24 V
1
2
3
NEDERLANDS:
Inhoud van de verpakking
: Dakraamopener met
1
regensensor
: Kettingklem, magneet, schroe-
2
ven, TORXsleutel, boorbitje en
vergrende-lingsschuif
: Boormal
3
: Wandschakelaar
4
ITALIANO:
Contenuto dell'imballo
: Motore a catena con sensore
1
pioggia
: Staffa di chiusura, magnete,
2
viti, chiave TORX, punta e
chiavistello
: Dima per fori
3
: Pulsantiera a muro
4
10 VELUX
®
4
VELUX INTEGRA
®
KLI 310/311/312/313
VAS 454234-2018-02
454234-2018-01_WallSwitch-stand-alone.indd 1
15-01-2018 12:36:23
ESPAÑOL:
Contenido del paquete
: Motor eléctrico con sensor de
1
lluvia
: Acoplamiento, imán, tor-nillos,
2
llave TORX, broca y pasador
: Plantilla para taladros
3
: Pulsador de pared
4
PORTUGUÊS:
Conteúdo do pacote
: Motor da janela com sensor
1
de chuva
: Gancho, íman, parafusos,
2
sextavada, broca e tranca
: Guia para furação
3
: Interruptor de parede
4
1
X X X
X X X
X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
6, 9,
101, 102, 104,
B04,
C01, C02, C04, C06,
021, 023, 033, 035,
Y21, Y23, Y33, Y35
NEDERLANDS:
Alleen voor kleine dakramen
De maatcodering van het dakraam treft u op het type plaatje aan. Alleen
bij de hierboven vermelde dakraammaten kunt u de vergrendelingsschuif
vervangen door de meegeleverde vergrendelingsschuif.
ITALIANO:
Solo per finestre di piccole dimensioni
Individuare la misura della finestra guardando sulla targhetta di identi-
ficativa. Solo per le misure sopra indicate, sostituire il chiavistello con
quello fornito.
ESPAÑOL:
Sólo para ventanas pequeñas
Vea el tamaño de la ventana en la placa de identificación. Sólo en los
tamaños de ventana indicados arriba, sustituya el pasador por el que se
suministra.
PORTUGUÊS:
Somente para janelas pequenas
Veja o tamanho da janela de acordo com a placa de identificação.
Apenas para os tamanhos acima mencionados, substitua a tranca com a
tranca fornecida.
www.VELUX.com
VELUX
11
®