Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DC-ZS80D
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-ZS80D Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualizaciones de mensajes →286 Preguntas y respuestas de solución de problemas →288 Búsqueda de la información necesaria →2...
Página 2
Búsqueda de la información necesaria En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesita desde las páginas siguientes. Puede hacer clic en un número de página para saltar a la página enlazada y encontrar rápidamente la información. Búsqueda desde “Índice”...
Página 3
Cómo usar este manual Iconos del modo de grabación Modo de grabación: En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados. (Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación registrado.
Página 4
Cómo usar este manual ■ Acerca de los símbolos en el texto Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET]. Indica que se puede realizar el ajuste de Wi-Fi presionando el botón [Wi-Fi]. Sugerencias de uso experto y puntos para recordar. (→00) Indica la página de referencia.
Página 5
Índice ■ ■ Búsqueda de la información Índice por funciones ......11 necesaria ..........2 ■ Cómo usar este manual ..... 3 Antes del uso ■ ■ Antes de usar ........13 Nombres y funciones de las partes ■ principales ......... 16 Accesorios estándar ......
Página 6
Índice Modo de grabación ■ ■ Toma de imágenes con ajustes Grabación de imágenes panorámicas automáticos (modo Toma panorámica) ....73 ■ (modo Auto inteligente) ....53 Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) ......76 Menú [Auto inteligente] ......55 ■...
Página 7
Índice Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color ■ ■ Toma de imágenes con enfoque Toma de imágenes de primeros automático ......... 92 planos (grabación macro) ..... 105 ■ Ajuste el modo de enfoque Toma de imágenes con enfoque (AFS, AFF, AFC) ........93 manual ..........
Página 8
Índice Estabilizador, zoom y flash ■ ■ Corrección de la vibración ..... 144 Toma de imágenes con flash ..150 ■ Uso del zoom ........146 Cambio del modo de flash .......150 Ajuste de la potencia del flash ....153 Tipos de zoom y uso ........146 Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) .........149 Grabación de imágenes en movimiento...
Página 9
Conexión de la cámara a un Envío de imágenes a un smartphone ........233 smartphone ........255 ■ Instalación de la aplicación “Panasonic Impresión inalámbrica ....256 ■ Image App” para smartphone o tableta ...233 Envío de imágenes a dispositivos Conexión de la cámara a un...
Página 10
Índice Conexión con otros aparatos ■ ■ Reproducción de imágenes en Almacenamiento en el grabador movimiento 4K ........ 267 de fotografías e imágenes en movimiento grabadas ..... 275 Visualización de imágenes en ■ movimiento 4K .........267 Impresión ......... 276 Almacenamiento de imágenes en Impresión con fecha y texto .....278 movimiento 4K .........267 ■...
Página 11
Índice por funciones Grabación Grabación Exposición [Ayuda para establecer zoom] ......35 [AE Táctil] .............44 Modo de grabación ........37 [AE 1 pulsac.] ..........72 Modo de autofoto ..........58 Bloqueo de AF/AE ........108 [Vista preliminar] ...........71 Compensación de exposición .....109 Modo Toma panorámica .......73 Sensibilidad ISO .........
Página 13
Antes del uso Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de vibraciones, fuerzas o presiones excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
Página 14
Antes del uso Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
Página 15
Antes del uso Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para obtener información detallada sobre los accesorios, consulte las “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
Página 16
Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales Disparador (→36) Sensor de ojo (→33) Palanca del zoom (→34, 146, 191) Sujeción de la correa (→18) Botón de imagen en movimiento Altavoz (→31, 202) (→37, 154) Anillo de control (→38, 51) Botón [ON/OFF] de la cámara (→29)
Página 17
] (Eliminar) (→170) asegúrese de usar el adaptador de Botón [Q.MENU] (→47) batería (opcional) y el adaptador de CA Botón [ ] (Cancelar) (→47) (opcional) de Panasonic. Botón [Fn3] (→48) Montaje del trípode (→300) Botón [ ] ([Post-enfoque]) (→130) No coloque esta unidad en trípodes Botón [Fn1]...
Página 18
Preparativos Acoplamiento de la correa para la mano Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de acoplar la correa suministrada y de colocársela en la muñeca. Sujeción de la correa...
Página 19
Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
Página 20
Para extraer la batería Mueva la palanca del compartimento de tarjeta/batería en la dirección de la flecha. ● Use siempre baterías originales Panasonic. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Para extraer la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la pantalla.
Página 21
Preparativos Carga de la batería Carga de la batería Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
Página 22
Preparativos Carga de la batería ● Si el ordenador entra en el modo de suspensión durante la carga, la carga podría detenerse. ● Si la cámara se conecta a un ordenador portátil que no está conectado a un tomacorriente, la batería del ordenador portátil se agotará.
Página 23
Preparativos Carga de la batería Notas acerca del tiempo de carga Al usar el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aprox. 190 min. • El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté...
Página 24
El número de fotografías que se pueden grabar se basa en las normas de CIPA (Camera & Imaging Products Association). Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada. ■ Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes que se...
Página 25
Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Asegúrese de que la cámara está apagada. Mueva la palanca de [OPEN] [LOCK] liberación hasta la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería Palanca de liberación Inserte la tarjeta hasta el fondo No toque el conector •...
Página 26
• El funcionamiento de las tarjetas enumeradas a la Tarjetas de memoria SDXC 48 GB – 128 GB izquierda se ha confirmado con tarjetas de marca Panasonic. ■ Acerca de la grabación de imágenes en movimiento y de fotos 4K y la clasificación de clase de velocidad...
Página 27
Preparativos Acerca de la tarjeta Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios. →...
Página 28
Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
Página 29
Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso Presione [MENU/SET] mientras se muestra el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]...
Página 30
Preparativos Ajuste del reloj Cuando se muestra [El ajuste del reloj ha terminado.], presione [MENU/SET] Cuando se muestra [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Presione para ajustar su zona local y presione [MENU/SET] Nombre de ciudad o área Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) ■...
Página 31
Lo básico Sujeción de la cámara Sujete la cámara cuidadosamente con ambas manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco los pies. • Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de acoplar la correa suministrada y de colocársela en la muñeca. •...
Página 32
Lo básico Ajuste del ángulo del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor. • Tenga cuidado para no atraparse un dedo, etc., con el monitor. • Cuando gire el ángulo del monitor, tenga cuidado para no aplicar demasiada fuerza. Si lo hace, puede provocar daños o fallos de funcionamiento.
Página 33
Lo básico Operación básica Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [LVF] Sensor de ojo Botón [LVF] Puede cambiar entre la visualización del monitor y la visualización del visor. Cambio automático entre Visualización en el monitor Visualización en el visor el visor y el monitor Si la opción [Sensor de ojo AF] del menú...
Página 34
Lo básico Operación básica Palanca del zoom (Usar Zoom) Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom o el anillo de control. • También puede usar la función de zoom desde el panel táctil. (→149) •...
Página 35
Lo básico Operación básica Botón [Ayuda para establecer zoom] (utilizando la función Ayuda de composición de zoom) Si pierde el sujeto mientras acerca con el zoom, puede volver a encontrar el sujeto con mayor facilidad si reduce temporalmente la ampliación del zoom. Si pierde el sujeto cuando lo ha acercado con el zoom: Mantenga presionado el botón [ ] ([Ayuda para establecer zoom])
Página 36
Lo básico Operación básica Disparador (toma de imágenes) Presione el disparador hasta la mitad (ligeramente) para enfocar el sujeto Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Velocidad del obturador Valor de apertura •...
Página 37
Lo básico Operación básica Botón de imagen en movimiento (grabación de imágenes en movimiento) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después de presionarlo. Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado...
Página 38
Lo básico Operación básica Anillo de control / Disco de control Puede seleccionar elementos de menú, etc. girando el disco de control. Se puede usar el anillo de control ( )/disco de control ( ) para cambiar los ajustes de grabación.
Página 39
Lo básico Operación básica Botón del cursor/botón [MENU/SET] (selección/ajuste de elementos) Al presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de elementos o el ajuste de valores, etc. Al presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.
Página 40
Lo básico Operación básica ■ ] Disposición de visualización de estilo monitor (Ejemplo de visualización de estilo monitor) Con información Sin información Con información Sin información indicador de nivel indicador de nivel Apagada ● Con la opción [Ajustar botón Fn] del menú [Personalizar] ([Funcionamiento]), puede asignar [LVF/ Estilo vis.
Página 41
Lo básico Operación básica Durante la reproducción Visualización de información Sin información Con información detallada ([Destacar]) Sin información AM10:00 DIC. 1.2019 100-0001 Presione para cambiar entre los siguientes modos de visualización: – Visualización de información detallada – Visualización de histograma –...
Página 42
Lo básico Operación básica Pantalla táctil (operaciones táctiles) Tocar Tocar y no tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla. ●...
Página 43
Lo básico Operación básica Toma de imágenes con la función táctil Enfoque del sujeto en la posición que se toca (AF táctil, Obturador táctil) Modo de grabación: Toque [ Toque un icono • El icono cambia cada vez que se toca. ] (AF táctil) Enfoca en la posición que se toca.
Página 44
Lo básico Operación básica Adaptación del brillo a la posición que se toca ([AE Táctil]) Modo de grabación: Si la cara de un sujeto aparece oscura, puede adaptar el brillo de la pantalla al brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
Página 45
Lo básico Ajuste del menú Los ajustes del menú pueden realizarse o bien accionando los botones o bien mediante operaciones táctiles. Presione [MENU/SET] para que se muestre el menú Cambie el tipo de menú Presione Presione para seleccionar una ficha tal como [ Presione [MENU/SET] Con operaciones de pantalla táctil Toque una pestaña, tal como [...
Página 46
Lo básico Ajuste del menú Presione para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET] • Puede cambiar a la página siguiente girando la palanca del zoom. Con operaciones de pantalla táctil Toque el elemento del menú • Puede cambiar de página tocando en el lado derecho de la pantalla.
Página 47
Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Se pueden invocar fácilmente varios de los elementos de los menús y establecerlos durante la grabación. Presione el botón [Q.MENU] Gire el disco de control para seleccionar el elemento de menú y presione •...
Página 48
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados ([Fn1] - [Fn4]) o iconos mostrados en la pantalla ([Fn5] - [Fn9]). Ajuste el menú → [Personalizar] → [Funcionamiento] →...
Página 49
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Uso de los botones de función durante la grabación Presione el botón de función para usar la función asignada. ■ Uso de los botones de función con operaciones táctiles Toque [ Toque [Fn5], [Fn6], [Fn7], [Fn8] o [Fn9] ■...
Página 50
Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) ● Cuando se asigna [Grabación de vídeo] al botón de función, es posible iniciar y detener la grabación de imágenes en movimiento igual que cuando se presiona el botón de imagen en movimiento.
Página 51
Lo básico Cambio de los ajustes asignados al anillo de control/ disco de control Modo de grabación: Cambia los ajustes asignados al anillo de control/disco de control. → [Personalizar] → [Funcionamiento] → [Ajuste anillo/disco] Ajustes: [ ] (anillo de control) / [ ] (disco de control) para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET] [DEFLT] [Normal]...
Página 52
Lo básico Introducción de texto Siga los pasos que aparecen a continuación cuando se muestre la pantalla de entrada de texto. para seleccionar caracteres Presione [MENU/SET] varias veces hasta que se muestre el carácter deseado • [ ]: Introducir un espacio en blanco. ■...
Página 53
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
Página 54
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Enfoque automático, detección de cara/ojo y reconocimiento de caras [Modo AF] está automáticamente ajustado en [ ]. Si toca el objeto, la cámara cambiará ] y comenzará a funcionar la localización de AF. •...
Página 55
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) • Cuando la cámara identifica [ ] como la escena óptima y si la cámara determina que la vibración se ha reducido gracias al uso de un trípode u a otros medios, se seleccionará...
Página 56
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Combinación de imágenes en una única fotografía rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
Página 57
Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Modo de grabación: Presione para mostrar la pantalla de ajustes • Se muestra la pantalla de operaciones de luminosidad (exposición). Presione [Fn1] para manejar el control de desenfoque y, a continuación, presiónelo otra vez para finalizar la operación.
Página 58
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Modo de grabación: Si gira el monitor, se activará el modo de autofoto. Puede tomar fácilmente fotos de usted mismo mirando a la pantalla. En el modo de autofoto... ● Decidir la composición resulta más sencillo, porque la grabación se realiza mirando a la pantalla.
Página 59
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toque el elemento Hace que las caras de las personas se vean más brillantes y ([Modo piel delicada]) sus tonos de piel más suaves. ([Selección de filtro]) Añada un efecto de imagen (filtro) adecuado a [Autodisparo]. Cambia el grado de desenfoque para el fondo de caras detectadas.
Página 60
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toque [Exit] Decida las poses mientras mira el monitor • El área de AF se muestra alrededor de la cara del sujeto mediante la función de detección de cara/ojo. (Si no está disponible [ ] en modo AF con el modo de grabación actual, se utilizará...
Página 61
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Cambio de la manera en que se dispara el obturador En [Obturador], puede seleccionar la manera en que se inicia la grabación sin presionar el disparador. Recomendamos que evite usar el disparador cuando, por ejemplo, se produzca vibración durante la operación del obturador.
Página 62
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toma de imágenes de usted mismo en el modo foto 4K (Autofoto 4K) Puede cambiar al modo foto 4K y tomar imágenes de usted mismo. Gire el monitor para activar el modo de autofoto Toque [ Seleccione y toque el método de grabación •...
Página 63
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] Toma de imágenes de usted mismo en el modo Toma panorámica Al grabar en modo Toma panorámica, puede disfrutar de diversos autorretratos, por ejemplo de usted con sus amigos o incorporando un fondo amplio. Ajuste el disco de modo en [ Gire el monitor para activar el modo de autofoto •...
Página 64
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] ■ Cambio del sentido de la grabación de las imágenes panorámicas → [Toma panorámica] → [Dirección] • El [Tamaño de imagen] no se puede ajustar en el modo de autofoto. •...
Página 65
Modo de grabación Toma de imágenes de usted mismo [Autodisparo] ● Si ajusta [Autodisparo] en [OFF], el modo no cambiará al modo de autofoto aunque gire el monitor. ● Tenga cuidado de no mirar a la luz del flash y a la luz de ayuda de AF directamente. ●...
Página 66
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Programa AE) Modo de grabación: Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto. Ajuste el disco de modo en [ ] Presione el disparador hasta la mitad para mostrar el valor de apertura y el valor de...
Página 67
Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Programa AE) ● El cambio de programa no se puede utilizar en los casos siguientes: • Cuando se graba usando el flash •...
Página 68
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo de grabación: ● El efecto del valor de la apertura y de la velocidad del obturador que ha ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar el efecto de la pantalla de grabación, use el modo (→71) ●...
Página 69
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador (modo Prioridad de obturación AE) Cuando se ajusta la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para la luminosidad del sujeto.
Página 70
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Exposición manual) Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Página 71
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Comprobación de los efectos del valor de apertura y la velocidad de obturación (modo Vista previa) Modo de grabación: • Comprobación del efecto del valor de apertura seleccionado: permite comprobar la profundidad de campo (alcance de enfoque) cerrando físicamente las láminas de apertura del objetivo al valor de apertura utilizado para la grabación real.
Página 72
Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador ● Puede tomar una imagen aunque esté activado el modo Vista previa. ● El intervalo en el que se puede comprobar el efecto de una velocidad de obturación seleccionada está...
Página 73
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) Modo de grabación: Las siguientes fotos que se tomen mientras se mueve la cámara se combinarán para formar una imagen panorámica. Ajuste el disco de modo en [ Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un pequeño movimiento circular hacia la dirección de grabación para iniciar la grabación...
Página 74
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Cambio del sentido de la grabación y el ángulo de visión (tamaño de imagen) de las imágenes panorámicas → [Toma panorámica] → [Dirección] / [Tamaño de imagen] [Dirección] Ajusta el sentido de grabación. [Tamaño de imagen] Ajusta el ángulo de visión (tamaño de la imagen).
Página 75
Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Acerca de la reproducción de imágenes panorámicas Si se presiona se iniciará el desplazamiento automático en el mismo sentido que la grabación. • Se pueden realizar las siguientes operaciones durante el desplazamiento.
Página 76
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Modo de grabación: Si selecciona una escena para adaptar el sujeto y las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara ajustará la exposición óptima, el color y el enfoque, y le permitirá...
Página 77
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 1: [Retrato claro] ■ Ajuste de [Modo piel delicada] y [Modo esbelto] Puede aplicar los mismos ajustes de [Modo piel delicada] y [Modo esbelto] que los especificados para los modos de autofoto. Toque [ ] y seleccione el elemento de ajuste Hace que las caras de las personas se...
Página 78
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 8: [Cielo azul brillante] 9: [Atardecer romántico] 10: [Atardecer de colores vivos] 11: [Agua reluciente] ● El filtro de estrella usado en este modo puede provocar efectos de brillo en los objetos, excepto en la superficie del agua.
Página 79
Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 20: [Comida apetecible] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 21: [Postre atractivo] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 22: [Movimiento animal congelado] ●...
Página 80
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Modo de grabación: Puede seleccionar los efectos que se aplicarán desde imágenes de ejemplo y obtener una vista previa de estos efectos en la pantalla. Ajuste el disco de modo en [ Presione para seleccionar el efecto de imagen (filtros) y presione [MENU/SET]...
Página 81
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de los efectos de la imagen según sus preferencias Presione para visualizar la pantalla de ajustes Gire el disco de control para establecer las condiciones de ajuste de los efectos de imagen •...
Página 82
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Expresivo] Vivacidad Coloración atenuada Coloración chillona [Retro] Coloración Coloración amarillenta Coloración rojiza [Viejos tiempos] Contraste Contraste bajo Contraste alto [Tonalidad alta] Coloración Coloración rosácea...
Página 83
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Enfoque suave] Grado de desenfoque Desenfoque ligero Desenfoque intenso [Fantasía] Vivacidad Coloración atenuada Coloración chillona [Filtro de estrellas] Longitud de los rayos de luz Rayos de luz cortos Rayos de luz largos...
Página 84
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) ● Para las imágenes en movimiento no se graba sonido. ● Cuando se graba una imagen en movimiento, la grabación terminada durará aproximadamente 1/10 del tiempo de la grabación real. (Si graba una imagen en movimiento durante 10 minutos, el tiempo de grabación de imagen en movimiento resultante será...
Página 85
Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Presione para mostrar la pantalla de ajustes • Se muestra la pantalla de operaciones de luminosidad (exposición). Presione [Fn1] para manejar el control de desenfoque y, a continuación, presiónelo otra vez para finalizar la operación.
Página 86
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/ velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Modo de grabación: La operación para cambiar el valor de apertura, la velocidad del obturador o la sensibilidad ISO es la misma que la operación para ajustar el disco de modo en [ ], ], [ ] o [ ] (excepto en el modo Cambio de programa).
Página 87
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) ● La sensibilidad ISO se puede ajustar dentro del siguiente margen. • [AUTO], [80] a [3200] ■ Ajuste del valor del límite superior de la sensibilidad ISO cuando [Sensibilidad] se ajusta en [AUTO] →...
Página 88
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija ([Recort. 4K tiempo real]) Si recorta las imágenes en movimiento desde el ángulo de visión 4K hasta alta definición completa, puede grabar imágenes en movimiento con desplazamiento y alejamiento/ acercamiento con zoom dejando la cámara en una posición fija.
Página 89
Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Repita el paso y, a continuación, ajuste el cuadro de recorte final Exit Exit Marco final de recorte • El ajuste de [Modo AF] cambia a [ ] (detección de caras).
Página 90
Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Modo de grabación: Registro de sus propios ajustes ([Memo. Ajus. Personal]) Se puede registrar hasta 3 ajustes de cámara actuales utilizando [Memo. Ajus. Personal]. ], [ ], [ •...
Página 91
Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Grabación con el conjunto personalizado registrado Ajuste el disco de modo en [ ] • Se recupera el conjunto personalizado que se ha usado la última vez. ■ Para cambiar un ajuste personalizado Ajuste el disco de modo en [ ] Presione [MENU/SET] para que se muestre el menú...
Página 92
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Modo de grabación: Presione el botón [ Presione para seleccionar [AF] y presione [MENU/SET] • Ajustar la acción de enfoque cuando se presione el disparador hasta la mitad (→93) •...
Página 93
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste el modo de enfoque (AFS, AFF, AFC) Modo de grabación: Se ajusta el método para obtener el enfoque cuando se presiona el disparador hasta la mitad.
Página 94
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de [Modo AF] Modo de grabación: Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el número de los sujetos. → [Rec] / [Im.
Página 95
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de cara/ojo) La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos. La cámara ajusta el enfoque en el ojo más cercano a la cámara y ajusta la exposición usando la cara (cuando [Modo medición] se ajusta en [ ] (Medición múltiple)).
Página 96
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización) Con operaciones del botón del cursor Alinee el área de localización de AF con el sujeto y presione el disparador hasta la mitad Área de localización de AF Cuando se reconoce el sujeto, el área de localización de AF se pone...
Página 97
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Sujeto no centrado en la imagen (Enfoque en 49 áreas) Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (enfoque de hasta 49 áreas) en la pantalla de grabación. Ajuste de la forma del área de AF , etc.
Página 98
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Seleccione el área de AF Área de AF seleccionada Al seleccionar [ ] / [ ] / [ Cambiar la forma de un área de AF Operación Operación Descripción...
Página 99
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área) / (Enfoque puntual) (Enfoque en 1 área) Enfoca en el área de AF. Cuando el sujeto no esté en el centro de la composición en [ ], puede llevar el sujeto al área de AF, fijar el enfoque y la exposición presionando el disparador hasta la mitad, mover la cámara a la composición que desee con el disparador presionado hasta la mitad y, a...
Página 100
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de la posición y el tamaño del área de AF Modo de grabación: Cuando se selecciona [ ], [ ], [ ] o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede cambiar la posición y el tamaño del área de AF.
Página 101
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
Página 102
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ampliar la pantalla para realizar ajustes más precisos de la posición de enfoque. • No es posible ajustar la posición de enfoque en los bordes de la pantalla. →...
Página 103
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste de la posición del área de AF con el panel táctil Modo de grabación: Puede mover el área de AF que se muestra en el visor tocando el monitor.
Página 104
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Optimización del enfoque y del brillo para la posición que se ha tocado Modo de grabación: → [Personalizar] → [Funcionamiento] → [Ajustes Táctiles] → [AF Táctil] → [AF+AE] Toque el sujeto para el cual desea optimizar el brillo •...
Página 105
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes de primeros planos (grabación macro) Modo de grabación: Este modo le permite tomar imágenes de primeros planos de un sujeto, por ejemplo, al tomar imágenes de flores. Presione el botón [ Presione para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]...
Página 106
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Presione el botón [ Presione para seleccionar [MF] y...
Página 107
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Operación Operación táctil Descripción Arrastrar Mueve el área ampliada. Separar los — dedos / Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. Juntar los dedos — Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. Cambia la visualización ampliada.
Página 108
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición (Bloqueo de AF/AE) Modo de grabación: Puede usar la función de bloqueo de AF/AE para fijar el enfoque y la exposición de antemano y cambiar la composición de la imagen al grabar.
Página 109
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Presione el botón [ Gire el disco de control para compensar la exposición Compensación de exposición...
Página 110
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). → [Rec] / [Im. movimiento] → [Sensibilidad] Seleccione la sensibilidad ISO girando el disco de control Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un margen Automático...
Página 111
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Guía de ajustes Sensibilidad ISO [80] [3200] Ubicación Luminosa Oscura (recomendada) (en el exterior) Velocidad del obturador Lenta Rápida Interferencia Baja Alta Borrosidad del motivo Alta Baja ●...
Página 112
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modo de grabación: Este elemento se ajusta en el color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. →...
Página 113
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Presione [MENU/SET] para ajustar • También puede presionar el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste. Bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, etc., el balance del blanco óptimo variará...
Página 114
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Realización de los ajustes finos del balance del blanco La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si los colores no aparecen como fue previsto. En el paso de “Ajuste del balance del blanco”...
Página 115
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Grabación de horquillado usando el balance del blanco Los ajustes de horquillado se hacen basándose en los valores del ajuste fino del balance del blanco, y cuando se presiona una vez el disparador se graban automáticamente tres imágenes con coloración diferente.
Página 116
Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione [MENU/SET] Modo de accionamiento Cuando se presiona el disparador, [Único]...
Página 117
100 o más grabar Cuando la grabación se realiza bajo las condiciones de prueba especificadas por Panasonic. Se puede tomar imágenes hasta que la tarjeta se llena. No obstante, la velocidad de ráfaga se hará más lenta en mitad de la grabación. El número de imágenes de ráfaga está limitado por las condiciones de la toma de imágenes y el tipo y/o el estado de la tarjeta usada.
Página 118
Ajustes de accionamiento y foto 4K Función de ráfaga Enfoque en modo de ráfaga El enfoque varía en función de ajustes de enfoque y del ajuste de [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]). Ajustes de [Prior. enfoque/obtu.] [M], [L] enfoque [FOCUS]/ [AFS]...
Página 119
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps.
Página 120
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Presione el disparador hasta la mitad Presione y mantenga pulsado el disparador a fondo mientras desea realizar la grabación •...
Página 121
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Presione el disparador a fondo • La cámara ajusta el enfoque continuamente cuando se utiliza el enfoque automático. Excepto en el modo Exposición manual, también ajusta automáticamente la exposición.
Página 122
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K Seleccione una imagen con [ ] en la pantalla de reproducción y presione •...
Página 123
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de presentación de diapositivas> Posición del cuadro visualizado Operación Operación táctil Descripción Selecciona las escenas que se van a mostrar —...
Página 124
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de reproducción de ráfaga 4K> Durante la pausa Durante la reproducción continua Operación Operación táctil Descripción — Selecciona las escenas que se van a mostrar (en pausa) Toque/Arrastre Reproducción continua / Pausa (durante la reproducción...
Página 125
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ Selección y grabación de imágenes en la pantalla del televisor • Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO] o [4K/30p]. Cuando conecte con un televisor que no admita imagen en movimiento 4K, seleccione [AUTO].
Página 126
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Función de marcado automático La cámara establece marcadores automáticamente en las escenas en la que se detecta una cara o el movimiento de un sujeto.
Página 127
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Notas sobre la función de fotografía 4K ■ Para cambiar la relación de aspecto Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá cambiar la relación de aspecto para las fotos 4K.
Página 128
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ La configuración de la cámara para la función de foto 4K La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos •...
Página 129
Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ● La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 15 minutos. Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC, los archivos se dividen en archivos de imagen en movimiento más pequeños para la grabación y la reproducción si el tamaño de archivo supera 4 GB.
Página 130
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
Página 131
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Presione a fondo el disparador para iniciar la grabación Barra de progreso de la grabación • El punto de enfoque cambia automáticamente durante la grabación. Cuando la barra de progreso de la grabación desaparece, la grabación termina automáticamente.
Página 132
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque]) En la pantalla de reproducción, seleccione la imagen con el icono [ ] y presione • Se puede realizar la misma operación tocando [ Toque el punto de enfoque •...
Página 133
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el alcance de enfoque para combinar y crear una única imagen ([Apilamiento enfoque]) Cercano Enfoque Distante Toque [ ] en la pantalla del paso de “Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque])”...
Página 134
Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Toque [ ] para combinar y guardar la imagen • La imagen se guardará en formato JPEG con información de grabación (información Exif) de la imagen de la posición más cercana, incluida su información de velocidad del obturador, apertura y sensibilidad ISO.
Página 135
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: ■ Ajuste de la operación del autodisparador Seleccione [Autodisparador] y presione en el paso (→116) Seleccione la operación del autodisparador con y presione [MENU/SET] El obturador se activa después de 10 segundos. El obturador se activa después de 10 segundos y se toman tres imágenes a intervalos de unos 2 segundos.
Página 136
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Modo de grabación: Puede preajustar datos tales como la hora de inicio de grabación y el tiempo que transcurrirá para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para tomar imágenes a intervalos constantes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/plantas y otras aplicaciones.
Página 137
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Enfoque en el sujeto y tome una imagen • La grabación se inicia al presionar por completo el disparador. • Durante la espera de grabación, la cámara se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un intervalo preajustado.
Página 138
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] ● Esta función no se ha diseñado para sistemas específicos de aplicaciones (cámaras de vigilancia). ● Cuando use el zoom, es posible que la cámara se incline cuando se extienda el tubo del objetivo. Asegúrese de sujetar la cámara en su lugar mediante un trípode o por otros medios.
Página 139
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación: Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. Las imágenes se graban como un conjunto de imágenes de grupo. • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→29) Ajuste el menú...
Página 140
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Toque [ ] para finalizar la grabación • También se puede finalizar la grabación seleccionando [Anima. Movimiento D.] en el menú [Rec], y luego presionando [MENU/SET]. •...
Página 141
Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] ● Es posible que [Autodisparo] no se realice de acuerdo con el intervalo preajustado porque la grabación podría tardar algún tiempo en determinadas condiciones de grabación, tal como al tomar imágenes con flash.
Página 142
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Modo de grabación: Puede tomar varias imágenes mientras establece automáticamente un ajuste presionando el disparador. Ajuste el menú → [Rec] → [Bracket] → [Tipo de bracket] Presione el disparador para realizar la grabación mientras ajusta la exposición.
Página 143
Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Horquillado de exposición ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→142)) Ajusta el número de imágenes que se toman y el margen de compensación de exposición.
Página 144
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Modo de grabación: Detecta automáticamente e impide vibración. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Estabilizador] Corrige la vibración vertical y horizontal. (Normal) Corrige la vibración vertical. Este ajuste es ideal para realizar barridos (técnica de grabación de un sujeto haciendo coincidir el movimiento de la cámara con el (Barrido) movimiento de un sujeto que va en una dirección específica).
Página 145
Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración ● Cuando use un trípode, le recomendamos ajustar [Estabilizador] en [OFF]. ● [Estabilizador] no se puede usar mediante la selección de [ ] (Normal) en modo Toma panorámica. ● En los siguientes casos, [Estabilizador] cambiará a [ ] (Normal), incluso si se ajusta en ] (barrido): •...
Página 146
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Para ver información detallada acerca de las operaciones del zoom y la función Ayuda de composición de zoom, consulte (→34, 35). Tipos de zoom y uso Zoom óptico Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 30x ●...
Página 147
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [i.Zoom] Puede usar la tecnología de resolución inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen. →...
Página 148
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [Zoom d.] Modo de grabación: Puede ampliar hasta 4x la ampliación del zoom original. Cuando [Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], se puede aumentar la relación del zoom combinada hasta Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen. →...
Página 149
Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) Toque [ Toque [ • Se muestra la barra deslizante. Realice las operaciones del zoom arrastrando la barra deslizante • La velocidad del zoom varía en función de la posición que se haya tocado.
Página 150
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Cambio del modo de flash Modo de grabación: Ajuste el flash de acuerdo con la grabación. Presione el botón [ ] ( ) : [Automático] El flash se activa automáticamente cuando las condiciones de grabación así...
Página 151
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash ■ Ajustes de flash para cada modo de grabación (○: Disponible, –: No disponible) Modo de grabación Modo Programa AE ○ ○ ○ ○ ○ Modo Prioridad en la abertura AE Modo Prioridad de obturación AE ○...
Página 152
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash ■ Velocidades del obturador para cada modo de flash Modo de Velocidad del obturador Modo de Velocidad del obturador flash (segundos) flash (segundos) 1 - 1/16000 1/60 - 1/2000 - 1/16000 La velocidad del obturador se ajusta en 4 segundos en el modo Prioridad de obturación AE y el modo de Exposición manual.
Página 153
Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Ajuste de la potencia del flash Modo de grabación: Ajuste la potencia del flash si una imagen tomada con el flash es demasiado brillante o demasiado oscura. → [Rec] → [Ajuste flash] Presione para ajustar la potencia del flash y presione [MENU/SET] Ajustes: –2 EV a +2 EV (unidad: 1/3 EV)
Página 154
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4.
Página 155
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen en movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso. Espere hasta que la cámara se enfríe.
Página 156
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación Ajuste el menú → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta [AVCHD] definición.
Página 157
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K • La calidad es mayor cuanto mayor es el número de la tasa de bits. Esta unidad utiliza el método de grabación “VBR” y la tasa de bits se cambia automáticamente en función del sujeto que se va a grabar.
Página 158
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento ([AF continuo]) Modo de grabación: El enfoque varía en función del ajuste de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú...
Página 159
Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento • Durante la grabación de fotografías se muestra un indicador de grabación simultánea.
Página 160
• Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/30p] en [MP4]. • Con la aplicación para smartphone/tableta “Panasonic Image App”, puede combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. Se puede añadir música y se pueden realizar distintas operaciones de edición si las combina.
Página 161
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea ■ Cambio de los ajustes → [Im. movimiento] → [Película Instantánea] → [SET] [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite una expresión de imagen dramática mediante la variación gradual del Gradual] enfoque al principio de la grabación.
Página 162
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea Ajuste de [Enfoque Gradual] Ajuste los cuadros que especifican las posiciones donde [Enfoque Gradual] se inicia (primera posición) y se detiene (segunda posición). Operación táctil Toque un sujeto (primera posición), arrastre el dedo hasta la posición deseada (segunda posición) y suelte el dedo.
Página 163
Reproducción y edición de imágenes Visualización de las fotografías Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. •...
Página 164
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento se muestran con el icono de imagen en movimiento Presione para iniciar la reproducción Tiempo de grabación de imagen en movimiento •...
Página 165
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Visualice la imagen que desee capturar como una fotografía presionando para hacer una pausa en la imagen en movimiento que se esté reproduciendo en la cámara •...
Página 166
Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T Posición actual del zoom • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 1x, 2x, 4x, 8x, y 16x.
Página 167
Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Visualización de una lista de imágenes de “Reproducción múltiple” Mueva la palanca del zoom hacia el lado W • Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para poder cambiar los métodos de visualización en este orden: Pantalla de 1 imagen (pantalla completa) →...
Página 168
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes de grupo una por una. Imagen de grupo guardada usando [Guard. bloque Foto 4K] 15 imág. 15 imág. Imágenes de grupo grabadas usando [Interv. Tiempo- Disparo] Imágenes de grupo grabadas usando [Anima.
Página 169
Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Reproducción de imágenes de grupo de una en una Presione • Se puede realizar la misma operación tocando [ ] / [ 15 imág. 15 imág. para desplazarse por las imágenes •...
Página 170
Reproducción y edición de imágenes Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. [Borrado único] Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada • Se puede realizar la misma operación tocando [ para seleccionar [Borrado único] y presione [MENU/SET] Para eliminar varias imágenes (hasta 100 )/Para eliminar todas las imágenes...
Página 171
Uso de funciones de menú Lista de menús Menús que se muestran en cada modo de grabación [Auto inteligente] • [Modo Auto inteligente] (→53) • [iFoto nocturna manual] (→55) • [iHDR] (→56) [Pelí. creativa] • [Modo exp.] (→86) • [Vídeo a alta velocidad] (→87) •...
Página 172
Uso de funciones de menú Lista de menús [Rec] • [Aspecto] (→172) • [Vel. disp. min.] (→180) • [Compens. difracción] * • [Tamaño de imagen] (→173) (→181) • [Estabilizador] * • [Calidad] (→173) (→144) • [AFS/AFF/AFC] * • [i.Zoom] * (→93) (→147) •...
Página 173
Uso de funciones de menú Lista de menús [Tamaño de imagen] Modo de grabación: Cuanto mayor es el número de píxeles, más preciso será el detalle de las imágenes, incluso si estas se imprimen en hojas grandes. → [Rec] → [Tamaño de imagen] [Aspecto] 16:9 [L] 20M...
Página 174
Uso de funciones de menú Lista de menús Acerca del archivo RAW En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin ningún procesamiento de imagen realizado por la cámara. Para reproducir y editar imágenes de archivos RAW, debe usar esta unidad o software especializado.
Página 175
Uso de funciones de menú Lista de menús ● En modo Auto inteligente plus: – Solo se puede ajustar [Estándar] o [Monocromo]. – El ajuste se restablece a [Estándar] cuando la cámara cambia a otro modo de grabación o cuando se enciende o se apaga. –...
Página 176
Uso de funciones de menú Lista de menús [Ajustes de filtro] Modo de grabación: Puede aplicar efectos de imagen (filtros) que están disponibles para el modo Control creativo para imágenes de otros modos, como el modo Prioridad en la abertura AE o el modo Toma panorámica.
Página 177
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Toma de dos fotografías con y sin efectos de imagen ([Grabación simultánea sin filtro]) Puede tomar dos fotografías al mismo tiempo presionando el disparador una vez: una con efectos y otra sin efectos. →...
Página 178
Uso de funciones de menú Lista de menús [Modo medición] Modo de grabación: Puede cambiar el método de medición utilizado para medir el brillo. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Modo medición] [Modo medición] Posición de medición del brillo Condiciones Uso normal Pantalla completa (produce imágenes equilibradas)
Página 179
Uso de funciones de menú Lista de menús [Dinám. intel.] Modo de grabación: Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el motivo. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Dinám. intel.] Ajustes: [AUTO] / [HIGH] / [STANDARD] / [LOW] / [OFF] ●...
Página 180
Uso de funciones de menú Lista de menús [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] Modo de grabación: Puede ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO cuando se ajuste en [AUTO] o → [Rec] → [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] Ajustes: [AUTO] / [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200] ●...
Página 181
Uso de funciones de menú Lista de menús [Compens. difracción] Modo de grabación: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad provocada por la difracción cuando la apertura se cierra. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Compens. difracción] Ajustes: [AUTO] / [OFF] ●...
Página 182
Uso de funciones de menú Lista de menús [Tipo de obturador] Modo de grabación: Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos de obturador: el obturador mecánico y el obturador electrónico. Obturador mecánico Obturador electrónico Flash ○ – Velocidad del obturador - 1/2000 - 1/16000...
Página 183
Uso de funciones de menú Lista de menús [HDR] Modo de grabación: La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con una gradación rica. Las imágenes individuales utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan. Puede minimizar la pérdida de gradación en zonas claras y oscuras cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto.
Página 184
Uso de funciones de menú Lista de menús [Im. movimiento] • [Resoluc. intel.] * • [Formato de grabación] (→156) (→179) • [Calidad grab.] (→156) • [Lím. sup. auto. ISO (Vídeo)] (→87) • [Compens. difracción] * • [Película Instantánea] (→160) (→181) •...
Página 185
Uso de funciones de menú Lista de menús [Cancel. ruido viento] Modo de grabación: Reduce el ruido de viento que llega al micrófono incorporado al mismo tiempo que se mantiene la calidad del sonido. → [Im. movimiento] → [Cancel. ruido viento] Ajustes: [HIGH] / [STANDARD] / [OFF] •...
Página 186
Uso de funciones de menú Lista de menús [Personalizar] [Monitor/Pantalla] [Exposición] • [Auto Reproducción] (→191) • [Aumentos ISO] (→187) • [Visor monocromático] (→192) • [Ampliar ISO] (→187) • [Contornos máximos] (→192) • [Reiniciar comp.de exp.] (→187) • [Histograma] (→193) • [Línea guía] (→193) [Enfocar/Liberar obtur.] •...
Página 187
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Exposición] [Aumentos ISO] Puede cambiar el ajuste para aumentar la sensibilidad ISO en 1 EV o 1/3 EV. [Ampliar ISO] Puede ampliar los valores numéricos que se pueden ajustar para la sensibilidad ISO. (→110) [Reiniciar comp.de exp.] Si se cambia el modo de grabación o se apaga la cámara, el ajuste del valor de...
Página 188
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Sensor de ojo AF] Ajusta el enfoque automáticamente cuando se activa el sensor de ojo. ● Es posible que [Sensor de ojo AF] no funcione cuando haya poca luz. [Ajuste enfoque AF preci.] Ajusta el tiempo durante el que se amplía la pantalla cuando se presiona [Tiempo enf.
Página 189
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Prior. enfoque/obtu.] Puede ajustar si dar mayor prioridad al enfoque o al momento de disparar el obturador cuando tome imágenes con el modo de enfoque automático. Puede ajustar la prioridad de cada modo de enfoque ([AFS/AFF], [AFC]) por separado. [FOCUS] No se toma ninguna imagen a menos que se logre enfocar.
Página 190
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Funcionamiento] [Config. compens. expos.] ■ [Botones cursor (arriba/abajo)] Ajuste una función para asignarla a en la pantalla de compensación de exposición. Ajustes: [ ] ([Bracket de exposición]) / [OFF] [Aj.
Página 191
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Funcionamiento] [Guía del disco] Puede mostrar la guía de operaciones al cambiar de modo de grabación. Ejemplo [Palanca de zoom] Cambio de los ajustes de la operación del zoom. (Zoom) El zoom funciona de la manera normal.
Página 192
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Visor monocromático] Puede mostrar la pantalla de grabación en blanco y negro. ● Cuando se utiliza la salida HDMI durante la grabación, la imagen no se muestra en blanco y negro.
Página 193
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Histograma] Puede mostrar el histograma. Cuando se ajusta en [ON], puede mover la posición de visualización del histograma presionando • La operación táctil directa también se puede realizar desde la pantalla de grabación. Muestra la distribución del brillo en la imagen, por (Ejemplo) ejemplo, si el gráfico muestra picos a la derecha, ello...
Página 194
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Destacar] Puede hacer que las áreas sobreexpuestas parpadeen en la pantalla cuando se active la función [Auto Reproducción] o durante la reproducción. ● Para reducir las áreas sobreexpuestas, grabe una imagen ajustando una compensación de exposición negativa con la visualización del histograma, etc.
Página 195
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Exposímetro] Puede mostrar el exposímetro. Exposímetro ● Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante el cambio de programa, el ajuste de apertura y el ajuste de velocidad del obturador.
Página 196
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] [Reanudar pos. objet.] Recordar la posición del zoom y la posición de enfoque al apagar la cámara. [Retracción de objetivo] Ajusta si el tubo del objetivo se retrae durante unos instantes después de que aparezca la pantalla de reproducción.
Página 197
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] ■ Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET] Nuevo para seleccionar [Nuevo] y presione...
Página 198
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] Consejos de grabación para cuando se registran Buen ejemplo para registrar una cara imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del motivo estén abiertos y la boca cerrada;...
Página 199
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] [Config. Perfil] Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen. Ajustes: [ ] ([Niños1]) / [ ] ([Niños2]) / [...
Página 200
Uso de funciones de menú Lista de menús [Conf.] → [Conf.] • [Memo. Ajus. Personal] (→90) • [Sensor de ojo] (→205) • [Ajust. reloj] (→29) • [Modo USB] (→205) • [Hora mundial] (→200) • [Conexión TV] (→206) • [Fecha viaje] (→201) •...
Página 201
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] ■ Para ajustar el ahorro de luz diurna Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste) • Cuando se ajusta el ahorro de luz diurna [ ], la hora actual se avanza 1 hora.
Página 202
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Bluetooth] ■ [Bluetooth] (→234) ■ [Activación remota] (→241) ■ [Transferencia automát.] (→246) ■ [Registro de ubicación] (→248) ■ [Aj. auto. hora] (→249) ■ [Ajustes de red Wi-Fi] Registra un punto de acceso inalámbrico. (→260) •...
Página 203
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Ahorro] ■ [Apagado auto.] La cámara se apaga automáticamente cuando no se usa la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste. • Cuando desee volver a usar la cámara, enciéndala de nuevo. ■...
Página 204
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Vel. pantalla del monitor] / [LVF velocidad pantalla] Ajusta la velocidad de visualización del monitor o del visor. [ECO 30fps] El consumo de energía se minimiza y el tiempo de funcionamiento se prolonga. Puede mostrar un sujeto en movimiento con un movimiento fluido.
Página 205
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Luminancia monitor] Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de luz ambiental. Durante la grabación, el brillo se ajusta automáticamente en función de la luminosidad alrededor de la cámara. (Auto.) Durante la reproducción, el brillo es el mismo que cuando se grabó...
Página 206
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Conexión TV] ■ [Modo HDMI (Reprod.)] Ajuste el formato de salida. Ajusta automáticamente la resolución de salida en función de la información de un [AUTO] televisor conectado. Emite imágenes con una resolución de salida de 3840×2160 píxeles utilizando [4K/30p] un método de barrido progresivo para el número de líneas de barrido efectivas (2.160 líneas).
Página 207
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Idioma] Establezca el idioma visualizado en la pantalla. ● Si se ajusta un idioma diferente por equivocación, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [Vis.
Página 208
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] Selecciona una carpeta para almacenar imágenes. [Seleccionar • Se muestra, para el nombre de carpeta, el número de archivos que pueden carpeta] almacenarse. Crea una nueva carpeta haciendo avanzar el número de carpeta. •...
Página 209
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [No. reinicio] Restaure los números de archivos de imágenes. (El número de la carpeta se actualiza y el número del archivo empieza por 0001.) • Para reiniciar el número de carpeta a 100: Primero, formatee la tarjeta y reinicie los números de archivo usando [No.
Página 210
Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Ajuste Indicador Nivel.] ■ [Ajustar] Sujete la cámara en posición horizontal y presione [MENU/SET]. Se ajustará el indicador de nivel. ■ [Rest. valor Indicador Nivel] Restablece el ajuste predeterminado del indicador de nivel. [Modo demo] Puede probar el enfoque, los contornos máximos, etc.
Página 211
Uso de funciones de menú Lista de menús [Reproducir] • [Diapositiva] (→212) • [Retoque de belleza] (→222) • [Modo de reproducción] (→213) • [Marcar texto] (→224) • [Proteger] (→214) • [Cambiar Tamaño] (→225) • [Clasificación] (→214) • [Recorte] (→226) • [Editar Título] (→215) •...
Página 212
Uso de funciones de menú Lista de menús [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes grabadas, una tras otra. Puede organizar presentaciones de diapositivas compuestas solamente de fotografías o solamente de imágenes en movimiento. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
Página 213
Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Para cambiar ajustes Seleccione [Efecto ] o [Conf.] y presione [MENU/SET]. [Efecto ] Permite seleccionar los efectos de pantalla al cambiar de una imagen a la siguiente. [Conf.] [Duración] [Duración] solo se puede ajustar cuando [Efecto ] se ajusta en [OFF]. [Repetición] [ON] / [OFF] [Sonido]...
Página 214
Uso de funciones de menú Lista de menús [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. → [Reproducir] → [Proteger] Seleccione una imagen (→211) ■ Para borrar todo Seleccione [Proteger] → [Supr.] → [Sí] y, a continuación, presione [MENU/SET] Cuando pone el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta en la posición “LOCK”, la imagen no se borra.
Página 215
Uso de funciones de menú Lista de menús [Editar Título] Se pueden introducir caracteres (títulos, etc.) en las imágenes grabadas. Una vez registrado el texto, se puede inscribir en las impresiones mediante la función [Marcar texto] (→224). → [Reproducir] → [Editar Título] Seleccione una fotografía (→211) •...
Página 216
Uso de funciones de menú Lista de menús [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. → [Reproducir] → [Procesando RAW] Presione para seleccionar el archivo RAW y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el elemento y, a...
Página 217
Uso de funciones de menú Lista de menús Presione [MENU/SET] para finalizar el ajuste • Volverá a aparecer la pantalla del paso . Para probar otro elemento, repita los pasos Presione para seleccionar [Inicio procesado] y presione [MENU/SET] ■ Ajuste de cada elemento Cuando seleccione un elemento, aparecerá...
Página 218
Uso de funciones de menú Lista de menús Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes métodos operativos. Ajuste actual Operación Operación Descripción táctil Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes Ajuste Ajuste Se utiliza para volver a la pantalla [DISP.] [DISP.] de ajustes...
Página 219
Uso de funciones de menú Lista de menús [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen. →...
Página 220
Uso de funciones de menú Lista de menús [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear en una imagen una composición de secuencia de un sujeto en movimiento. → [Reproducir] → [Composición secuencias] para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] Seleccione cuadros para combinar Seleccione los cuadros de modo que el sujeto en movimiento no se superponga a los cuadros precedentes o subsiguientes.
Página 221
Uso de funciones de menú Lista de menús [Borrar retoque] Puede borrar las partes que no necesite de las imágenes que tome. • La operación de borrado solo se puede realizar mediante un toque. [Borrar retoque] activa automáticamente la operación táctil. →...
Página 222
Uso de funciones de menú Lista de menús [Retoque de belleza] Aplique efectos estéticos y de maquillaje a las caras en las imágenes. → [Reproducir] → [Retoque de belleza] Utilice para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar la cara de la persona que desee editar y presione [MENU/SET] •...
Página 223
Uso de funciones de menú Lista de menús ● No se puede retocar a dos o más personas a la vez. Guarde la imagen una vez y, a continuación, seleccione la persona siguiente. ● El brillo o el color de una imagen vista antes de guardarla y después de guardarla pueden ser diferentes.
Página 224
Uso de funciones de menú Lista de menús [Marcar texto] Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas. → [Reproducir] → [Marcar texto] Seleccione una fotografía (→211) •...
Página 225
Uso de funciones de menú Lista de menús [Cambiar Tamaño] El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. → [Reproducir] → [Cambiar Tamaño] Seleccione una fotografía y un tamaño [Único] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET]...
Página 226
Uso de funciones de menú Lista de menús [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. → [Reproducir] → [Recorte] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Operación Operación táctil Descripción Amplía la imagen Reduce la imagen...
Página 227
Uso de funciones de menú Lista de menús [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
Página 228
Uso de funciones de menú Lista de menús [Vídeo movimiento D.] Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas usando [Anima. Movimiento D.]. → [Reproducir] → [Vídeo movimiento D.] para seleccionar un grupo de animación stop motion y presione [MENU/SET] Cree una imagen en movimiento después de seleccionar un método de producción...
Página 229
Wi-Fi/Bluetooth Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth ® ® Uso de la cámara conectándola a un smartphone • Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) (→242) • Reproducción o guardado de imágenes almacenadas en la cámara (→245) •...
Página 230
Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Antes del uso • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→29) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica. ■...
Página 231
Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Operaciones que puede realizar presionando el botón [Wi-Fi] Si se presiona el botón [Wi-Fi] cuando no se dispone de una conexión Wi-Fi, la cámara entra en un modo de espera en el que se puede conectar directamente al smartphone.
Página 232
Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Descripción del método Cuando en un paso se describa la selección de “[Seleccionar un destino del histórico]” etc., realice cualquiera de las siguientes operaciones. Con operaciones del botón del cursor Use el botón del cursor para seleccionar [Seleccionar un destino del histórico] y presione [MENU/SET].
Página 233
Conexión de la cámara a un smartphone Puede manejar la cámara de manera remota usando un smartphone. La aplicación “Panasonic Image App” (en adelante “Image App”) debe estar instalada en el smartphone. Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para...
Página 234
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Conexión de la cámara a un smartphone compatible con Bluetooth Low Energy Puede conectar la cámara a un smartphone mediante una conexión Bluetooth. Android: Android 5.0 o superior equipado con Bluetooth 4.0 o superior Smartphones (excepto los que no sean compatibles con Bluetooth Low Energy) compatibles...
Página 235
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Active la función Wi-Fi en el menú de ajustes En la pantalla de ajustes de Wi-Fi, seleccione el SSID que se muestra en la cámara (el nombre de dispositivo seleccionado en el paso •...
Página 236
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Eliminación de la información de emparejamiento (En la cámara) Ajuste el menú → [Conf.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [SET] → [Eliminar] Seleccione el smartphone que desee eliminar (En el smartphone) Seleccione la cámara (nombre de dispositivo) cuya información de emparejamiento se eliminará...
Página 237
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Conexión de la cámara a un smartphone no compatible con Bluetooth Low Energy Conecte con un smartphone mediante Wi-Fi. • También puede conectar mediante Wi-Fi con un smartphone compatible con Bluetooth Low Energy siguiendo los mismos pasos. Conexión sin usar la contraseña Puede establecer una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir la contraseña en el smartphone.
Página 238
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Uso de una contraseña para configurar una conexión Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajusta en [ON], puede reforzar la seguridad mediante la entrada manual o un código QR para la autenticación por contraseña. Preparación (En la cámara) Ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON].
Página 239
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Introducción manual de una contraseña para configurar una conexión (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Disparo y Vista remotos] SSID y contraseña Código QR •...
Página 240
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Seleccione [A través de la red] y presione [MENU/SET] • Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico siguiendo el método de conexión (→260). (En el smartphone) Active la función Wi-Fi en el menú...
Página 241
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Modo de conectividad inalámbrica requerido El modo de conectividad inalámbrica requerido varía dependiendo de la función que se vaya a utilizar después de conectar con un smartphone. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth Low Energy inalámbrica requerida Indica que la función puede utilizarse con smartphones compatibles con Bluetooth Bluetooth Low Energy.
Página 242
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Apagado de la cámara con el smartphone Seleccione [ Seleccione [ OFF] ● Cuando [Activación remota] se ajusta en [ON], la función Bluetooth continúa funcionando incluso después de apagar la cámara, lo que provoca que se agote la batería. Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) Se requiere conectividad inalámbrica:...
Página 243
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ● La cámara podría inclinarse cuando se extiende el tubo del objetivo. Asegúrese de sujetar la cámara en su lugar mediante un trípode o por otros medios. ● Esta función no está disponible en los casos siguientes: •...
Página 244
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Uso del smartphone para manejar el disparador solamente mediante una conexión Bluetooth Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→234) Use el smartphone Seleccione [ Seleccione [Disparador remoto] Tome imágenes. ●...
Página 245
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Reproducción o guardado de imágenes almacenadas en la cámara Se requiere conectividad inalámbrica: Wi-Fi Conecte con un smartphone (→237) Use el smartphone Si la cámara ya está conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] → [Accionamiento a distancia].
Página 246
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Transferir imágenes grabadas a un smartphone automáticamente Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Wi-Fi La cámara transfiere automáticamente las imágenes grabadas a un smartphone conectado por Bluetooth mediante Wi-Fi. Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→234) Seleccione el menú...
Página 247
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Para detener la transferencia automática de imágenes En el paso , seleccione [OFF]. • Se muestra una pantalla de confirmación que le pide que finalice la conexión Wi-Fi. ● Cuando la opción [Transferencia automát.] de [Bluetooth] se ajusta en [ON], [Función Wi-Fi] se desactiva.
Página 248
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Escribir información de ubicación de un smartphone en una imagen grabada Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth El smartphone envía su información de ubicación a la cámara a través de Bluetooth, y la cámara realiza la grabación al tiempo que escribe la información de ubicación adquirida. Bluetooth La cámara realiza la grabación El smartphone adquiere...
Página 249
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Sincronización del reloj de la cámara con un smartphone Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Sincronice el ajuste de [Ajust. reloj] del menú [Conf.] y el ajuste de [Casa] o [Destino] de [Hora mundial] de la cámara con los de un smartphone. Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→234) Seleccione el menú...
Página 250
Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Combinación de imágenes en movimiento mediante un smartphone Conecte con un smartphone (→237) Use el smartphone Si la cámara ya está conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] → [Accionamiento a distancia]. (Dispositivos iOS) Dependiendo del estado de conexión del smartphone, es posible que tenga que cambiar el dispositivo conectado en la pantalla de configuración de Wi-Fi.
Página 251
Wi-Fi/Bluetooth Visualización de fotografías en un televisor Puede mostrar fotografías en un televisor compatible con la función DLNA (DMR). → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→260, 263) Seleccione el dispositivo con el que desee conectar •...
Página 252
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] ■...
Página 253
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes ● Puesto que la cámara prioriza los procesos de grabación, se puede tardar más en realizar el envío durante la grabación. ● Si apaga la cámara antes de haber completado el envío, cierra la conexión Wi-Fi o se encuentra en una situación similar, los archivos no enviados no se enviarán de nuevo.
Página 254
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Modificación de los ajustes para el envío de imágenes Después de completar la conexión, puede cambiar los ajustes de envío, tales como el tamaño de las imágenes a enviar, presionando el botón [DISP.]. Modificar el tamaño de la imagen que va a enviar. [Tamaño] [Original] / [Camb.] ([M], [S], [VGA]) Solo está...
Página 255
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a un smartphone Preparación Instale “Image App” por adelantado. (→233) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→260, 263) (En el smartphone)
Página 256
Wi-Fi/Bluetooth Impresión inalámbrica Puede imprimir de forma inalámbrica desde una impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica) * las fotografías grabadas. Compatible con los estándares de DPS por IP. Póngase en contacto con los fabricantes de la impresora para obtener información detallada sobre las impresoras PictBridge (compatibles con LAN inalámbrica).
Página 257
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a dispositivos de AV Se puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a dispositivos de AV en el hogar (dispositivos de AV doméstico), tales como grabadoras compatibles con DLNA. Dispositivo de AV doméstico Punto de acceso inalámbrico →...
Página 258
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a una PC Preparativos • Encienda el ordenador. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviarle una imagen (abajo). • Si se modifican los ajustes estándar para el grupo de trabajo en la PC conectada, deberá cambiar la configuración en [Conexión PC] en esta unidad.
Página 259
Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a una PC Envío de imágenes a una PC → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→260, 263) Escriba el nombre del ordenador (para Mac, escriba el nombre del NetBIOS) con el que desee conectar.
Página 260
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Están disponibles los siguientes tipos de conexiones. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] [Nueva conexión] Se establece una conexión seleccionando una función Wi-Fi y el dispositivo conectado. Cuando se muestre la pantalla siguiente, seleccione [A través de la red] (→260) o [Directo]...
Página 261
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi • La pantalla de ajustes aparecerá solo durante la primera conexión. Los métodos de conexión ajustados en esta unidad se almacenarán y se utilizarán para las conexiones subsiguientes. Si quiere cambiar el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse, presione el botón [DISP.] y, a continuación, cambie el destino de la conexión.
Página 262
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi ■ Al conectarse con [Introducción manual] • Al conectar con [Introducción manual], confirme el SSID, el tipo de autenticación de red, el tipo de cifrado y la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico que esté usando.
Página 263
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Conexión directa ([Directo]) Puede conectar directamente la cámara al dispositivo. [WPS (Pulse botón)] En la pantalla de la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)] Ajuste el dispositivo en modo WPS • Para ampliar el tiempo de espera para una conexión, puede presionar [Conexión WPS] el botón [DISP.] de esta unidad.
Página 264
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Conexión rápida con los mismos ajustes utilizados previamente ([Seleccionar un destino del histórico] / [Seleccionar un destino de mis favoritos]) La cámara mantiene un historial de las veces que se utilizó la función Wi-Fi. Puede registrar elementos del historial como favoritos.
Página 265
Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Edición de elementos registrados en Favoritos → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el elemento de favoritos que desee editar y presione [Eliminar de mis favoritos] —...
Página 266
Wi-Fi/Bluetooth [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no se puede modificar durante la conexión a Wi-Fi. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] [Prioridad de Dispositivo (→242) Remoto] [Contraseña Wi-Fi] [ON]: conectar la cámara y un smartphone utilizando un SSID y Puede mejorar la seguridad una contraseña.
Página 267
• Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. Para obtener información detallada (→269).
Página 268
Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor Preparación Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara al TV Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
Página 269
HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
Página 270
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Página 271
También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. Visite el siguiente sitio web para descargar/instalar el software. El software estará disponible para su descarga hasta el final de agosto de 2027. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html • Entorno de funcionamiento ® Windows...
Página 272
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en una PC, etc.
Página 273
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→271) • Encienda la cámara y el ordenador. Conecte la cámara al ordenador •...
Página 274
Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC ■ Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. •...
Página 275
Conexión con otros aparatos Almacenamiento en el grabador de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Puede conectar la cámara a un grabador de Blu-ray o un grabador de DVD Panasonic y almacenar imágenes de la cámara en el grabador. Preparativos •...
Página 276
Conexión con otros aparatos Impresión Puede conectar una cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparativos • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. • Encienda la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora •...
Página 277
Conexión con otros aparatos Impresión Impresión de múltiples imágenes Se imprimen varias imágenes a la vez. Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso de “Impresión” (→276) para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] [Selección múlt.] Desplácese entre las imágenes con , seleccione imágenes para imprimir con [MENU/SET] (Presione [MENU/SET] de nuevo para deshacer la selección.)
Página 278
Conexión con otros aparatos Impresión ■ Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes).
Página 279
El adaptador de batería opcional solo se puede utilizar con el adaptador de CA designado por Panasonic. ● Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (opcional). ● Lea también las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador de batería.
Página 280
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor La visualización de la pantalla del monitor/visor indica el estado de funcionamiento de la cámara. • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando [Estab. vis. monitor] se ajusta en ] (estilo monitor) en el monitor. •...
Página 281
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Calidad] (→173) Nombre (→199) 240fps Días transcurridos del viaje (→201) [Vídeo a alta velocidad] (→87) 120fps Edad en años/meses (→199) [AFS/AFF/AFC] (→93)/ AFS AFF AFC MF (→106) Ubicación (→201) Fecha/hora actual [Modo AF] (→94) Ajuste de destino de viaje (→200) [Enfoque Gradual]...
Página 282
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Guía del disco] (→191) Botones de función (→49) AWBc AWBw Balance del blanco (→112) Coloración (→57) Horquillado de balance del Función de control del blanco (→115) desenfoque (→57, 85) Ajuste fino del balance del Brillo (exposición) blanco (→114)
Página 283
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor En la reproducción 15 imág. 15 imág. 1° DÍA 1° DÍA 11 meses 20 días 11 meses 20 días Modo de reproducción (→213) Icono que indica la presencia de un marcador Imagen protegida (→214) (→123, 124, 125) Con información de ubicación Después del Retoque de...
Página 284
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Borrar icono de retoque Nombre (→197, 199) finalizado (→221) Ubicación (→201) Icono de obtención de Título (→215) información Edad en años/meses (→197, 199) Reproducción (imágenes en movimiento) (→164) Días transcurridos del viaje 1º DÍA (→201) Información de grabación Visualización de grupo de...
Página 285
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Visualización de información detallada Visualización de histograma 5500 AM10:00 DIC. 1.2019 AM10:00 DIC. 1.2019 100-0001 100-0001 Visualización del estilo de fotografía Visualización de balance del blanco Estándar Temperatura del color 5500K Contraste Nitidez Reducción de Ruido Saturación AM10:00 DIC.
Página 286
• Utilice una tarjeta compatible. (→26) ■ Batería [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si el mensaje permanece, consulte a su concesionario o centro de servicio más cercano. • Limpie el terminal de la batería.
Página 287
Otros Visualizaciones de mensajes ■ Función Wi-Fi [Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] / [No se encuentra destino] • La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta unidad no es correcta. Compruebe el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (→261) •...
Página 288
296). Si el problema persiste, Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema (→209). Además, consulte el sitio de asistencia de Panasonic para ver la información de asistencia más reciente. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) ■...
Página 289
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Grabación Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED. • Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
Página 290
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Las imágenes grabadas están borrosas. La función de estabilizador no funciona. • La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador pierde efectividad. → Use un trípode y el autodisparador (→135) cuando use una velocidad del obturador más lenta.
Página 291
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Imagen en movimiento No puede grabar imágenes en movimiento. • Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda tomar imágenes durante unos momentos después de encender la cámara. La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado.
Página 292
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Monitor/visor El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el período de tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (→203) y el monitor/visor se apaga. •...
Página 293
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Función Wi-Fi No se puede establecer una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. Consejos generales para usar una conexión Wi-Fi • Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica. •...
Página 294
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas La conexión Wi-Fi no reconoce mi PC. La cámara no se puede conectar a un ordenador Mac o Windows mediante una conexión Wi-Fi. • De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de trabajo predeterminado “WORKGROUP”.
Página 295
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. • La conexión no es correcta (→268). • El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar. VIERA Link (HDMI) no está...
Página 296
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Otros El objetivo hace un ruido de clic. • Cuando se encienda o se apague la cámara, se mueva el objetivo o se realice una operación de apertura, es posible que se oiga un ruido así. No se trata de ningún problema de funcionamiento. •...
Página 297
Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). • Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 298
Otros Avisos y notas sobre el uso Cuidados de su cámara Para limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador de batería (opcional) o una tarjeta o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.
Página 299
Otros Avisos y notas sobre el uso Objetivo ● No presione el objetivo con demasiada fuerza. ● Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con los dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco.
Página 300
● Es posible que los datos grabados se dañen o se pierdan si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no será responsable de ningún daño provocado por la pérdida de datos grabados. ● Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria •...
Página 301
• Los datos con información personal pueden alterarse o perderse debido a errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Panasonic no será responsable de ningún daño que se produzca, de manera directa o indirecta, como resultado de la alteración o pérdida de datos con información personal.
Página 302
LAN inalámbricos, asegúrese de que se tomen las medidas adecuadas para los diseños y defectos de seguridad de los sistemas utilizados. Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 303
La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Holdings Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 304
Otros Avisos y notas sobre el uso Este producto cuenta con Licencia del Portafolio de Patentes AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que desempeña una actividad personal y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer AVC Video.