desee y rótelo hacia abajo para bloquearlo.
  • Página 22 How to assemble / open the highchair Cómo ensamblar y abrir la silla de comer WARNING ADVERTENCIA IMPORTANT FOR YOUR CHILD’S SAFETY INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA - Always fit the rigid crotch bar to the tray SEGURIDAD DE SU HIJO – Ajuste siempre before fitting the tray to the highchair.
  • Página 23 How to assemble storage basket Cómo armar el cestillo portaobjetos 11. Insert the basket frame (J) into the basket (K) as shown. 11. Introduzca la estructura del cestillo (J) en el cestillo (K), tal como se muestra.
  • Página 24 How to assemble storage basket Cómo armar el cestillo portaobjetos 12. To attach the basket: Insert basket frame into highchair frame. Push in until an audible click is heard. 12. Para colocar el cestillo: Coloque la estructura del cestillo en la estructura de la silla alta.
  • Página 25 How to use safety harness Cómo utilizar cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or Evite las lesiones graves o la muerte sliding out. Always secure child with safety producidas por caídas o deslizamiento. harness. Never leave child unattended. The Siempre sujete al niño con el arnés de tray alone does not guarantee the safety of seguridad.
  • Página 26: How To Adjust Tray Cómo Utilizar Cinturón De Seguridad

    How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA IMPORTANT FOR YOUR CHILD’S SAFETY - INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA Always fit the rigid crotch bar to the tray SEGURIDAD DE SU HIJO – Ajuste siempre before fitting the tray to the highchair. la correa rígida de la entrepierna a la charola Once the rigid crotch bar has been fitted, antes de colocarla charola en la silla de comer.
  • Página 27 How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA Always ensure that the tray is locked Ase-gúrese siempre de que esté correctly to the armrests before use. correctamente asegurada a los apoyabrazos antes de usar. 15. Insert the armrests in the guides located under the tray while simultaneously squeezing the center locking button.
  • Página 28 How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA Never leave the tray fitted in a position in Nunca deje la charola fija en una posición en which the danger signs are visible on the la cual queden visibles las señales de peligro de armrests: IT IS NOT safe! los apoyabrazos: ¡NO ES seguro! 16.
  • Página 29 How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad 17. To remove the tray, pull it in an outward direction while squeezing center button. 17. Para quitar la bandeja, tire de ella hacia afuera mientras presiona el botón central.
  • Página 30 How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA Always ensure that the tray cover is correctly Asegúrese siempre de que la cubierta de la fitted to the tray during use. charola esté correctamente colocada a la charola durante el uso. 18.
  • Página 31 How to adjust tray Cómo utilizar cinturón de seguridad 19. The tray cover can be used as a convenient serving tray if the child eats sitting directly at the table with his/her parents. 19. Se puede usar la cubierta de la charola como una cómoda charola para servir si el niño se sienta directamente a la mesa con sus padres.
  • Página 32 Adjusting the height of the highchair Réglage de la hauteur de la chaise haute WARNING ADVERTENCIA Do not move or carry out this operation with No mueva la silla alta ni realice esta operación the child sitting in the highchair. con el niño sentado en la silla.
  • Página 33 Adjusting the height of the highchair Réglage de la hauteur de la chaise haute 21. To lower the seat: Press the two side buttons simultaneously and lower the seat until the desired height is reached. 21. Para bajar el asiento: Oprima los dos botones laterales simultáneamente y baje el asiento hasta alcanzar la altura deseada.
  • Página 34: Adjusting The Recline Of The Highchair Réglage De La Recline De La Chaise Haute

    Adjusting the recline of the highchair Réglage de la recline de la chaise haute WARNING ADVERTENCIA Do not move or carry out this operation with No mueva la silla alta ni realice esta operación the child sitting in the highchair. con el niño sentado en la silla.
  • Página 35 Adjusting the height of the footrest Réglage de la hauteur de la repose-pieds The leg rest of the highchair can be adjusted to 2 use positions and 1 storage position. 23. Press the two side adjustment buttons and rotate the leg rest, until the desired position is reached.
  • Página 36 Adjusting the height of the footrest Réglage de la hauteur de la repose-pieds The footrest of the highchair can be adjusted to 3 height positions. 24A. From the use position, rotate the footrest upward until it is parallel to the leg rest, and unlock it.
  • Página 37 Adjusting the height of the footrest Réglage de la hauteur de la repose-pieds 24B. Remove the footrest and fit it at the desired height. 24B. Quite el reposapiés y ajústelo a la altura deseada. 24C. Rotate the footrest downward until the new desired use position is obtained, and lock it into position.
  • Página 38 How to use brakes Cómo utilizar los frenos ADVERTENCIA WARNING Fije siempre las ruedas cuando el niño esté Always lock the wheels when the child is sentado en la silla de comer estacionaria o sitting in the highchair, or when the highchair cuando la silla de comer esté...
  • Página 39 How to close the highchair Cómo colocar fermeture de la chaise haute ADVERTENCIA WARNING Al abrir y cerrar la silla alta, asegúrese de que When opening and closing the highchair, su hijo, u otros niños, se encuentren a una ensure that your child, or other children, distancia segura.
  • Página 40 How to close the highchair Cómo colocar fermeture de la chaise haute 27. Raise the armrests in a vertical direction by pressing the buttons located at the bottom of the armrests, until an audible click is heard. “CLICK!” 27. Eleve el apoyabrazos en forma vertical, “CLIC”...
  • Página 41 How to close the highchair Cómo colocar fermeture de la chaise haute 28. Lower the seat by pressing the two side buttons at the same time, as shown in the diagram. 28. Baje el asiento oprimiendo los dos botones laterales al mismo tiempo, como se muestra en el diagrama.
  • Página 42 How to close the highchair Cómo colocar fermeture de la chaise haute WARNING ADVERTENCIA Check that the frame is closed and the Verifique que la estructura se encuentre wheels are locked and positioned in a way cerrada y que las ruedas estén bloqueadas that the frame can stand for storage.
  • Página 43: Cleaning And Maintenance

    Periodically check the highchair for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Chicco replacement parts. To avoid friction that may prevent the correct operation of the highchair, ensure that all the movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust and dirt.
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Reemplace o repare las piezas en caso de que sea necesario. Sólo utilice piezas de repuesto de Chicco. Para evitar que la fricción impida el correcto funcionamiento del cochecito, asegúrese de que todas las piezas plásticas móviles que se encuentren en la estructura de metal estén libres de polvo, suciedad o arena.
  • Página 45: For More Information Más Información

    For more information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: Si tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda.
  • Página 46 www.chiccousa.com...

Tabla de contenido