Resumen de contenidos para MCZ VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 SLIM
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO INSERTABLE VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 Versión SLIM/BASIC VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 Versión SLIM/BASIC PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE Traducción de las instrucciones en idioma original...
Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida ni siquiera parcialmente a través de ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, grabaciones, etc., sin una autorización previa por escrito de MCZ Group Spa.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal autorizado y cualificado. • Instale el producto respetando las leyes locales y nacionales, así como las normas vigentes en el lugar, región o país de instalación.
Página 5
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • No ponga a secar ropa sobre el producto. Objetos como tendederos de ropa o similares deben mantenerse a una debida distancia del producto. Riesgo de incendio. • El usuario es el único responsable en caso de un uso inadecuado del producto. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad civil y penal al respecto.
Página 6
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • Si la chimenea se incendia, apague el equipo, desconéctelo de la red y no abra la puerta del mismo por ningún motivo. A continuación, llame a las autoridades competentes. • El almacenamiento del producto y del revestimiento debe efectuarse en lugares libres de humedad y no deben exponerse a la intemperie.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIONES: Para cualquier problema, diríjase al revendedor o a personal cualificado y autorizado por la empresa. • Debe utilizarse únicamente el combustible indicado por el fabricante. • Durante el primer encendido es normal que el producto emita humo causado por el primer calentamiento del barniz. Por tanto, mantenga bien aireado el local en el que se encuentra instalado.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA instalación y del buen funcionamiento del producto. Se recomienda realizar la prueba funcional del producto antes de completarlo con sus acabados correspondientes (revestimientos, pintura de las paredes, etc.). Las instalaciones que no cumplan con las normas vigentes invalidan la garantía del producto, lo mismo sucede con el uso impropio y la falta de mantenimiento, tal como lo indica el fabricante.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA REPUESTOS En caso de funcionamiento anómalo del producto, diríjase al vendedor, quien se encargará de comunicar el hecho al servicio de asistencia técnica. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. El revendedor o el centro de asistencia pueden suministrarle todas las indicaciones necesarias para los repuestos.
2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la norma italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. LOS PELLETS Los pellets se obtienen mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está...
2-INSTALACIÓN PREMISA La ubicación del montaje deberá elegirse en función del ambiente, la evacuación, el conducto de humos. Diríjase a las autoridades locales para saber si existen disposiciones más restrictivas que afecten a la toma de aire comburente, la instalación de evacuación de humos, incluyendo el conducto de humos y la chimenea.
2-INSTALACIÓN PREMISA Este capítulo, titulado “Conducto de evacuación de humos” ha sido redactado de acuerdo con lo establecido en las normativas Europeas (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Incluye algunas indicaciones sobre la correcta realización del conducto de evacuación de humos, pero, bajo ningún concepto, sustituye las normas vigentes que el fabricante cualificado deberá...
2-INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Encargue a un técnico cualificado la comprobación de la eficiencia del conducto de evacuación de humos. El conducto de evacuación de humos debe ser estanco, tener un recorrido vertical sin estrechamientos, estar fabricado con materiales impermeables a los humos, a la condensación, aislados térmicamente y adecuados para resistir a lo largo del tiempo frente a normales esfuerzos mecánicos (se aconsejan chimeneas de A/316 o refractario con doble cámara aislada de sección redonda).
2-INSTALACIÓN TECHO A 60° TECHO A 45° 45° 60° A = MÍN. 2,60 metros A = MÍN. 2,00 metros FIGURA 5 FIGURA 6 B = DISTANCIA > 1,20 metros B = DISTANCIA > 1,30 metros C = DISTANCIA < 1,20 metros C = DISTANCIA <...
2-INSTALACIÓN MANTENIMIENTO El conducto de evacuación de humos debe estar siempre limpio ya que los depósitos de hollín o de aceites sin quemar reducen la sección bloqueando su tiro y poniendo en riesgo el buen funcionamiento de la estufa, y si la cantidad es grande, pueden incluso incendiarse. Es obligatorio encargar la limpieza y el control del conducto de evacuación de humos y de la chimenea a un deshollinador cualificado al menos una vez al año, quien, una vez finalizado el control/mantenimiento deberá...
2-INSTALACIÓN TOMA DE AIRE EXTERIOR Es obligatorio disponer de una toma de aire exterior adecuada que permita la aportación de aire comburente necesaria para el funcionamiento correcto del aparato. El flujo de aire entre el exterior y el local de la instalación puede ser directo, a través de una abertura en una pared externa del local (solución sugerida, véase la Figura 9 a);...
2-INSTALACIÓN DISTANCIA (metros) La toma de aire debe distar: 1,5 m DEBAJO DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m HORIZONTALMENTE DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 0,3 m ENCIMA DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m LEJOS de salidas de humo...
2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con un diámetro de 120 mm con orificio para el paso del tubo, aumentado de la siguiente forma: Con un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc.
3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 (dimensiones en mm) SPORTELLO ESTRAZIONE Ø80 Ø100 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 20
3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 (dimensiones en mm) SPORTELLO ESTRAZIONE Ø80...
Página 21
3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 9,5 kW (8170 kcal/h) Potencia útil mínima 2,6 kW (2236 kcal/h) Rendimiento al máx. 92,1 % Rendimiento al mín. 93,0 % Temperatura de los humos de salida al máx.
Página 22
3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 11,1 kW (9546 kcal/h) Potencia útil mínima 2,6 kW (2236 kcal/h) Rendimiento al máx. 91,6 % Rendimiento al mín. 93,0 % Temperatura de los humos de salida al máx.
4-DESEMBALAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE El producto se entrega con un embalaje único. Abra el embalaje, retire los accesorios, los posibles flejes, cartón y poliestireno y retire el aparato de la plataforma. Pare retirar el producto de la plataforma, es necesario extraer la parte móvil del insertable y quitar los cuatro tornillos “x”...
5-DIMENSIONES VIVO 90 COMFORT AIR VIVO 90 COMFORT AIR 9/11 VIVO COMFORT AIR (Pianta) VIVO 90 COMFORT AIR 9/11 SOPORTE DEL INSERTABLE (existente o nuevo) PARED AISLANTE DISTANCIA DE SEGURIDAD DESDE EL MATERIAL COMBUSTIBLE*...
6-POSIBLES CANALIZACIONES DEL AIRE CANALIZACIÓN DE SALIDA DEL AIRE CALIENTE El producto tiene la posibilidad de distribuir el aire caliente según el método de la Convección forzada mediante el uso de un kit de ventilación forzada (suministrado). Existe la posibilidad de tener el producto con dos tipos de kits: •...
6-POSIBLES CANALIZACIONES DEL AIRE VIVO 90 COMFORT AIR 9 M1 con KIT COMFORT AIR BASIC EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL KIT COMFORT AIR BASIC 1 - DIFUSOR MULTIDIRECIONAL 2 - GRUPO VENTILADOR 3 - TUBO D.100 4 - BRIDAS DE CONEXIÓN DEL TUBO D.100...
6-POSIBLES CANALIZACIONES DEL AIRE VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 con KIT COMFORT AIR SLIM EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL KIT COMFORT AIR SLIM 1 - DIFUSOR MULTIDIRECIONAL 2 - CHASIS DEL DIFUSOR 3 - AGUJERO EN LA PARED 103*103 4 - KIT VENTILADOR 5 - TUBO D.60 6 - TUBO D.100 7 - BRIDAS DE CONEXIÓN DEL TUBO D.100...
6-POSIBLES CANALIZACIONES DEL AIRE VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 con KIT COMFORT AIR BASIC EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL KIT COMFORT AIR BASIC 1 - DIFUSOR MULTIDIRECIONAL 2 - GRUPO VENTILADOR 3 - TUBO D.100 4 - BRIDAS DE CONEXIÓN DEL TUBO D.100 5 - BOCA DE VENTILACIÓN DE LA CAMPANA...
6-POSIBLES CANALIZACIONES DEL AIRE CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LOS VENTILADORES En el kit suministrado se proporcionan 2 cables de silicona de 2,5 metros para el cableado de los ventiladores. Empiece cableando como se indica a continuación: En la posición 2 conecte el hilo amarillo/verde mientras en la posición 1 conecte los otros dos hilos (no importa con qué...
7 - CONEXIONES AIRE COMBURENTE El producto, durante su funcionamiento, toma una cierta cantidad de aire del lugar en el que está instalado; este aire debe reponerse mediante una toma de aire exterior. En este producto la entrada de aire comburente “B” se hace directamente desde la rejilla anterior de manera autónoma pero si el usuario quiere sacar aire desde el exterior debe conectar el tubo “A”...
7 - CONEXIONES CONEXIÓN DEL CANAL DE DESCARGA DE HUMOS Al practicar el agujero para el paso del tubo de descarga de humos es necesario tener en cuenta la posible presencia de material inflamable. Si el agujero debe pasar por una pared de madera o de material sensible al calor, el INSTALADOR DEBE ante todo utilizar el racor especial para pared (diám.
8 - OPERACIONES PRELIMINARES OPERACIONES PRELIMINARES Para desbloquear la parte fija del insertable, haga lo siguiente: • quite en la parte frontal los dos tornillos “t” • quite las dos tuercas “d” y las dos arandelas “r” del lado derecho e izquierdo del insertable •...
Página 35
8 - OPERACIONES PRELIMINARES • ahora, las manijas “M” están fijadas al insertable; tome las dos manijas “M” y levante el insertable • la parte fija “K” ahora está libre y se puede fijar sobre el soporte opcional o sobre una superficie existente (como se explica en las páginas siguientes) Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
9-TIPO DE FIJACIÓN MODO DE FIJACIÓN DEL INSERTABLE Es obligatorio anclar el producto a una superficie ya que durante las operaciones de mantenimiento anual por parte del técnico autorizado, o para cargar el combustible, la cámara de combustión puede extraerse de su alojamiento con la ayuda de dos guías extensibles. El producto puede fijarse a una superficie existente (que deberá...
Página 37
9-TIPO DE FIJACIÓN Fijación a una superficie existente Leyenda POSICIÓN DESCRIPCIÓN PARTE FIJA DEL INSERTABLE SUPERFICIE EXISTENTE TACOS (VÉASE LA PÁGINA ANTERIOR) 17 mm En caso de instalación sobre una superficie existente, coloque entre la pared fija “A” y la superficie existente “U” un espesor mín.
Página 38
9-TIPO DE FIJACIÓN Fijación al soporte opcional Coloque la base en el punto deseado (después de haberla montado según las instrucciones que se adjuntan al accesorio) y a través de las patas, regule la altura deseada (de un mínimo de 500 mm a un máximo de 650 mm). Prepare una toma de corriente en la parte posterior del pedestal para que el enchufe sea accesible una vez que se haya realizado la instalación.
10-ACCESORIOS ACCESORIOS Sensor de nivel de pellets Sirve para medir el nivel de pellets en el depósito. Soporte Sirve para colocar el Boxtherm a la altura deseada sin utilizar una superficie existente. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
10-ACCESORIOS MONTAJE DEL SENSOR DE NIVEL DE PELLETS El sensor de pellets es un indicador de reserva de combustible con la finalidad de advertir al usuario que los pellets se están agotando. Con el depósito vacío, levante la tapa de carga de pellets y con la mano, en la parte interior, retire el tapón “J” que está ya montado e introduzca el sensor “K”...
11-INSTALACIÓN MONTAJE DE LA RAMPA DE CARGA PELLET Otra elección que hay que realizar antes de ubicar el producto es definir el lado en el cual instalar la rampa para la carga del combustible. El VIVO 90 PELLET se entrega con dos abrazaderas, el tubo para la conexión y la rampa con puerta. La rampa se puede montar en el lado derecho, en el lado izquierdo o bien frontalmente.
Página 42
11-INSTALACIÓN Cuando se instala la carga frontal de la rampa con insertable VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1, es necesario realizar dos operaciones: • quite del elemento “D” la brida “v” • fije la brida “v” en la parte superior (véase el dibujo de abajo) •...
Página 43
11-INSTALACIÓN Operaciones que hay que realizar para el montaje de la rampa. Saque del embalaje el grupo de carga de pellet: • fije el tubo “A” al insertable con una abrazadera “f” • fije el tubo “A” al grupo de carga con puerta con una abrazadera “m” •...
11-INSTALACIÓN MONTAJE LATERAL DE LA RAMPA A LA DERECHA En caso de que se decida ubicar la rampa lateralmente, la distancia del eje de la máquina a la pared debe ser como máximo 80 cm (figura al lado). Para ubicar la rampa haga lo siguiente: •...
11-INSTALACIÓN MONTAJE FRONTAL DE LA RAMPA En caso de que se decida ubicar el tubo frontalmente, realice lo siguiente: • Conecte el tubo suministrado al producto prestando atención a que esté girado frontalmente, y fíjelo con la abrazadera. • Conecte el tubo en la boca de la estructura de 192.5 la puerta mediante la abrazadera suministrada.
Página 46
11-INSTALACIÓN VIVO 90 COMFORT AIR 11 M1 Montaje de la rampa lateral SPORTELLO *ALTURA MÍNIMA DEL SOPORTE OPCIONAL...
11-INSTALACIÓN ORIFICIO DE INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO El orificio que se debe realizar en la pared es de 900*557 mm. Estas medidas le permiten al marco cubrir la fisura que permanece entre el producto y el orificio y además permiten la extracción del producto en caso de mantenimiento y/o sustitución de piezas. CONEXIÓN INTERRUPTOR Y PANEL DE MANDOS El panel de mandos y el interruptor ya han sido montados en la puerta de carga pellet y ya han sido conectados a los respectivos cables por el fabricante.
11-INSTALACIÓN MONTAJE PUERTA Una vez realizado el cableado eléctrico, antes de fijar definitivamente la puerta de la campana, realice una prueba de funcionamiento. Si la prueba da resultado positivo, fije la puerta a la campana mediante los tornillos (A+B), utilizando los orificios presentes en el bastidor de la puerta “B”.
11-INSTALACIÓN REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA CAMPANA Premisa En base al modelo (comfort air 9 o 11 kW) es preciso disponer de las rejillas para la ventilación. En caso de que se utilice como nueva instalación, la empresa aconseja instalar rejillas de ventilación como se indica en el apartado siguiente.
11-INSTALACIÓN ENTRADA DE AIRE DE ENFRIAMIENTO Es necesario realizar dos agujeros “D” con diámetro de 150 (equivalente a 35000 mm2) para la entrada del aire de enfriamiento. Estos agujeros “D”, o agujeros de sección equivalente, se deben colocar lejos de las bocas de aire caliente. Estos agujeros se pueden realizar en la parte trasera (como aparece en la imagen del lado) o en el costado.
12-CARGA DEL PELLET CARGA DE LOS PELLETS La carga del combustible se realiza a través de la puerta lateral o frontal que se debe montar en el revestimiento, la cual permite el acceso a la rampa de carga del combustible. Para facilitar la carga haga las operaciones en varias fases, como se indica a continuación: •...
13 - APERTURA DE LA PUERTA APERTURA DE LA PUERTA Para abrir la puerta “C” introduzca la mano fría “Z” en el orificio específico presente en la manija y tire hacia usted. ¡Atención! Para que la estufa funcione correctamente, la puerta del hogar debe estar bien cerrada. La puerta se abre solamente con el producto apagado y frío.
14-CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera del producto y después enla toma eléctrica de la pared que debe permanecer siempre accesible. Si no fuera posible, en la fase de instalación introduzca unos dispositivos de conexión a la red de alimentación adecuados, que sean conformes a las normas nacionales sobre instalaciones eléctricas.
13 - APERTURA DE LA PUERTA SONDA AMBIENTE La sonda ambiente está colocada interiormente en el lado de apertura de la puerta del hogar. Compruebe que el bulbo de la sonda ambiente esté cerca de los orificios presentes en el marco.
Página 56
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n.° 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: +39 0434/599599 búsqueda automática Fax: +39 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901968300 REV. 0 20/11/2019...