The supplied plaster guard will also be used to assemble the valve. The supplied spout tool will also be used for alignment of the spout escutcheon. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Fully tighten the wood screw(s). Préparer le site Installer le cadrage IMPORTANT! Le diagramme illustre les emplacements des trous pour une poignée sur le côté droit. Inverser les torus pour les installations avec une poignée sur le côté gauche. 1095311-2-G Kohler Co.
Fije sin apretar la válvula mezcladora a la estructura de postes con uno do dos tornillos para madera (no provistos). Utilizando la parte plana de la válvula mezcladora como guía, nivele la válvula mezcladora. Apriete completamente el o los tornillos para madera. Kohler Co. 1095311-2-G...
Página 6
Close the mixer valve stem. Carefully inspect all connections for leaks. Reattach the plaster guard/retaining ring tool and spout plug. Installer les alimentations IMPORTANT! Le diagramme illustre une installation de poignée sur le côté droit. L’alimentation peut également être installée avec la poignée sur le côté gauche. 1095311-2-G Kohler Co.
Cierre el vástago de la válvula mezcladora. Revise con cuidado todas las conexiones para asegurar que no haya fugas. Vuelva a instalar la herramienta para el protector de yeso/anillo de retención y el tapón del surtidor. Kohler Co. 1095311-2-G...
Mida y marque los centros de los orificios con 6″ (152 mm) de separación uno del otro. Utilizando una corona perforadora, taladre un orificio de 1-3/16″ (30 mm) para el surtidor y un orificio de 2-3/16″ (58 mm) para la manija. Termine la pared acabada. 1095311-2-G Kohler Co.
Página 9
Position the three holes on the wall flange at the 2, 6, and 10 o’clock positions, then secure the wall flange with three wood screws or other appropriate fasteners (not provided). Remove the spout plug. Temporarily place the escutcheon on the wall flange. Kohler Co. 1095311-2-G...
Página 10
Serrer complètement les vis de retenue. Reglisser l’applique contre le mur fini et sur la bride du mur. Avec l’orifice de vis de retenue de l’applique en position de 6 heures, sécuriser l’applique avec une vis de retenue. 1095311-2-G Kohler Co.
Deslice el chapetón contra la pared acabada y sobre la brida mural. Con el orificio para el tornillo de fijación del chapetón en la posición de las 6 en punto, fije el chapetón con el tornillo de fijación. Kohler Co. 1095311-2-G...
Página 12
With the valve body flush with the finished wall, retighten the retaining ring with the plaster guard/retaining ring tool. Close the valve handle. Turn on the water supply and check that the valve is functioning properly. 1095311-2-G Kohler Co.
Página 13
Con el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada, vuelva a apretar el anillo de retención con la herramienta para el protector de yeso/ anillo de retención. Cierre la manija de la válvula. Abra el suministro del agua y verifique que la válvula funcione correctamente. Kohler Co. 1095311-2-G...
Página 14
CAUTION: Risk of property damage. At the maximum valve body extension, a detent will be encountered. To avoid leakage, do not extend the valve beyond this detent. If the valve body needs to be extended further, installation of the deep 1095311-2-G Kohler Co.
Página 15
Avec le corps de la valve à ras du mur fini, resserrer l’anneau de retenue avec le renfort en plâtre/l’outil de l’anneau de retenue. Fermer la poignée de la valve. Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier que la vanne fonctionne correctement. Kohler Co. 1095311-2-G...
Página 16
Con el cuerpo de la válvula al ras con la pared acabada, vuelva a apretar el anillo de retención con la herramienta para el protector de yeso/ anillo de retención. Cierre la manija de la válvula. Abra el suministro del agua y verifique que la válvula funcione correctamente. 1095311-2-G Kohler Co.
Glisser les composants suivants sur la tige de manoeuvre: bague, clapet glissant, coupelle de frottement, joint sphérique, et ressort. Maintenir les composants en place sur la tige de la valve, puis visser la poignée sur la tige de la valve jusqu’à ce qu’elle repose complètement. Kohler Co. 1095311-2-G...
Desenrosque la manija hasta que el orificio para el tornillo de fijación quede apuntando en la posición de las 6 en punto. Apriete completamente el tornillo de fijación en la manija. Abra el suministro de agua. Verifique que no haya fugas. 1095311-2-G Kohler Co.
Slide the tube up until it stops and hold it in place. While holding the tube up, push the sprayhead into the spout. Retighten the setscrew. Slide the tube up and reinstall the button cover. Check the button for correct operation. Kohler Co. 1095311-2-G...
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, 1095311-2-G...
Página 21
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Página 22
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co.