Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-LX100M2
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-LX100M2 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P290 Búsqueda de averías P292 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Lista de menús...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles Acerca de los símbolos que aparecen en el texto ∫...
Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función .....................9 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................12 Accesorios estándar ....................14 Nombres y funciones de componentes..............15 2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo colocar la tapa de la lente/correa de transporte ...........17 Cargar la batería .....................19 •...
Página 5
Índice 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) ..57 • Menú [Auto inteligente]...................60 • Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo ..................61 Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE)..........62 Tomar imágenes especificando la apertura/velocidad del obturador ......64 •...
Página 6
Índice Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Cómo cambiar la relación de aspecto..............122 Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (filtro)........123 • Tipos de efectos de imagen .................125 • Toma simultánea de imágenes con y sin un efecto de imagen ([Grabación simultánea sin filtro]) ..............129 Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) ..................130...
Página 7
Función Wi-Fi/Función Bluetooth ................228 Conexión con un teléfono inteligente ..............230 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes/tabletas “Panasonic Image App” ................230 • Cómo conectar la cámara con un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy..................231 • Cómo conectar la cámara a un teléfono inteligente no compatible con Bluetooth low energy..................233...
Página 8
Índice 12. Conexión a otro equipo Ver/guardar imágenes en movimiento 4K en un dispositivo externo ....271 • Visualización de películas en 4K ..............271 • Almacenamiento de películas 4K ..............271 Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor.........272 • Usando VIERA Link (HDMI) .................273 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador....274 •...
Contenidos por función Grabación Grabación Calidad de las imágenes y tono de color Modo de grabación......[Sensibilidad] ........P93 [Vista preliminar]......[Balance b.]........P95 Grabación en macro ....... [Tamaño de imagen] ......P172 Grabación de muestreo ....P130 [Calidad].........P173 [Interv. Tiempo-Disparo] ....P134 [Fotoestilo] ........P174 [Anima.
Página 10
Contenidos por función Imagen en movimiento Imagen en movimiento Configuración de pantalla [Formato de grabación]/ [Muestra de nivel grab.] ....P162 [Calidad grab.] ....... P158 [Visor monocromático] ....P192 Cómo grabar fotografías [Marcador centro]......P194 mientras se graban imágenes [Patrón cebra] ........P195 en movimiento .......P161 Audio [Ajuste nivel grabación] ....
Página 11
Contenidos por función Wi-Fi/Bluetooth Aplicación de imagen En combinación con otros dispositivos “Image App” ........P230 Reproducir las imágenes en [Activación remota] ....... P237 un televisor ........P247 Grabación remota......P238 Impresión de imágenes ....P252 [Transferencia automát.] ....P243 Envío de imágenes al dispositivo AV ........P253 Envíe imágenes a un...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara Manipulación de la cámara ∫ No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, ya que se podría dañar la lente, el monitor, el visor o la carcasa externa. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
Página 13
1. Antes de usar el dispositivo Grabe siempre primero una imagen de prueba ∫ Antes de eventos importantes en los que vaya a utilizar la cámara (en bodas, por ejemplo), grabe siempre una imagen de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graban correctamente.
1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Zapata caliente (cubierta de la zapata caliente) Palanca del zoom (P36) (P147) Botón del obturador (P37) Micrófono estéreo (P34, 162) • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con Botón [Fn1] (P50, 101) su dedo.
Página 16
Tapa del acoplador de CC (P283) Botón [ ] (Supr.) (P47) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic Botón [(] (Reproducción) (P163) (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Botón [MENU/SET] (P40, Palanca del disparador (P20) Botón [DISP.]...
Primeros pasos/operaciones básicas Cómo colocar la tapa de la lente/correa de transporte Cuando no se use la cámara, coloque la tapa de la lente para proteger la lente. • Se recomienda colocar la tapa de la lente en la cámara usando la correa de la tapa de la lente para evitar que la tapa de la lente se pierda.
Página 18
2. Primeros pasos/operaciones básicas Coloque la correa de transporte. B: Sujeción de la correa de transporte • Fije también el otro lado de la correa de transporte del mismo modo. • Asegúrese de que la correa de hombro no se afloje. •...
Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Colocación de la batería Desplace la palanca de liberación A hasta la posición de [OPEN] y abra la tapa de la tarjeta/batería. Inserte la batería B del todo hasta que oiga un sonido de bloqueo y después compruebe que quede bloqueada por la palanca C.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Carga Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF) (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en esta unidad. (P20) Compruebe que el interruptor on/off de la cámara esté...
Página 22
2. Primeros pasos/operaciones básicas Acerca de la lámpara de carga ∫ Se ilumina en color rojo: Cargando. Apagada: La carga se ha completado. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) • Cuando la luz de carga parpadea –...
Página 23
2. Primeros pasos/operaciones básicas • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o el calor generado. • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables • Los números de imágenes grabables aquí listados se basan en el estándar CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Cuando se usan una tarjeta de memoria SDHC y la batería suministrada. Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) ∫...
Página 25
2. Primeros pasos/operaciones básicas • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. –...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el interruptor on/off de la cámara esté ajustado en [OFF]. Desplace la palanca de liberación A hasta la posición de [OPEN] y abra la tapa de la tarjeta/batería. Inserte la tarjeta B del todo hasta que oiga un clic.
(de 512 MB a 2 GB) • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda Tarjeta de memoria SDHC se ha confirmado con tarjetas Panasonic. (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) Grabación de imágenes en movimiento/fotos 4K y clases de velocidad...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Acceso a la tarjeta La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la tarjeta. • No realice las operaciones que se indican a continuación mientras se accede a la tarjeta (mientras se están escribiendo o leyendo los datos de la imagen o mientras se están borrando o formateando, por ejemplo).
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • Aspecto [4:3], Calidad [A] Capacidad de la tarjeta [Tamaño de imagen] 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB L (17M)
2. Primeros pasos/operaciones básicas Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron. •...
Página 31
2. Primeros pasos/operaciones básicas • Tiempos de grabación continuos de imagen en movimiento La grabación de imágenes en movimiento se detiene cuando transcurren los siguientes tiempos de grabación continuos. [Formato Tiempo de Intervalo de tamaño para dividir [Calidad grab.] grabación archivos grabación] continuo...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si no se visualiza la pantalla para seleccionar el idioma, pase al paso Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Página 33
2. Primeros pasos/operaciones básicas Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. Reajuste del reloj ∫ > [Conf.] > [Ajust. reloj] MENU • Se muestra la misma pantalla que en el paso de la P32. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Se recomienda usar la correa de transporte suministrada D para evitar caídas de la cámara.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Uso del visor Cambiar el monitor/visor Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos Cambio automático del Pantalla del visor ¢ Pantalla del monitor visor/monitor ¢ ¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]) se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Funcionamiento del zoom Puede ajustar el área de la fotografía que se vaya a tomar utilizando la palanca del zoom o el anillo de control. • También puede utilizar la función de zoom desde el panel táctil. (P146) •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón de película (grabación de películas) Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. Seleccione el modo de grabación Gire el anillo de apertura (A) y el disco de velocidad del obturador (B).
Página 39
2. Primeros pasos/operaciones básicas Para cambiar al modo automático inteligente Pulse [iA]. • Se establece el modo automático inteligente y el icono del modo de grabación cambia a [ ] o [ • Cuando pulse [iA] de nuevo, el modo de grabación cambiará a uno que permita que se realicen ajustes usando el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco de control Girando: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. • La operación de girar el disco del control se muestra a continuación en este manual de instrucciones. Cuando se gira el disco de control a la izquierda o a la derecha: Botón cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor:...
Página 41
2. Primeros pasos/operaciones básicas En modo de grabación Puede cambiar el método de visualización en visor/monitor. > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] > [Estab. LVF/vis. monitor] > MENU [Estab. vis. LVF]/[Estab. vis. monitor] Reduce las imágenes ligeramente para que usted pueda revisar ] (estilo del visor) mejor su composición.
Página 42
2. Primeros pasos/operaciones básicas Acerca de la visualización del sensor de inclinación ∫ Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. A Dirección horizontal: Corrección de la inclinación hacia la izquierda B Dirección vertical: Corrección de la inclinación hacia abajo •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Panel táctil (operaciones táctiles) Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Fn10 Fn10 Fn10 Arrastre ∫ Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B Pellizco (ampliar/reducir) ∫ En la pantalla táctil, amplíe con dos dedos para hacer 2.0X 2.0X 2.0X...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Toma de imágenes con la función táctil AF táctil/Disparo táctil Modos Aplicables: Toque [ Toque un icono. • El icono cambia cada vez que se toca. ¢ (AF táctil) Enfoca en la posición que se toca. Enfoca en la posición que se toca antes de realizar (Obturador táctil) la grabación.
Página 45
2. Primeros pasos/operaciones básicas AE táctil Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Presione 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ Este menú...
Página 47
2. Primeros pasos/operaciones básicas Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú, y luego pulse [MENU/SET]. Operación táctil Toque el elemento del menú. • Puede cambiar de página tocando la barra (A) en el lado derecho de la pantalla. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, y luego pulse [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Gire el disco de control para seleccionar el 50 p elemento, y pulse 4 o 3. Gire el disco de control para seleccionar la 50 p configuración.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Personalización de los ajustes del menú rápido Puede añadir un máximo de 15 ajustes preferidos al menú rápido. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Q.MENU] > MENU [CUSTOM] Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar el menú. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Asignación de funciones de uso frecuente a botones (botones de función) Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustar botón Fn]> MENU [Ajuste en modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET].
Página 51
2. Primeros pasos/operaciones básicas Funciones que se pueden asignar en [Ajuste en modo GRAB.] ∫ – [Modo de foto 4K] (P101) – [Calidad] (P173) – [Ajuste nivel grabación] – [Post-enfoque] (P111) – [AFS/AFF/AFC] (P75) (P162) – [Comp. de exposición] – [Modo medición] (P176) –...
Página 52
2. Primeros pasos/operaciones básicas • Con [Grabación de vídeo], puede iniciar/detener la grabación de una imagen en movimiento del mismo modo que con el botón de imagen en movimiento. • Cuando se ajusta a [Ajuste área enfoque], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF.
Página 53
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la reproducción Puede usar una función asignada pulsando el botón de función apropiado. • Dependiendo de la función, puede utilizarla directamente para la imagen que se está reproduciendo. Ejemplo: Cuando [Fn2] está ajustado en [Clasificac.¿3] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo cambiar ajustes utilizando el anillo de control Puede girar el anillo de control para cambiar los ajustes. Las funciones que pueden ajustarse con el anillo de control varían dependiendo del modo de grabación. A continuación se listan los ajustes por defecto ([Normal]). Modo de grabación Ajuste Modo automático inteligente...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo cambiar la función asignada al anillo de control Ajuste el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Anillo de control] MENU Use 3/4 para seleccionar el ajuste y pulse [MENU/SET]. • Puede asignar las siguientes funciones: –...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Siga los siguientes pasos hasta que aparezca la pantalla de introducción de texto. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego pulse [MENU/SET] para registrar. • Para volver a introducir el mismo carácter, realice una de las siguientes operaciones para mover el cursor.
Modos de grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara elige los ajustes óptimos para adaptarlos al sujeto y a las condiciones de grabación. Se recomienda este modo cuando se quiere dejar que la cámara realice los ajustes y tomar imágenes fácilmente.
Página 58
3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando se toman imágenes, : Cuando se graban imágenes en movimiento) [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna ¢3 [i-Alimentos] [i-Niños] [i-Puesta sol] [i-Baja luz] manual] ¢2...
Página 59
3. Modos de grabación El modo automático inteligente Plus le permite ajustar los siguientes ajustes mientras también usa el modo automático inteligente para otros ajustes. Modo automático Modo automático inteligente Plus inteligente Ajustar el brillo — ± Ajustar el color de tono ±...
3. Modos de grabación Menú [Auto inteligente] Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
3. Modos de grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: Ajuste del color ∫ Pulse [ ] (1). Gire el disco de control para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse [MENU/SET]. •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
Página 63
3. Modos de grabación Cambio programado ∫ Puede cambiar el valor de apertura y la velocidad del obturador preestablecidos sin cambiar la exposición. A esto se le conoce como cambio programado. Le permite, por ejemplo, desenfocar más el fondo disminuyendo el valor de apertura o capturar un sujeto en movimiento de un modo más dinámico ralentizando la velocidad del obturador.
3. Modos de grabación Tomar imágenes especificando la apertura/ velocidad del obturador Modo de grabación: Puede ajustar la exposición utilizando los ajustes del anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador. (Ejemplo: en el modo de exposición manual) Valor de apertura Pequeña...
Página 65
3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [A] (AUTO). Gire el anillo de apertura para seleccionar el valor de apertura.
Página 66
3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la obturación Cuando se establece la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para el brillo del objetivo. Gire el anillo de apertura para seleccionar [A] (AUTO). Gire el disco de la velocidad del obturador para seleccionar la velocidad del obturador.
Página 67
3. Modos de grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Gire el anillo de apertura para seleccionar el valor de apertura. Gire el disco de la velocidad del obturador para seleccionar la velocidad del obturador.
Página 68
3. Modos de grabación Ajuste de velocidad del obturador en pasos de 1/3 EV • Puede ajustar la velocidad del obturador desde el valor de configuración del disco de velocidad del obturador en el rango de n 2/3 pasos. Ejemplo: para ajustar la velocidad del obturador a 1/400 segundos 1 Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [500] 2 Gire el anillo de control o disco de control para seleccionar [400] Optimización de la sensibilidad ISO de la velocidad del obturador y el valor de...
Página 69
3. Modos de grabación Sobre [T] (Tiempo) ∫ Si ajusta la velocidad del obturador como [T] (Tiempo), el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (hasta aproximadamente 30 minutos). El obturador se cerrará cuando se pulse de nuevo el botón del obturador. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
3. Modos de grabación Confirmar los efectos de la apertura y la velocidad del obturador (Modo de vista previa) Modos Aplicables: • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado. •...
3. Modos de grabación Registro de sus ajustes preferidos (ajuste personalizado) Modos Aplicables: Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Puede registrar hasta 3 combinaciones de sus ajustes de menú preferidos. Preparación: Cambie los ajustes de menús como el menú [Rec], el menú [Im. movimiento] y el menú [Personalizar] a su configuración preferida.
Página 72
3. Modos de grabación Cambio de los ajustes registrados ∫ Incluso si los ajustes del menú se cambian temporalmente mientras está seleccionado cualquiera de los ajustes personalizados, los ajustes registrados en este momento permanecerán sin cambios. Para cambiar los ajustes registrados en este momento, sobrescriba los datos registrados a través de la función [Memo.
Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del enfoque automático Modos Aplicables: Cambie el interruptor selector de enfoque a [AF] o [AF#]. • Se ajustará el modo de enfoque. (P75) A: Alinee con el indicador Pulse [ ] (2).
Página 74
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color • En el modo automático inteligente, la cámara realiza la misma operación que [AF] aunque ajuste el interruptor selector de enfoque en [AF#] (AF macro). • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud.
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFC/MF) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Preparación: Ajuste el selector de enfoque a [AF] o [AF#]. >...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Configuración del modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Pulse [ ] (2). La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos.
Página 77
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Acerca de [š] ([Detección de la cara/ojos]) Cuando la cámara detecta caras, se muestran áreas AF y se indica el ojo que hay que enfocar. A: Ojo utilizado para enfocar Amarillo: El color cambia a verde cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador y se consigue el...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cómo bloquear el sujeto que debe seguirse ([ ] ([Localización])) Operación por botón Dirija el área de seguimiento AF B hacia el sujeto y a continuación pulse hasta la mitad el botón del obturador.
Página 79
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) Pulse [ ] (2). Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3. Pulse 2/1 para seleccionar una configuración, luego pulse 4.
Página 80
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ 1 Cambiar la forma de un área de AF. Operación por botón Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el área del enfoque automático y, luego, pulse [MENU/SET] para ajustar (repetir).
Página 81
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Restricciones en el modo de enfoque automático • No puede ajustarse el modo de enfoque automático en el siguiente caso. – Al grabar con la función Post-enfoque • El modo de enfoque automático está fijado en [Ø] en los siguientes casos. –...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cambiar la posición y el tamaño del área AF Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø] o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede modificar la posición y el tamaño del área de enfoque automático. Con [ ], puede establecer la posición de bloqueo.
Página 83
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
Página 84
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. Pulse [ ] (2). Seleccione [ ] y presione 4. Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático con el panel táctil Modos Aplicables: Puede desplazar el área del enfoque automático que aparece en el visor tocando el monitor. >...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cómo especificar la posición del área del enfoque automático con la función táctil Modos Aplicables: > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustes Táctiles] > MENU [AF Táctil] > [AF+AE] Toque el sujeto para el que desea optimizar el brillo. •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Tomar imágenes a poca distancia Modos Aplicables: Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Cambie el interruptor selector de enfoque a [AF#].
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Cambie el interruptor selector de enfoque a [MF].
Página 89
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Se pueden realizar las siguientes operaciones: Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Arrastrar Se mueve el área ampliada. 3/4/2/1 Pellizcar hacia Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. dentro/fuera Amplía/reduce la pantalla.
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición. Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una contraluz, por ejemplo.
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Gire el disco de compensación de la exposición para seleccionar el valor de compensación.
Página 92
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color • En el Modo de exposición manual, puede compensar la exposición solo cuando la sensibilidad ISO está establecida en [AUTO]. • Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez no se pueda hacer en algunos casos. •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Pulse [ ] (3). Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco de control.
Página 94
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Características de la sensibilidad ISO 25600 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: El balance de blancos ajusta el color del blanco según la fuente de luz para aproximar la tonalidad de color general a lo que se ve con el ojo. Pulse [ ] (1).
Página 96
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Se graba un objeto blanco para ajustar el balance de blancos. Esto resulta práctico para grabar bajo múltiples fuentes de luz. 1 Pulse 3. 2 Coloque un objeto blanco, por ejemplo, una hoja de papel dentro del marco en el centro de la pantalla y pulse [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (Exposición) y tono de color Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Pulse [ ] (4). Pulse 2/1 para seleccionar el modo de accionamiento y luego pulse [MENU/SET]. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una 1 [Único] sola imagen.
¢ ¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene. Dependiendo de las condiciones de...
Página 100
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Acerca del número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua ∫ Cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, aparecerá el número máximo de imágenes que se puede tomar de forma 20 20 continua.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a 30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento que desee del archivo de ráfaga y guardarlo. •...
Página 102
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cancelación de la función Foto 4K ∫ En el paso , seleccione [ ] ([Único]) o [ (P101) Agotamiento de la batería y temperatura de la cámara • Si la temperatura ambiente es elevada o se graban fotos 4K de manera continua, es posible que se muestre [ ] y que la grabación se detenga.
Página 104
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Entornos inadecuados ∫ Grabación en ubicaciones extremadamente brillantes o en interior Cuando se graban sujetos en lugares extremadamente brillantes o debajo de luces fluorescentes o LED, el tono del color o el brillo de la imagen puede cambiar, o pueden aparecer tiras horizontales en la pantalla.
Página 105
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Los siguientes elementos del menú quedan deshabilitados: [Auto inteligente] [iFoto nocturna manual]/[iHDR] [Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Espacio color]/[Flash]/ [Rec] [Obturador larg. NR]/[Tipo de obturador]/[Bracket]/[HDR] [Personalizar] [Area Grab.]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil] [Ahorro] (Únicamente [Pre-ráfaga 4K])/[Vel. pantalla del monitor]/ [Conf.] [LVF velocidad pantalla] •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Operaciones durante la selección de imágenes Cómo navegar por la pantalla de visualización de diapositivas ∫ Posición del marco mostrado MODE AUTO Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Selecciona un fotograma. Arrastrar/ •...
Página 108
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cómo navegar por la pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K ∫ MODE AUTO Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua).
Página 109
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección y guardado de imágenes en la pantalla del televisor • Establezca [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO] o en un ajuste con una resolución de [4K/25p]. Si conecta a un televisor que no admite imágenes en movimiento 4K, seleccione [AUTO]. •...
Página 110
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cambia la visualización de un marcador ∫ Toque [ ] en la pantalla de presentación de diapositivas, la pantalla de reproducción de ráfaga 4K o la pantalla de operaciones de marcador. Muestra un marcador en una escena en la que se detecta una cara o el [Automático] movimiento de un sujeto.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada.
Página 112
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. • Se grabará una imagen en movimiento con [Formato de grabación] establecido en [MP4].
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen (Post-enfoque) Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono Toque la zona de enfoque deseada.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque (Apilamiento de enfoque) A Enfoque: más cerca B Enfoque: más lejos Toque [ ] en el paso de“Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen (Post-enfoque)”.
Página 115
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toque [ ] para fusionar las imágenes y guardar la imagen resultante. • La imagen se guardará en formato JPEG. En la nueva imagen también se guardarán la información de grabación (información Exif) del fotograma original con la distancia de enfoque más cercana, incluyendo la velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Pulse [ ] (4). Pulse 2/1 para seleccionar el icono del autodisparador ([ ], etc.), y después pulse 3. Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste de funcionamiento y después pulse [MENU/SET].
Página 117
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cancelar el disparador automático ∫ Seleccione [ ] ([Único]) o [ ] entre los modos de accionamiento. (P98) • El autodisparador también se puede cancelar apagando la cámara. (Cuando [Autodis. Auto Off] (P196) está...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de imágenes panorámicas Modos Aplicables: Se combinan las fotos tomadas de forma consecutiva al mover la cámara para formar una imagen panorámica. Pulse [ ] (4). Pulse 2/1 para seleccionar el icono de toma panorámica ([ ], etc.) y después pulse 3.
Página 119
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara en un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla. Grabación de la izquierda a la derecha Tamaño de la imagen: Tamaño de la imagen: [WIDE] [STANDARD]...
Página 120
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cambio de los ajustes de imágenes panorámicas ∫ > [Rec] > [Ajustes panorámica] MENU [Dirección] Configura la dirección de grabación. Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen). [Tamaño de imagen] [STANDARD]/[WIDE] •...
Página 121
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Acerca de la reproducción ∫ Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con desplazamiento en la misma dirección que la grabación. 1/98 1/98 1/98 1/98 • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. Inicio/Pausa de reproducción panorámica ¢...
Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Cómo cambiar la relación de aspecto Modos Aplicables: Puede cambiar fácilmente la relación de aspecto de las fotografías usando el interruptor del selector de la relación de aspecto. Cómo cambiar el interruptor selector de la relación de aspecto A Alinee con el indicador [4:3]...
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (filtro) Modos Aplicables: Puede grabar con efectos de imagen adicionales. Los efectos de imagen se pueden añadir incluso cuando se toman imágenes panorámicas.
Página 124
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos • Los siguientes elementos se fijan en los ajustes a continuación cuando se ajusta el efecto de imagen: – [Balance b.]: [AWB] – [Fotoestilo]: [Estándar] – [Espacio color]: [sRGB] –...
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Tipos de efectos de imagen [Expresivo] [Retro] [Viejos tiempos] [Tonalidad alta] [Tonalidad baja] [Sepia] [Monocromático] [Monocromo [Monocromático dinámico] rugoso] [Monocromático [Arte [Dinámica alta] sedoso] impresionante] [Proceso cruzado] [Efecto cám. [Juguete vívido] juguete] [Elim.
Página 126
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Toque [ ], y después seleccione [ Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. • También puede mover la parte enfocada tocando la pantalla en la pantalla de grabación.
Página 127
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) ∫ Toque [ ], y después seleccione [ Presione 3/4/2/1 para mover la posición central de la fuente de luz. •...
Página 128
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Efecto de imagen Elementos que se pueden fijar [Monocromático] Color Matiz amarillento Matiz azulado [Monocromo Contraste Contraste bajo Contraste alto dinámico] [Monocromático Textura granulada Menos granulado Más granulado rugoso] [Monocromático Medida del...
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Cambio de los ajustes mediante la pantalla táctil 1 Toque [ EXPS EXPS EXPS 2 Toque el elemento que desea ajustar. EXPS EXPS EXPS ]: Efecto de imagen ON/OFF ]: Seleccionar un efecto de imagen (filtro) ]: Ajusta un efecto de imagen 3 Deslice la barra de desplazamiento para ajustar el ajuste.
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. >...
Página 131
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Enfoque en el sujeto y tome una imagen. • Cuando se selecciona el muestreo de exposición, la pantalla de muestreo parpadea hasta que se hayan tomado las imágenes que usted haya establecido. Si cambia los ajustes del muestreo o apaga la cámara antes de que se hayan tomado todas las imágenes que haya establecido, la cámara reinicia la grabación desde la primera imagen.
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Muestreo de exposición Sobre [Más ajustes] (paso en P130) ∫ Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de compensación de la exposición. [Paso] [3•1/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a [7•1] (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV) [Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Muestreo de enfoque Sobre [Más ajustes] (paso en P130) ∫ [Paso] Establece el intervalo entre dos posiciones de enfoque. [Conteo de Establece la cantidad de imágenes que se tomarán. imágenes] ¢...
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Tomar fotografías automáticamente en intervalos fijos ([Interv. Tiempo-Disparo]) Modos Aplicables: La cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película. •...
Página 135
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo.
Página 136
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • Cuando use el zoom, es posible que la cámara se incline cuando se extienda el tubo del objetivo.
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Crear imágenes detenidas ([Anima. Movimiento D.]) Modos Aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P32) •...
Página 138
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos Grabar materiales profesionalmente • La pantalla de grabación visualiza hasta dos imágenes tomadas anteriormente. Úselas como referencia para la cantidad de movimiento. • Para comprobar las imágenes grabadas, pulse [(]. Puede eliminar las imágenes que no necesite pulsando [ Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo [(].
Página 139
6. Grabación de imágenes que se adapten a sus sujetos y propósitos • La grabación tarda un tiempo bajo determinadas condiciones de grabación, como cuando se usa el flash para grabar. Como resultado, la grabación automática no puede tener lugar a intervalos establecidos.
Estabilizador, zoom y flash Estabilizador de imagen Modos Aplicables: Detecta automáticamente e impide vibración. > [Im. movimiento] > [Estabilizador] [Rec]/ MENU Las sacudidas de la cámara se corrigen para movimientos arriba/abajo e izquierda/derecha. ([Normal]) La sacudida de la cámara se corrige por movimientos arriba/abajo.
Página 141
7. Estabilizador, zoom y flash • Se recomienda desactivar el estabilizador de la imagen al usar un trípode. • La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes. Preste atención a la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador. –...
7. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Modos Aplicables: Tipos de zoom y uso Visualización de la pantalla ∫ La ilustración es un ejemplo de cuando se usa zoom óptico, [i.Zoom] y [Zoom d.] en modo del programa AE. ...
Página 143
7. Estabilizador, zoom y flash Zoom óptico adicional Esta opción funciona cuando está seleccionado cualquier tamaño de imagen (P172) señalado con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 6,2k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Página 144
7. Estabilizador, zoom y flash [Zoom d.] Modos Aplicables: Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. > [Im. movimiento] > [Zoom d.] [Rec]/ MENU Ajustes: [ON]/[OFF]...
Página 145
7. Estabilizador, zoom y flash [Zoom escalonado] Puede ajustar el funcionamiento del zoom para permitir una visualización sencilla del ángulo de visión (ángulo de imagen) para la longitud focal de una lente de longitud focal fija regular (como con una cámara de película de 35 mm). Cuando se usa [Zoom escalonado], puede operar la relación de zoom tan fácilmente como se cambia la lente de la cámara.
7. Estabilizador, zoom y flash Zoom con operación táctil (Zoom táctil) Toque [ ]. Toque [ • Se visualiza la barra de deslizamiento. Realice las operaciones del zoom al arrastrar la barra de deslizamiento. • La velocidad del zoom varía según la posición tocada.
7. Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Modos Aplicables: Puede instalar un flash (suministrado, DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) y tomar fotografías con él. • Esta sección se refiere al flash (suministrado) para proporcionar instrucciones. • Para más información sobre cómo acoplar flashes distintos al flash suministrado, consulte sus instrucciones de funcionamiento.
Página 148
7. Estabilizador, zoom y flash En los siguientes casos, el flash se fija en [Œ] ([Flash desact.]). • Cuando graba imágenes en movimiento • Al grabar fotos 4K • Al grabar con la función Post-enfoque • Al usar [Toma panorámica] •...
7. Estabilizador, zoom y flash Configuración de las funciones de flash • [Flash] en el menú [Rec] solo se encuentra disponible si se ha instalado un flash externo. Cambio del modo de disparo Modos Aplicables: Seleccione si desea establecer la salida de flash automática o manual. •...
7. Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Modos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. > [Rec] > [Flash] > [Modo de flash] MENU El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. ([Flash activado]) ‰...
7. Estabilizador, zoom y flash Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ 1/60 ¢ hasta 1/4000 1 hasta 1/4000 ¢ Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al obturador y [T] (Tiempo) en el modo de exposición manual.
7. Estabilizador, zoom y flash Ajustar la salida flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Preparación: ajuste [Inalámbrico] y [Modo disparo] en [Flash] a [OFF] y [TTL] respectivamente. Seleccione el menú.
7. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flashes inalámbricos Modos Aplicables: Los flashes compatibles con esta cámara (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) vienen con la función de grabación inalámbrica. Con esta función puede controlar el disparo de tres grupos de flashes y del flash colocado en la zapata de la cámara por separado.
Página 154
7. Estabilizador, zoom y flash Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] MENU [Inalámbrico] Seleccione [ON]. Seleccione el canal que ha establecido para los flashes [Canal inalámbrico] inalámbricos en el paso [Config. inalámbrica] Proceda al paso Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 155
7. Estabilizador, zoom y flash Configuración de la salida de la luz de comunicación > [Rec] > [Flash] > [Luz de comunicación] MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]...
Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esta cámara puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. El audio se grabará...
Página 157
8. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento con sonidos de operación reducidos Modos Aplicables: Cuando usa el zoom, los botones, etc., mientras graba imágenes en movimiento, puede que se graben los sonidos de dichas operaciones. Para un funcionamiento silencioso, utilice operaciones táctiles.
8. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del formato de grabación y la calidad de grabación Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un TV [AVCHD] de alta definición, etc.
Página 159
8. Grabación de imágenes en movimiento • Cuanto más elevado sea el valor de la tasa de bits, más alta será la calidad de la imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación VBR, la tasa de bits se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar.
8. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. >...
8. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
8. Grabación de imágenes en movimiento Cómo visualizar/ajustar el nivel de entrada de sonido [Muestra de nivel grab.] Modos Aplicables: El nivel de grabación de sonido se muestra en la pantalla de grabación. > [Im. movimiento] > [Muestra de nivel grab.] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] No disponible en estos casos:...
Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • Las fotos pueden adelantarse o atrasarse girando el disco de control o arrastrando la pantalla de forma horizontal.
9. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. Seleccione un icono indicado con [ ] y después pulse 3 para reproducirlo. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
9. Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Pulse 2/1 para ajustar con precisión la posición de pausa mientras la imagen en movimiento está...
9. Reproducción y edición de imágenes Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Mueva la palanca del zoom hacia el lado [T]. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X 1k > 2k > 4k > 8k > 16k Operación por Operación Descripción de la operación botón...
9. Reproducción y edición de imágenes Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Mueva la palanca del zoom hacia el lado [W]. 1 pantalla > 12 pantallas > 30 pantallas > Visualización del calendario • Gire la palanca del zoom hacia el lado [T] para volver al modo de pantalla anterior.
9. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) 1/98 1/98...
Página 169
9. Reproducción y edición de imágenes Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo ∫ Pulse 3. • La misma operación se puede realizar al tocar el ícono de imagen de grupo ([ ], [ • Cuando reproduce imágenes del grupo una a la vez, se muestran opciones. Después de seleccionar [Repr.
9. Reproducción y edición de imágenes Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen ∫ En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera borrar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado único], luego pulse [MENU/SET].
Uso de las funciones del menú Lista de menús Menú [Auto inteligente] P171 Menú [Rec] P171 Menú [Im. movimiento] P184 Menú [Personalizar] P185 Menú [Conf.] P200 Menú [Mi Menú] P209 Menú [Reproducir] P210 Menú [Auto inteligente] • [Modo Auto inteligente] (P58) •...
Página 172
10. Uso de las funciones del menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] > [Tamaño de imagen] MENU Relación de aspecto [4:3]...
Página 173
10. Uso de las funciones del menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
Página 174
10. Uso de las funciones del menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. > [Im. movimiento] > [Fotoestilo] [Rec]/ MENU [Estándar] Éste es el ajuste estándar. [Vívido] Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural] Efecto suave con bajo contraste.
Página 175
10. Uso de las funciones del menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • No puede ajustar la calidad de imagen en el modo automático - 5 - 5 ±0 inteligente Plus. ±0 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. ±0 ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego...
Página 176
10. Uso de las funciones del menú • El efecto de [Efecto grano] no se puede comprobar en la pantalla de grabación. • [Efecto grano] no está disponible en los siguientes casos: – Modo de toma panorámica – Cuando graba imágenes en movimiento –...
Página 177
10. Uso de las funciones del menú [Resaltar sombra] Modos Aplicables: Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. > [Im. movimiento] > [Resaltar sombra] [Rec]/ MENU (Estándar) Se fija un estado sin ajustes.
Página 178
10. Uso de las funciones del menú [Dinám. intel.] Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. > [Im. movimiento] > [Dinám. intel.] [Rec]/ MENU Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] No disponible en estos casos: •...
Página 179
10. Uso de las funciones del menú [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] Modos Aplicables: Puede ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO cuando se ajuste en [AUTO] o [ > [Rec] > [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] MENU Ajustes: [AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[25600] [Vel.
Página 180
10. Uso de las funciones del menú [Compens. difracción] Modos Aplicables: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción cuando la abertura está cerrada. > [Im. movimiento] > [Compens. difracción] [Rec]/ MENU Ajustes: [AUTO]/[OFF] •...
Página 181
10. Uso de las funciones del menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Cambia el tipo de obturador automáticamente en función de la condición de grabación y la velocidad del obturador. •...
Página 182
10. Uso de las funciones del menú [HDR] Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Página 183
10. Uso de las funciones del menú [Exposición múltiple] Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) > [Rec] > [Exposición múltiple] MENU Pulse 3/4 para seleccionar [Inicio], luego pulse [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen.
10. Uso de las funciones del menú Menú [Im. movimiento] • [Formato de grabación] (P158) • [Lím. sup. auto. ISO (Vídeo)] (P184) • [Calidad grab.] (P158) • [Compens. difracción] (P180) • [AFS/AFF/AFC] (P75) • [Estabilizador] (P140) • [AF continuo] (P160) •...
Página 185
10. Uso de las funciones del menú Menú [Personalizar] [Exposición] [Monitor/Pantalla] • [Aumentos ISO] (P186) • [Auto Reproducción] (P191) • [Ampliar ISO] (P186) • [Visor monocromático] (P192) • [Reiniciar comp.de exp.] (P186) • [Vista prev. cons.] (P192) • [Potenciador Live View] (P192) [Enfocar/Liberar obtur.] •...
Página 186
10. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Exposición] MENU [Aumentos ISO] Esto cambia los incrementos utilizados para ajustar la sensibilidad ISO. Ajustes: [1/3 EV]/[1 EV] [Ampliar ISO] La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el mínimo de [ISO100]. [Reiniciar comp.de exp.] Esto reajusta el valor de compensación de la exposición ajustado con el botón de función cuando cambia el modo de grabación o apaga la cámara.
Página 187
10. Uso de las funciones del menú [Sensor de ojo AF] La cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando el sensor ocular está activo. • [Sensor de ojo AF] puede no funcionar con poca iluminación. [Ajuste enfoque AF preci.] Esto cambia el ajuste para una visualización ampliada que aparece cuando se ajusta el modo de enfoque automático en [ Fija el tiempo durante el cual se visualiza la pantalla ampliada [Tiempo enf.
Página 188
10. Uso de las funciones del menú [Prior. enfoque/obtu.] Establezca si dar prioridad al enfoque o a la liberación de obturador durante el enfoque automático. • Pueden aplicarse diferentes ajustes a los diferentes ajustes de modo de enfoque ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] Deshabilita la grabación cuando no se logra el enfoque.
Página 189
10. Uso de las funciones del menú [AF / MF] Puede ajustar con precisión el enfoque manualmente durante el bloqueo AF (cuando se cumplen las siguientes condiciones). – Cuando [AFS/AFF/AFC] en el menú [Rec] está ajustado en [AFS] y se pulsa el botón del obturador hasta la mitad.
Página 190
10. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Funcionamiento] MENU [Q.MENU] Si selecciona [CUSTOM], puede personalizar la configuración del Menú rápido. (P49) [Interruptor iA] Cambia el método de operación del botón [iA]. Alterna la cámara entre el modo automático inteligente y el modo de [Pulsación] grabación (P/A/S/M) cuando pulsa [iA].
10. Uso de las funciones del menú [Guía del disco] Activación/desactivación de la visualización de la guía de operaciones al cambiar de modo de grabación. 98 98 98 [Palanca de zoom] Ajusta el zoom realizado con la palanca del zoom. Realiza el zoom normal.
10. Uso de las funciones del menú [Visor monocromático] Se puede visualizar la pantalla de grabación en blanco y negro. Esto es conveniente para enfocar con el enfoque manual. • No afectará a las imágenes grabadas. [Vista prev. cons.] Es posible revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación del modo de exposición manual.
Página 193
10. Uso de las funciones del menú [Contornos máximos] Las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan cuando el enfoque se ajusta manualmente. • Cuando [Nivel de detección] en [SET] está en [HIGH], las porciones que se deben resaltar se reducen, lo que permite alcanzar un enfoque más preciso.
10. Uso de las funciones del menú [Línea guía] Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. Cuando [ ] está ajustado, puede ajustar las posiciones de la guía al presionar 3/4/2/1. • También puede ajustar la posición directamente tocando [ ] las líneas de guía en la pantalla de grabación.
Página 195
10. Uso de las funciones del menú [Patrón cebra] Indica las partes que pueden saturarse en blanco por exposición excesiva en un patrón cebra. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Seleccione [SET] para establecer el brillo a procesar como un patrón de cebra. • Se puede seleccionar un valor de brillo entre [50%] y [105%]. En [Cebra 2], se puede seleccionar [OFF].
Página 196
10. Uso de las funciones del menú [Info. Monitor] Visualiza la pantalla de información de la grabación. (P41, 287) [Area Grab.] Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. Muestra el área de grabación de acuerdo con el ángulo de visión para grabación de fotografías.
Página 197
10. Uso de las funciones del menú [Reconoce cara] El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada para dar prioridad a su enfoque y exposición automáticamente. Aunque esa persona se encuentre detrás o en el extremo de una fila en una foto de grupo, la cámara la sacará...
Página 198
10. Uso de las funciones del menú Punto de grabación cuando se registren las imágenes de cara (Buen ejemplo de registro) • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está...
10. Uso de las funciones del menú [Config. Perfil] Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto].
Página 200
10. Uso de las funciones del menú Menú [Conf.] • [Manual en línea] (P200) • [Luminancia monitor] (P204) • [Use Config. Personal] (P71) • [Sensor de ojo] (P205) • [Memo. Ajus. Personal] (P71) • [Modo USB] (P205) • [Ajust. reloj] (P32) •...
Página 201
10. Uso de las funciones del menú • Si utiliza la hora de verano [ ], pulse 3. (La hora avanzará 1 hora.) Para volver a la hora normal, pulse 3 de nuevo. • Ajuste en [Casa] cuando haya vuelto de su destino de viaje. •...
Página 202
10. Uso de las funciones del menú [Bluetooth] [Bluetooth] (P231) ∫ [Activación remota] (P237) ∫ [Modo volver de hiber.] (P241) ∫ [Transferencia automát.] (P243) ∫ [Registro de ubicación] (P245) ∫ [Aj. auto. hora] (P246) ∫ [Ajustes de red Wi-Fi] ∫ Registra un punto de acceso inalámbrico.
Página 203
10. Uso de las funciones del menú [Ahorro] La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el [Modo hiber.] tiempo seleccionado en el ajuste. [Modo hiber. La cámara se apaga automáticamente si no está conectada a una red Wi-Fi y si no se ha usado durante 15 minutos (aproximadamente).
Página 204
10. Uso de las funciones del menú [Monitor]/[Visor] Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor. Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1. Pulse [MENU/SET] para ajustar. • Ajustará el monitor cuando el monitor esté en uso y el visor cuando el visor esté en uso. •...
Página 205
10. Uso de las funciones del menú [Sensor de ojo] [Sensibilidad] Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular. Esto establecerá el método de cambio entre el monitor y el visor. [LVF/MON AUTO] (cambio automático entre el monitor y el visor) [LVF] (visor) [Conm.
Página 206
10. Uso de las funciones del menú [Conexión TV] [Modo HDMI (Reprod.)]: Ajusta el formato de vídeo que se utilizará para la salida en el modo de reproducción cuando la cámara y el TV o monitor estén conectados con un micro cable HDMI. Transmite imágenes a una resolución de salida [AUTO] adecuada para el TV conectado.
Página 207
10. Uso de las funciones del menú [Ajustes carpeta/archivo] Establezca la carpeta en la que se van a guardar las imágenes y los patrones de nombre de archivo. Nombre de la carpeta Nombre del archivo 100ABCDE PABC0001.JPG ...
10. Uso de las funciones del menú • Cada carpeta puede almacenar hasta 1000 archivos. • Los números de archivo se asignan secuencialmente desde 0001 hasta 9999 en el orden de grabación. Si cambia la carpeta de almacenamiento, se asignará un número de continuación del último número de archivo.
Página 209
10. Uso de las funciones del menú [Restablecer Ajustes Red] Los siguientes ajustes de red se restablecen al valor predeterminado: – [Ajuste Wi-Fi] (Excepto [LUMIX CLUB]) – Información del dispositivo registrado en [Bluetooth] y valore en [Ajustes de red Wi-Fi] •...
Página 210
10. Uso de las funciones del menú Menú [Reproducir] • [Diapositiva] (P211) • [Marcar texto] (P221) • [Modo de reproducción] (P212) • [Cambiar Tamaño] (P222) • [Proteger] (P213) • [Recorte] (P223) • [Clasificación] (P213) • [Girar] (P224) • [Editar Título] (P214) •...
Página 211
10. Uso de las funciones del menú [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Se puede montar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente películas, etc.
Página 212
10. Uso de las funciones del menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de [Efecto] una imagen a la sucesiva.
Página 213
10. Uso de las funciones del menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P210) • Si el número total de imágenes protegidas en un grupo de imágenes es superior a 1000, en la pantalla aparecerá...
Página 214
10. Uso de las funciones del menú [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto]. > [Reproducir] > [Editar Título] MENU Seleccione la imagen. (P210) • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ingrese el texto.
10. Uso de las funciones del menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET].
10. Uso de las funciones del menú Pulse [MENU/SET] y establezca. • Consulte “Como establecer cada elemento” en P216. Pulse [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso . Para establecer otros elementos, repita los pasos hasta Seleccione [Inicio procesado] con 3/4 y luego pulse [MENU/SET].
10. Uso de las funciones del menú • Los efectos aplicados a través del procesamiento RAW en la cámara y aquellos que se aplican a través del procesamiento RAW en el software “SILKYPIX Developer Studio” no son completamente idénticos. • La [Balance b.] configuración de imágenes tomadas con exposiciones múltiples se fija a la configuración en el momento de la grabación.
10. Uso de las funciones del menú [Composición de luz] Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen.
10. Uso de las funciones del menú [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear en una imagen una composición de secuencia de un sujeto en movimiento. > [Reproducir] > [Composición secuencias] MENU Pulse 2/1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 4K y pulse [MENU/ SET].
10. Uso de las funciones del menú [Borrar retoque] • [Borrar retoque] es un ajuste que se utiliza a través de operaciones táctiles y que habilita automáticamente la operación táctil. > [Reproducir] > MENU [Borrar retoque] Pulse 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET].
10. Uso de las funciones del menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. LISA LISA LISA > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P210) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste], luego presione [MENU/SET].
Página 222
10. Uso de las funciones del menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
Página 223
10. Uso de las funciones del menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Seleccione las porciones que deben recortarse. Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación...
Página 224
10. Uso de las funciones del menú [Girar] (La imagen se gira manualmente.) Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. • La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fija en [OFF]. > [Reproducir] > [Girar] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la dirección de rotación.
Página 225
10. Uso de las funciones del menú [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. > [Reproducir] > [Intervalo tiempo-vídeo] MENU Seleccione el grupo de imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] con 2/1, y luego pulse [MENU/SET].
Página 226
10. Uso de las funciones del menú [Ordenar imagen] Se puede establecer el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción. > [Reproducir] > [Ordenar imagen] MENU Muestra las imágenes por nombre de archivo/nombre de carpeta. Este [FILE NAME] formato de visualización le permite ubicar las imágenes en la tarjeta fácilmente.
Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth ® ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth Controlar con un teléfono inteligente (P237) • Grabar con un teléfono inteligente (P238) • Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales (P242) Conectar con un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Función Bluetooth Antes del uso ∫ • Ajuste el reloj. (P32) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica. Acerca de la lámpara de conexión INALÁMBRICA ∫...
Página 229
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Operaciones que pueden realizarse pulsando [Wi-Fi] ∫ Si la cámara no está conectada a Wi-Fi, pulse [Wi-Fi]. La cámara estará lista para su conexión al teléfono inteligente. Puede conectar la cámara directamente al teléfono inteligente.
Conexión con un teléfono inteligente Puede utilizar un teléfono inteligente para operar la cámara desde una ubicación remota. Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada “Image App” de aquí en adelante) en su teléfono inteligente. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes/tabletas “Panasonic Image App”...
Página 231
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo conectar la cámara con un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy Puede conectar la cámara con un teléfono inteligente mediante una conexión Bluetooth. • Teléfonos inteligentes compatibles Android: Android 5.0 o superior equipado con Bluetooth 4.0 o superior (excepto aquellos que no sean compatibles con Bluetooth low energy) iOS: iOS 9.0 o superior (excepto el iPad 2)
Página 232
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Inicie “Image App”. • El teléfono inteligente emparejado se registrará como dispositivo emparejado después de conectarse por Wi-Fi. Conexión con el teléfono inteligente emparejado (conectar la segunda y ∫ subsiguientes veces) (En la cámara) >...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo conectar la cámara a un teléfono inteligente no compatible con Bluetooth low energy Conexión con un teléfono inteligente mediante Wi-Fi. • También puede conectarse mediante Wi-Fi a un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy siguiendo los mismos pasos.
Página 234
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Usar una contraseña para establecer una conexión Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajusta en [ON], puede mejorar la seguridad utilizando la entrada manual o un código QR para la autenticación de la contraseña. Preparaciones: (en la cámara) ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. (P269) Uso del código QR para establecer una conexión ∫...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión ∫ (En la cámara) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR •...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cuando se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la ∫ red]): (En la cámara) 1 Seleccione [A través de la red]. • Siga el procedimiento de conexión que se describe en P264 para conectar la cámara a un punto de acceso inalámbrico.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Controlar con un teléfono inteligente Modo de conectividad inalámbrica requerido ∫ El modo de conectividad inalámbrica requerido varía según la función que se vaya a utilizar después de conectarse con un teléfono inteligente. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth low energy inalámbrica requerida Indica que la función puede utilizarse con teléfonos inteligentes...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Apagado de la cámara con el teléfono inteligente ∫ 1 Seleccione [ 2 Seleccione [ OFF]. • Cuando [Activación remota] está establecido en [ON], la función Bluetooth sigue funcionando incluso después de que se haya apagado la cámara, lo que provoca que la batería se agote. Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente (grabación remota) Conectividad inalámbrica requerida:...
Página 239
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Configuración de la prioridad más alta entre la cámara y el teléfono inteligente ∫ para realizar operaciones > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [Prioridad de Dispositivo Remoto] MENU Le permite realizar operaciones tanto con la cámara como con el teléfono inteligente.
Página 240
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo operar el botón del obturador con una teléfono inteligente mediante únicamente una conexión Bluetooth Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P231) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Seleccione [Disparador remoto].
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo reducir el tiempo requerido para volver del [Modo hiber.] ∫ Seleccione la función del smartphone que se utilizará como función prioritaria al despertar la cámara desde [Modo hiber.] con un smartphone. Preparación: Ajuste [Bluetooth] y [Activación remota] en [ON]. (P237) >...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi Conecte a un teléfono inteligente. (P230) Opere el teléfono inteligente. Si la cámara ya está conectada al teléfono inteligente vía Bluetooth, seleccione [ →...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Transferencia automática de imágenes grabadas a un teléfono inteligente Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Wi-Fi La cámara transfiere automáticamente imágenes grabadas a un teléfono inteligente conectado por Bluetooth vía Wi-Fi. Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P231) Seleccione el menú...
Página 244
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • Cuando [Transferencia automát.] está establecido en [ON], [Función Wi-Fi] en [Wi-Fi] en el menú [Conf.] no puede usarse. • Si la cámara se apaga durante la transferencia de imágenes y la transferencia de archivos se cancela, volverá...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Escribir la información de ubicación de un teléfono inteligente en una imagen grabada Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth El teléfono inteligente envía su información de ubicación a la cámara vía Bluetooth, y la cámara realiza la grabación mientras escribe la información de ubicación adquirida. A El teléfono inteligente adquiere Bluetooth la información de ubicación.
Página 246
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Sincronización del reloj de la cámara con un teléfono inteligente Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Sincronice el ajuste [Ajust. reloj] y el ajuste [Casa] o [Destino] de [Hora mundial], que se encuentran en el menú [Conf.] de la cámara, con los correspondientes ajustes del teléfono inteligente.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir imágenes en un televisor Puede visualizar imágenes en un TV compatible con DLNA (DMR). Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P263, 266) Seleccione el dispositivo que desea conectar.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] Imágenes que se pueden enviar...
Página 249
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación. • Si apaga la cámara o finaliza la conexión Wi-Fi antes de que se haya completado la transmisión, los archivos no enviados no se reenviarán.
Página 250
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cambio de los ajustes para el envío de imágenes ∫ Una vez establecida la conexión, puede cambiar los ajustes de envío pulsando [DISP.]. Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática]/[Camb.] ([M], [S] o [VGA]) [Tamaño] •...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a un teléfono inteligente Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P230) Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Impresión inalámbrica Puede imprimir imágenes en impresoras compatibles con PictBridge (LAN inalámbrica) ¢ ¢ Cumple con las normas DPS over IP. • Para obtener detalles sobre la impresora (compatible con red LAN inalámbrica), consulte a la empresa correspondiente.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a un dispositivo AV Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un dispositivo AV (dispositivo AV doméstico) compatible con DLNA, como una grabadora. A Punto de acceso inalámbrico B Dispositivo AV de hogar Seleccione el menú.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a una PC Preparación: • Encienda la computadora. • Preparación de las carpetas para recibir las imágenes en el PC. (P254) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, cambie el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
Página 255
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envíe imágenes a su PC ∫ Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] > [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Página 257
Cómo registrar el servicio WEB para "LUMIX CLUB" Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 258
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones ∫ sencillas 1 Visualice una imagen. 2 Pulse 4. (Si selecciona imágenes en grupo, pulse 3 y seleccione [Cargar (Wi-Fi)] o [Subir todo (Wi-Fi)]). •...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: • Regístrese en “LUMIX CLUB”. (P260) • Configure la sincronización en la nube. (Use “PHOTOfunSTUDIO” en un PC o “Image App” en un teléfono inteligente.) Uso de [Servicio sincron.
Acerca de [LUMIX CLUB] Adquiera el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” (gratuito). Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 261
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Verificar/cambiar el ID de inicio de sesión y la contraseña ([Establecer ID de acceso]) Preparación: Cuando utilice el ID de inicio de sesión, verifique el ID y la contraseña. Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda a la página web de “LUMIX CLUB”...
Página 262
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > MENU [Condiciones] Eliminar su ID de inicio de sesión/cuenta “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Están disponibles los siguientes tipos de conexiones. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] MENU Realiza una conexión después de que se seleccione una función Wi-Fi y un destino de envío. Cuando se muestre una pantalla similar a la siguiente, seleccione el método de conexión.
Página 264
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la red]) Seleccione un método de conexión a un punto de acceso inalámbrico. Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo pulsador que es compatible con Wi-Fi Protected Setup™...
Página 265
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS ([Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico si la autenticación de la red está cifrada.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión directa de la cámara a otro dispositivo ([Directo]) [WPS (Pulse botón)] En la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)]. Fije el dispositivo en el modo WPS. • Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si [Conexión WPS] pulsa el botón [DISP.] de esta cámara.
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) El historial de conexión Wi-Fi se guarda cuando se usa la función Wi-Fi. Conectar desde el Historial le permite conectarse fácilmente con la misma configuración Wi-Fi que se utilizó...
Página 268
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo editar elementos registrados en Favoritos ∫ 1 Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Seleccionar un destino de mis favoritos] 2 Seleccione el elemento de Favoritos que desea editar y pulse 1. [Eliminar de mis favoritos] —...
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU [Prioridad de Dispositivo Remoto] Esto ajusta una prioridad más alta entre la cámara y el teléfono inteligente para realizar operaciones durante la grabación remota.
Página 270
11. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [Nombre del dispositivo] Se puede cambiar el nombre (SSID) de esta unidad. 1 Presione [DISP.]. 2 Ingrese el nombre de dispositivo deseado. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P56. • Pueden insertarse un máximo de 32 caracteres. [Bloqueo función Wi-Fi] Para evitar un funcionamiento y uso incorrectos de la función Wi-Fi por parte de terceros y para proteger la información personal guardada, se recomienda proteger la función Wi-Fi...
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). Almacenamiento de películas 4K No se pueden copiar imágenes en movimiento 4K en discos Blu-ray y DVDs con grabadoras Panasonic. Almacenamiento en un PC ∫ Utilice el software “PHOTOfunSTUDIO ” para importar imágenes en movimiento 4K a un...
12. Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague esta unidad y el televisor. Conecte la cámara y el televisor con un micro cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
VIERA Link usando un micro cable HDMI para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo).
12. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. • Expiración de la descarga: Septiembre 2023 http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Entorno operativo ®...
Página 276
12. Conexión a otro equipo SILKYPIX Developer Studio SE Este software procesa y edita archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede visualizar en una computadora personal. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/ •...
12. Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P275) Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su ordenador antes de conectar. •...
Página 278
12. Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) ∫ Puede arrastrar y soltar las carpetas y archivos que contienen las imágenes que desea transferir a carpetas separadas en su PC para guardarlas. • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([LUMIX]) se visualiza en [Equipo] Para Mac:...
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora Puede conectar la cámara a un disco Blu-ray o a una grabadora de DVD de Panasonic y almacenar imágenes y películas en ella. Conecte la grabadora y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
12. Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Puede conectar directamente la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparación: • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora antes de imprimir las imágenes. •...
Página 281
12. Conexión a otro equipo Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Pulse 3 para seleccionar el ajuste de impresión múltiple en el paso “Imprimir las imágenes” (P280). Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET]. Las diversas imágenes se imprimen una de la vez. •...
12. Conexión a otro equipo Cómo realizar ajustes de impresión en la cámara ∫ Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. [Impresión fecha] [ON]/[OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes).
Página 283
Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador de CA Panasonic (opcional) designado.
13. Otros Pantalla del monitor/Pantalla del visor Ejemplo de visualización: cuando [ ] (estilo de monitor) está ajustado y se usa la pantalla del monitor • La información mostrada, como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, es únicamente con fines de referencia. En la grabación ...
Página 285
13. Otros Nombre ¢2 (P199) A › Calidad (P173) Número de días transcurridos desde la fecha del AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P75, viaje ¢3 (P201) Muestreo de enfoque (P133) Edad (P199) ¢2 š Ubicación ¢3 (P201) Modo AF (P76) Ø...
Página 286
13. Otros Pestaña táctil (P190) Guía del disco (P191) Zoom táctil (P146) Muestreo del balance de blancos (P133) Toque del obturador (P44) Ajuste exacto del balance de AF táctil (P44) blancos (P97) AWBc AE táctil (P45) VÐî Balance de blancos (P95) Ñ...
Página 287
13. Otros Información de grabación en el monitor F1.7 1/60 Individual (P98) Ráfaga (P99) AUTO Foto 4K (P101) Post-enfoque (P111) Autodisparador (P116) Dirección de toma panorámica (P120) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P75, Modo de grabación (P38) š...
Página 288
13. Otros En la reproducción Calidad (P173) A › 1/98 1/98 1/98 Indicación de la batería (P22) 1/98 Número de imagen/Imágenes totales Conectado a Wi-Fi Cantidad de imágenes del grupo Tiempo de grabación de la imagen 8m30s F1.7 F1.7...
13. Otros En la reproducción Visualización de la información detallada Visualización de histograma 5500 STD. F1.7 F1.7 10:00 1.DIC.2018 10:00 1.DIC.2018 100-0001 100-0001 Estilo de foto, visualización Highlight shadow Visualización de balance de blancos 5500K F1.7 F1.7 10:00 1.DIC.2018 10:00 1.DIC.2018...
∫ [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Elimine cualquier suciedad y polvo del terminal de la batería.
Página 291
13. Otros Funciones Wi-Fi ∫ [Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra destino] • La información del punto de acceso inalámbrico configurada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P265) •...
13. Otros Búsqueda de averías Primero pruebe los siguientes procedimientos (P292 a P300). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P208) en el menú [Conf.]. La grabación se detiene antes de acabar. No se puede grabar. No se pueden usar algunas funciones.
13. Otros Grabación Puede que aparezca parpadeo o rayas horizontales bajo una iluminación como la de un fluorescente o dispositivo de iluminación LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 294
13. Otros La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • Reduzca la sensibilidad ISO. (P93) • Aumente el ajuste para [Reducción de Ruido] en [Fotoestilo] o bájelo para cada detalle diferente de [Reducción de Ruido]. (P175) • Ajuste [Obturador larg. NR] a [ON]. (P179) El sujeto aparecerá...
13. Otros Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
13. Otros Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P203) y el Monitor/Visor se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.
Página 297
13. Otros Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
Página 298
13. Otros No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
13. Otros Televisor, ordenador e impresora Ninguna imagen en el TV. La pantalla del TV está borrosa o sin color. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P272) > Ajuste el selector de entrada del TV a HDMI. VIERA Link no funciona. •...
Página 300
13. Otros Otro Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga. No es una falla. • Este es el sonido del ajuste automático de la apertura, que ocurre cuando una operación de zoom, etc., causa que cambie el brillo.
13. Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
13. Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
Página 303
13. Otros Acerca del objetivo • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con los dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco.
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria ∫...
Página 305
• Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
Página 306
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 307
• Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 308
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance...
Página 309
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.