Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Wall-Mount Kitchen Sink Faucet
K-6228
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1095311-2-J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-6228

  • Página 1 Installation and Care Guide Wall-Mount Kitchen Sink Faucet K-6228 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1095311-2-J...
  • Página 2: Tools And Materials

    Shut off the water supply. Carefully inspect supply tubing for any sign of damage. The supplied plaster guard will also be used to assemble the valve. The supplied spout tool will also be used for alignment of the spout escutcheon. 1095311-2-J Kohler Co.
  • Página 3: Prepare The Site

    Adjust as needed. Loosely attach the mixer valve to the framing with one or two wood screws (not provided). Using the flat portion of the mixer valve as a guide, level the mixer valve. Fully tighten the wood screw(s). Kohler Co. 1095311-2-J...
  • Página 4 Slowly open the valve stem. Allow hot and cold water to flow from the water supplies for approximately 1 minute to remove any debris. Close the valve stem. Check all connections for leaks. Reattach the plaster guard/tool and spout plug. 1095311-2-J Kohler Co.
  • Página 5: Complete The Finished Wall

    Measure and mark the hole centers 6″ (152 mm) apart from each other. Using a hole saw, drill a 1-3/16″ (30 mm) hole for the spout and a 2-3/16″ (58 mm) hole for the handle. Complete the finished wall. Kohler Co. 1095311-2-J...
  • Página 6 Position the three holes on the wall flange at the 2, 6, and 10 o’clock positions, then secure the flange with three wood screws or other appropriate fasteners (not provided). Remove the spout plug. Temporarily place the escutcheon on the wall flange. 1095311-2-J Kohler Co.
  • Página 7 flange until the setscrews contact the spout. Fully tighten the setscrews. Slide the escutcheon back against the finished wall and onto the wall flange. With the escutcheon setscrew hole at the 6 o’clock position, use a 5/64″ hex wrench to secure the escutcheon with a setscrew. Kohler Co. 1095311-2-J...
  • Página 8 With the valve body flush with the finished wall, retighten the retaining ring with the tool. Close the valve handle. Turn on the water supply and check that the valve is functioning properly. 1095311-2-J Kohler Co.
  • Página 9 Position a bucket at the spout outlet, then open the valve handle to relieve water pressure. Leave the handle open. Using the tool, loosen the threaded retaining ring until the valve body disengages from the mixer valve. Kohler Co. 1095311-2-J...
  • Página 10 With the valve body flush with the finished wall, retighten the retaining ring with the tool. Close the valve handle. Turn on the water supply and check that the valve is functioning properly. 1095311-2-J Kohler Co.
  • Página 11: Install The Handle

    Unthread the handle until the setscrew hole is pointed at the 6 o’clock position. Use a 5/64″ hex wrench to fully tighten the setscrew into the handle. Turn on the water supply. Check for leaks. Kohler Co. 1095311-2-J...
  • Página 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 13 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 14 Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within...
  • Página 15: Outils Et Matériaux

    REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit à www.kohler.com/serviceparts. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Fermer l’arrivée d’eau.
  • Página 16 Inspecter avec précaution la tuyauterie d’alimentation afin d’y déceler des signes d’endommagement. Le protecteur de plâtre fourni sera également utilisé pour assembler le robinet. L’outil pour bec fourni sera également utilisé pour l’alignement de l’applique du bec. 1095311-2-J Français-2 Kohler Co.
  • Página 17: Préparer Le Site

    Attacher sans serrer le robinet mélangeur au cadrage avec une ou deux vis à bois (non fournies). Utiliser la partie plate du robinet mélangeur comme guide pour mettre le robinet mélangeur de niveau. Serrer entièrement la ou les vis à bois. Kohler Co. Français-3 1095311-2-J...
  • Página 18 1 minute environ pour éliminer les débris. Fermer la tige du robinet. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites. Réattacher l’outil/le protecteur de plâtre et le bouchon du bec. 1095311-2-J Français-4 Kohler Co.
  • Página 19 Mesurer et marquer les centres des trous à 6″ (152 mm) d’écart les uns des autres. Avec une scie cylindrique, percer un orifice de 1-3/16″ (30 mm) pour le bec et un orifice de 2-3/16″ (58 mm) pour la poignée. Terminer la finition murale. Kohler Co. Français-5 1095311-2-J...
  • Página 20 Faire glisser la bride murale par-dessus le bouchon du bec (non illustré). Positionner les trois orifices sur la bride murale aux positions de 2, 6 et 10 heures, puis sécuriser la bride avec trois vis à bois ou d’autres dispositifs de fixation appropriés (non fournis). 1095311-2-J Français-6 Kohler Co.
  • Página 21 Refaire glisser l’applique contre le mur fini et sur la bride murale. Avec le trou de la vis d’arrêt de l’applique sur la position de 6 heures, utiliser une clé hexagonale de 5/64″ pour fixer l’applique en place avec une vis d’arrêt. Kohler Co. Français-7 1095311-2-J...
  • Página 22 REMARQUE: Un tournevis inséré à travers les trous dans l’outil pour l’anneau de retenue/le protecteur de plâtre peut servir de poignée. Avec le corps du robinet à ras du mur fini, resserrer l’anneau de retenue avec l’outil. 1095311-2-J Français-8 Kohler Co.
  • Página 23 Ajuster le robinet - Poignée droite (cont.) Fermer la poignée du robinet. Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier que le robinet fonctionne correctement. Kohler Co. Français-9 1095311-2-J...
  • Página 24 Fermer l’arrivée d’eau. Retirer l’outil pour l’anneau de retenue/le protecteur de plâtre. Placer un seau sur la sortie du bec, puis ouvrir la poignée du robinet pour relâcher la pression d’eau. Laisser la poignée ouverte. 1095311-2-J Français-10 Kohler Co.
  • Página 25 Avec le corps du robinet à ras du mur fini, resserrer l’anneau de retenue avec l’outil. Fermer la poignée du robinet. Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier que le robinet fonctionne correctement. Kohler Co. Français-11 1095311-2-J...
  • Página 26 Dévisser la poignée jusqu’à ce que le trou de la vis d’arrêt soit orienté à la position de 6 heures. Utiliser une clé hexagonale de 5/64″ pour entièrement serrer la vis d’arrêt dans la poignée. Ouvrir l’arrivée d’eau. Rechercher des fuites. 1095311-2-J Français-12 Kohler Co.
  • Página 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface.
  • Página 28 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 29 ® dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de Kohler Co. Français-15...
  • Página 30 Garantie (cont.) l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. 1095311-2-J Français-16 Kohler Co.
  • Página 31: Herramientas Y Materiales

    NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co.
  • Página 32 Revise con cuidado la tubería de suministro para verificar que no esté dañada. El protector de yeso que incluimos también se usa para ensamblar la válvula. La herramienta para el surtidor que incluimos también se usa para alinear el chapetón del surtidor. 1095311-2-J Español-2 Kohler Co.
  • Página 33: Prepare El Sitio

    Fije sin apretar la válvula mezcladora a la estructura de postes con uno o dos tornillos para madera (no se incluyen). Utilizando la parte plana de la válvula mezcladora como guía, nivele la válvula mezcladora. Apriete bien los tornillos para madera. Kohler Co. Español-3 1095311-2-J...
  • Página 34: Instale Los Suministros

    Lentamente abra el vástago de la válvula. Haga circular agua caliente y fría de los suministros de agua durante aproximadamente 1 minuto para que salgan los residuos. Cierre el vástago de la válvula. Revise que no haya fugas en las conexiones. 1095311-2-J Español-4 Kohler Co.
  • Página 35 Instale los suministros (cont.) Vuelva a instalar la herramienta para protección del yeso y el tapón del surtidor. Kohler Co. Español-5 1095311-2-J...
  • Página 36: Termine La Pared Acabada

    Mida y marque los centros de los orificios a 6″ (152 mm) uno del otro. Con una corona perforadora taladre un orificio de 1-3/16″ (30 mm) para el surtidor y un orificio de 2-3/16″ (58 mm) para la manija. Termine la pared acabada. 1095311-2-J Español-6 Kohler Co.
  • Página 37: Instale El Surtidor

    Coloque los tres orificios en la brida mural en las posiciones del reloj de las 2, 6, y 10, y luego fije la brida con tres tornillos para madera y otros herrajes adecuados (no se incluyen). Kohler Co. Español-7 1095311-2-J...
  • Página 38 Deslice el chapetón contra la pared acabada y sobre la brida mural. Con el orificio para el tornillo de fijación del chapetón en la posición de las 6, use una llave hexagonal de 5/64″ para fijar el chapetón con el tornillo de fijación. 1095311-2-J Español-8 Kohler Co.
  • Página 39 Con un filo recto, ajuste y sostenga el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada. NOTA: Un destornillador introducido a través de los orificios de la herramienta para protección del yeso/para el anillo de retención, puede funcionar como manija. Kohler Co. Español-9 1095311-2-J...
  • Página 40 Con el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada, vuelva a apretar el anillo de retención con la herramienta. Cierre la manija de la válvula. Abra el suministro del agua y verifique que la válvula funcione correctamente. 1095311-2-J Español-10 Kohler Co.
  • Página 41 Retire la herramienta para protección del yeso/para el anillo de retención. Coloque una cubeta a la salida del surtidor, y luego abra la manija de la válvula para aliviar la presión de agua. Deje abierta la manija. Kohler Co. Español-11 1095311-2-J...
  • Página 42 Con el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada, vuelva a apretar el anillo de retención con la herramienta. Cierre la manija de la válvula. Abra el suministro del agua y verifique que la válvula funcione correctamente. 1095311-2-J Español-12 Kohler Co.
  • Página 43: Instale La Manija

    fijación quede apuntando hacia la posición de las 6 del reloj. Con una llave hexagonal de 5/64″ apriete bien el tornillo de fijación en la manija. Abra el suministro de agua. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-13 1095311-2-J...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para limpiar utilice solamente un detergente suave, como líquido para lavar la vajilla y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
  • Página 45: Garantía

    Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Página 46 Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y ®...
  • Página 47 Garantía (cont.) productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co. Español-17 1095311-2-J...
  • Página 48 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1095311-2-J...

Tabla de contenido