bora PC 32-000 Instrucciones De Montaje Y De Uso

bora PC 32-000 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Placas vitrocerámicas con módulo de mando
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Glaskeramikkochfelder
mit Schaltkasten
PC 32-000
m
m
m
m
Montage- und Bedienungsanleitung
PC 3B-000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bora PC 32-000

  • Página 1 Glaskeramikkochfelder mit Schaltkasten PC 32-000 PC 3B-000 Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Página 2 Liebe BORA-Kundin, lieber BORA-Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Montage- und Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit dem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Montage ....................5 Vor dem Einbau ............. 5 Flächenbündiger Einbau des Kochfeldes ....5 Einbau des Kochfeldes in den Ausschnitt einer Arbeitsplatte ........7 Einbau des Schaltkastens in die Blende des Unterschrankes......9 Einbau ................9 Flächenbündiger Einbau des Kochfeldes ....10 Einbau des Kochfeldes in den Ausschnitt einer Arbeitsplatte .........
  • Página 4 ... Inhalt Entsorgung.................... 26 Reparatur-Service ................. 26 Notizen....................27...
  • Página 5: Montage

    Montage Vor dem Einbau ■ Die Einbau-Kochfelder sind zum Einsetzen in den Ausschnitt einer Arbeits- platte vorgesehen. Der zugehörige Schaltkasten wird in die Unterschrank- blende eingebaut. ■ Das Gerät darf nur gemäß den nachfolgend angeführten Installations- vorgaben eingebaut und an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
  • Página 6 ... Montage Ausschnittmaße beim Einbau von Kochfeldern bzw Kochfeldern und des BORA- Kochfeldabzuges nebeneinander: BORA- Arbeitsplatten-Ausschnitt Kochfelder Kochfeld- abzug 1114 1086 1224 1196 1334 1306 Rückwand Zwischen den Kochfeldern bzw. den Kochfeldern und dem BORA-Kochfeldabzug ist jeweils die dem Gerät beiliegende Montageschiene zu montieren.
  • Página 7: Einbau Des Kochfeldes In Den Ausschnitt Einer Arbeitsplatte

    ... Montage Einbau des Kochfeldes in den Ausschnitt einer Arbeitsplatte Abstand von der Ausschnittkante zu Rück- und Seitenwand mindestens 65 mm. PC 3B-000 Wir empfehlen aus arbeitstechnischen Erfordernissen einen Abstand von der Aus- schnittkante zur Seitenwand von mindestens 115 mm. ■...
  • Página 8 ... Montage Ausschnittmaße beim Einbau von Kochfeldern bzw Kochfeldern und des BORA- Kochfeldabzuges nebeneinander: Arbeitsplatten- BORA- Ausschnitt Kochfelder Kochfeld- abzug 1086 1196 1306 Rückwand Zwischen den Kochfeldern bzw. den Kochfeldern und dem BORA-Kochfeldabzug ist jeweils die dem Gerät beiliegende Montageschiene zu montieren.
  • Página 9: Einbau Des Schaltkastens In Die Blende Des Unterschrankes

    ... Montage Einbau des Schaltkastens in die Blende des Unterschrankes Oberseite Arbeitsplatte Arbeitsplatte Blende Die vier Bohrungen für den Schaltkasten mittig zum Kochfeld anbringen. Unterhalb des Schaltkastens ist ein Kabelschutzboden (Zwischen- boden) anzubringen. Im rückwärtigen Bereich ist eine Öffnung zum Durchführen des Netzanschlusskabels vorzusehen.
  • Página 10: Flächenbündiger Einbau Des Kochfeldes

    Silikonkleber den Klebespalt schließen. Überstehenden Silikonkleber mit einer Spachtel abziehen. Einbau des Kochfeldes in den Ausschnitt einer Arbeitsplatte ► Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzten und mit den Spannelementen befestigen. Die Einbau-Kochfelder so einbauen, dass der BORA-Schriftzug hinten rechts ist.
  • Página 11: Einbau Des Schaltkastens In Die Blende Des Unterschrankes

    ... Montage Einbau des Schaltkastens in die Blende des Unterschrankes Vor dem Einsetzen und Befestigen des Schaltkastens in den Unterschrank den Elektroanschluss herstellen – siehe Abschnitt Elektroanschluss. ► Mit den beiliegenden Ausgleichsplatten eine Blendendicke von insgesamt 36 mm einstellen. D.h. Blendendicke und Ausgleichsplatten ergeben 36 mm! Das Gesamtmaß...
  • Página 12 ... Montage ► Linsen (rot) in die Leitungsstufenmanschetten einstecken. ► Schalkasten mit aufgestecken Ausgleichsplatten von hinten her in die Blende stecken. Auf der Vorderseite die beiden Leistungsstufenmanschetten auf- stecken und mit den beiliegenden Muttern und mittels des beiliegenden Befestigungsbügels befestigen. Maximales Drehmoment der Muttern 10 Nm. Die Mutter darf auf keinem Fall mit einer Zange oder ähnlichem angezogen werden! Nur den beiliegenden Befestigungsbügel verwenden!
  • Página 13 ... Montage ► Knebel aufstecken und Maß 18,5 mm in 0-Stellung kontrollieren. Blende Leistungsstufen- Sechskant- manschette Stiftschlüssel Knebel ► Falls die beiden Knebel nicht gleich weit von der Leitungs- stufenmanschette wegstehen, die Stellschraube im Knebel- schaft mit beiliegendem Sechskant-Stiftschlüssel so justieren, dass beide Knebel 18,5 mm Abstand haben (siehe oben- stehende Zeichnung).
  • Página 14: Elektroanschluss

    Schäden übernehmen, die durch falschen Anschluss oder unsachgemäßen Einbau verursacht werden. Bei Reparaturen sind in jedem Fall die Geräte stromlos zu machen. Öffnen Sie die Geräte nie, im Bedarfsfall benachrichtigen Sie einen von der BORA Lüftungstechnik GmbH autorisierten Reparaturservice.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Betriebsstörungen führen. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung an Ihrem Gerät oder im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise unter «Reparatur- Service». Wenden Sie sich bei Bedarf an die BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Das Gerät darf nicht zum Beheizen des Raumes verwendet werden.
  • Página 16: Zum Gebrauch

    Geräten. Achten Sie auf gute Raumlüftung. ■ Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht in Betrieb und wenden Sie sich an die BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird oder durch extreme mechanische Einwirkungen Risse an der Oberfläche auftreten, muss das Gerät sofort ausser Betrieb genommen werden.
  • Página 17: So Vermeiden Sie Schäden Am Gerät

    ... Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät Die Oberfläche ist gegenüber Hitze (bis 650 ° C) und Temperaturschwan- kungen unempfindlich und in gewissen Grenzen schlag- und kratzfest. Beachten Sie bitte trotzdem die nachfolgenden Hinweise, um Schäden zu vermeiden. ■ Schalten Sie bei Überhitzung das Gerät aus und lassen Sie es ganz abkühlen. Auf keinen Fall mit kaltem Wasser abschrecken! ■...
  • Página 18: Ihr Gerät

    ■ Die Kochzonen sind durch Markierungen auf der Oberfläche gekennzeichnet. Je nach Gerätetyp ist die Art der Kochzonen unterschiedlich. ■ Restwärmeanzeige ■ Kindersicherung im Schaltkasten PC 32-000 ■ Eine Zweikreis-Kochzone Ø 120/200 mm ■ Eine Dreikreis-Kochzone Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 19: Restwärmeanzeige Der Kochfelder

    ... Ihr Gerät Schaltkasten PCS 32-100 Leistungsstufenmanschetten Kochzone vorne Kochzone hinten PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Betriebs- kontrolllampe Betriebs- PC 32-000 kontrolllampe Betriebskontrolllampe ─ Leuchtet die Kontrolllampe ist die zugeordnete Kochzone eingeschaltet. Restwärmeanzeige der Kochfelder Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet zugeordnete Restwärmeanzeige-...
  • Página 20: Aufteilung Kochzone

    ... Ihr Gerät Aufteilung Kochzone Wählen Sie eine Kochzone, deren Durchmesser möglichst mit dem äußeren Bodendurchmesser Kochgeschirrs übereinstimmt. vermeiden so einen Energieverlust und eventuelle Überhitzung. Das Anbrennen von eventuell überlaufendem Kochgut wird verringert. Zweikreis-Kochzone Wahlweise Beheizung der inneren Kochzone 1 oder der ganzen Kochzone 1 und 2. Dreikreis-Kochzone Wahlweise Beheizung der inneren Kochzone 1 oder der erweiterten Kochzone 1 und 2 oder der ganzen Kochzone 1 und 2 und 3.
  • Página 21: Bedienung

    Bedienung Kochzonen Der Drehschalter dient zum Ein- und Aus- schalten und zum Regulieren der zuge- ordneten Kochzone. Nach dem Aufheizen wird Kochzone Intervallbetrieb entsprechend der gewählten Leistungsstufe ein- und ausgeschaltet. ■ Bei den Zweikreis-Kochzonen hat der Drehschalter einen Endanschlag. Dieser ist nur im Uhrzeigersinn und zurück drehbar.
  • Página 22: Kochgeschirr

    ... Bedienung Zuschalten des zweiten bzw dritten Heizkreises (Dreikreis-Heizkörper) ► Drehschalter bis zum Symbol j bzw k drehen und anschließend auf die gewünschte Leistungsstufe zurückdrehen. ─ Das «Klickgeräusch» zeigt das Zuschalten des zweiten bzw dritten Heizkreises an. ─ Wenn der Schalter beim Symbol j bzw k gelassen wird, wird die Koch- zone mit maximaler Leistung betrieben.
  • Página 23: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung Lassen Sie vor der Reinigung das Gerät zuerst abkühlen. Während und nach der Reinigung darauf achten, dass keine Kochzone versehentlich in Betrieb ist. Zum Reinigen keinen Dampfreiniger verwenden! Reinigung der Glaskeramikfläche Frühzeitiges Reinigen der Glaskeramikfläche erspart ein später mühevolles Entfernen von hartnäckigen Verschmutzungen.
  • Página 24: Reinigung Der Knebel

    ... Pflege und Wartung Durch unsachgemäße Behandlung bei der Reinigung kann das Dekor oder die Glaskeramikoberfläche beschädigt werden. Die Oberfläche erscheint an diesen Stellen dunkler. Solche Flecken können durch Reinigen nicht mehr entfernt werden. Reinigung der Knebel ■ Achten Sie beim Abziehen und Aufstecken der Knebel auf die Reihenfolge, da die Knebel individuell auf die jeweilige Achse eingestellt sind.
  • Página 25: Störungen Selbst Beheben

    ■ Sicherung oder Sicherungs- ► Sicherung wechseln. automat der Wohnungs bzw. ► Sicherungsautomat wieder einschalten. der Hausinstallation ist defekt. ■ Die Sicherung oder der Siche- ► BORA Lüftungstechnik GmbH anrufen. rungsautomat löst mehrfach aus. ■ Unterbruch in der Stromversor- ► Stromversorgung überprüfen. gung.
  • Página 26 Entsorgung Verpackung ■ Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und umwelt- gerecht entsorgt werden. Deinstallation ■ Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installierten Geräten ist dies durch einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen! Sicherheit ■...
  • Página 27 Notizen...
  • Página 28 Typschild Kochfeld Typschild Schaltkasten BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 D-83064 Raubling Fon +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-D-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com 05.2011 - 1031062...
  • Página 29 Glass-ceramic cooktops with control unit PC 32-000 PC 3B-000 Installation and operating manual...
  • Página 30 Dear BORA customer Thank you for purchasing our product. Your appliance meets the highest standards and is extremely easy to use. We would nevertheless ask you to read this installation and operating manual so that you can familiarise yourself with the appliance and learn how to use it most effectively for excellent cooking results.
  • Página 31 Contents Installation....................5 Prior to installation ............5 Flush installation of cooktop ........5 Installation of the cooktop in the worktop cut-out ............7 Installation of the control unit in the front cover of the bottom kitchen cabinet....9 Installation ..............9 Flush installation of cooktop ........
  • Página 32 ... Contents Disposal....................26 Repair service ..................26 Notes...................... 27...
  • Página 33: Installation

    Installation Prior to installation ■ The built-in cooktops are designed for integration into the kitchen worktop with suitable cut-out. The associated control unit is built into the bottom cabinet front cover. ■ The appliance must be installed and connected to the power supply according to the instructions in this manual.
  • Página 34 ... Installation Cut-out dimensions for the installation of cooktops or for cooktops and BORA cooktop extractor fans beside each other: BORA Worktop cut-out cooktops cooktop extractor fan 1114 1086 1224 1196 1334 1306 rear wall Install the installation rail supplied with your appliance between the BORA built-in...
  • Página 35: Installation Of The Cooktop In The Worktop Cut-Out

    ... Installation Installation of the cooktop in the worktop cut-out The distance between the cut-out edge and the rear and side walls must be minimum 65 mm. PC 3B-000 For comfortable use of the cooktop, we recommend keeping a distance of minimum 115 mm between the cut-out edge and the side wall.
  • Página 36 ... Installation Cut-out dimensions for the installation of cooktops or for cooktops and BORA cooktop extractor fans beside each other: BORA Worktop cut-out cooktops cooktop extractor fan 1086 1196 1306 rear wall Install the installation rail supplied with your appliance between the BORA built-in...
  • Página 37: Installation Of The Control Unit In The Front Cover Of The Bottom Kitchen Cabinet

    ... Installation Installation of the control unit in the front cover of the bottom kitchen cabinet upper side of worktop worktop cover The four bores for the control unit must be made at the centre of the cooktop. Install a cable protection shelf below the control unit. Provide an opening for the power mains cable at the rear of the cut-out.
  • Página 38: Flush Installation Of Cooktop

    Installation of the cooktop in the worktop cut-out ► Place the cooktop in the cut-out and secure it with the clamps. The BORA logo must be positioned in the rear right corner of the built-in cooktops.
  • Página 39: Installation Of The Control Unit In The Front Cover Of The Bottom Kitchen Cabinet

    ... Installation Installation of the control unit in the front cover of the bottom kitchen cabinet Before installing and securing the control unit in the bottom cabinet, connect the electric cable – see section Electric connection. Using the enclosed padding panels, adjust the total cover thickness to 36 ►...
  • Página 40 ... Installation ► Insert the lenses (red) into the power control sleeves. ► Insert the control cabinet with mounted spacer plates from the rear into the front cover. Mount the two power control sleeves from the front and secure them with the supplied nuts and fixing bracket. Maximum tightening torque for nuts: 10 Nm.
  • Página 41 ... Installation ► Mount the toggles. Ensure that dimension 18,5 mm is maintained when the knobs are in "0" position. Cover Power control Allen sleeve wrench Toggle ► If the two toggles are not at the same distance from the power control sleeves, adjust the distance with the adjusting screw in the toggle shaft, using the enclosed Allen wrench.
  • Página 42: Electrical Connection

    Before carrying out any repairs to the appliance, always disconnect it from the electric power supply. Never open the appliance. For repairs, contact a repair workshop authorized by BORA Lüftungstechnik GmbH.
  • Página 43: Safety Instructions

    Proper use ■ The appliance is designed for the preparation of food in a domestic environment. BORA Lüftungstechnik GmbH shall not be liable for damage resulting from improper use or incorrect operation of the appliance. ■ All repairs, and in particular repairs to powered components, must be carried out by suitably trained technicians.
  • Página 44: Safe Operation

    This is normal for new appliances. Ensure proper ventilation of the kitchen. ■ If you detect any visible damage to the appliance, do not switch it on and contact BORA Lüftungstechnik GmbH. If you encounter any malfunctions or other problems with the hob, or if there is ■...
  • Página 45: Preventing Damage To The Appliance

    ... Safety instructions Preventing damage to the appliance The surface is heat-proof (up to 650 ° C) and can withstand temperature fluctuations. Within limits, the appliance is scratch-proof and resistant to impact. We nevertheless recommend observing the instructions below to prevent damage.
  • Página 46: Your Appliance

    ■ Residual heat indicator ■ Child safety feature in control unit PC 32-000 ■ 1 dual-circuit cooking zone Ø 120/200 mm ■ 1 triple-circuit cooking zone Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 47: Residual Heat Indicator Of The Cooktop

    ... Your model PCS 32-100 control unit Power control sleeves Front cooking zone Rear cooking zone PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Operating indicator Operating PC 32-000 indicator Operating indictor ─ If the indicator is lit, the respective cooking zone is switched on.
  • Página 48: Cooking Zone Layout

    ... Your model Cooking zone layout Select a cooking zone whose diameter is as close as possible to that of your pot or pan. This prevents energy loss and possible overheating. You also reduce the risk of burnt food in the event of spilling. Dual-circuit cooking zone You can choose between heating the inner cooking zone only (1) or the entire cooking zone (1 and 2).
  • Página 49: Operation

    Operation Cooking zones Turn the knob to switch on/off the respective cooking zone and to regulate the heat. After the cooking zone is heated, it is switched on and off in interval mode according to the selected power level. ■ The turn knob of the dual-circuit cooking zone is equipped with a stop. This means that the knob can only be turned clockwise and back.
  • Página 50: Pots And Pans

    ... Operation Switching on second or third heating circuit (triple-circuit heating element) ► Turn the knob to symbol j or k and then turn it back to the desired power level. ─ A clicking sound indicates that the second or third heating circuit is switched ─...
  • Página 51: Maintenance And Care

    Maintenance and care Cleaning Before cleaning the appliance, let it cool down. While cleaning the appliance, ensure that the cooking zones are not inadvertently switched on. Do not clean the appliance with a steam cleaner! Cleaning glass-ceramic top Immediately remove any spilled food or liquid from the glass-ceramic top, as it might be more difficult to clean the top after the dirt has dried.
  • Página 52: Cleaning Toggles

    ... Maintenance and care Improper cleaning can cause damage to the decor and the glass-ceramic surface. Damaged sections of the top appear in a darker colour. Such spots cannot be removed by cleaning. Cleaning toggles ■ When removing and mounting the toggles, do not confuse them, as they might be designed to fit only onto a pin of a certain size.
  • Página 53: Troubleshooting

    ► Reset automatic circuit breaker. house installation is defective or has been triggered. ■ The fuse or the automatic ► Call BORA Lüftungstechnik GmbH. circuit breaker is repeatedly triggered. ■ Power failure. ► Check power supply.
  • Página 54: Repair Service

    Disposal Packaging ■ The packaging material (cardboard, PE plastic foil and EPS polystyrene) is labelled for recycling and should be disposed of in an environmentally friendly manner. Dismantling ■ Disconnect the appliance from the power supply. For permanently installed appliances, this must be done by an approved electrician! Safety ■...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 Type plate cooktop Type plate control unit BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Germany Fon +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-GB-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com 05.2011 - 1031066...
  • Página 57: Tables De Cuisson En Vitrocéramique

    Tables de cuisson en vitrocéramique avec coffret de commande PC 32-000 PC 3B-000 Instructions de montage et de service...
  • Página 58 Cher cliente BORA, cher client BORA, Nous vous remercions d’avoir décidé d’acheter un de nos produits. Votre appareil satisfait à des exigences élevées et sa commande est simple. Prenez quand même du temps pour lire les présentes instructions de montage, de service et d’entretien.
  • Página 59 Table des matières Montage ....................5 Avant l’installation ............5 Installation affleurante de la table de cuisson... 5 Installation de la table de cuisson dans l’evidement d’un plan de travail ....... 7 Installation du coffret de commande dans le cache du sous-meuble ......... 9 Installation ..............
  • Página 60 ... Table des matières Élimination .................... 26 Service de réparation................26 Notes...................... 27...
  • Página 61: Montage

    Montage Avant l’installation ■ Les tables de cuisson sont prévues pour l’installation dans l’évidement correspondant dans un plan de travail. Le coffret de commande correspondant est installé dans le cache du sous-meuble. ■ L’appareil doit exclusivement être installé et raccordé au réseau électrique en respectant les instructions de montage figurant ci-après.
  • Página 62 ... Montage Dimensions des évidements pour l'installations de tables de cuisson ou de tables de cuisson et du système de ventilation à évacuation descendante BORA l'un à côté de l'autre. Evidement dans le plan Evacuation Tables de de travail descentdante...
  • Página 63: Installation De La Table De Cuisson Dans L'evidement D'un Plan De Travail

    ... Montage Installation de la table de cuisson dans l'évidement d'un plan de travail Distance minimale de 65 mm entre le bord de l’évidement et les parois arrière et latérale. PC 3B-000 Compte tenu des exigences techniques dans le cadre du travail de montage, nous vous recommandons de respecter une distance d’au moins 115 mm entre le bord de l’évidement et la paroi latérale.
  • Página 64 ... Montage Dimensions des évidements pour l'installations de tables de cuisson ou de tables de cuisson et du système de ventilation à évacuation descendante BORA l'un à côté de l'autre. Evidemente dans Evacuation Tables de le plan de travail descendante...
  • Página 65: Installation Du Coffret De Commande Dans Le Cache Du Sous-Meuble

    ... Montage Installation du coffret de commande dans le cache du sous-meuble Face supérieure du plan de travail Plan de travail Cache Percer les quatre trous pour le coffret de commande au milieu par rapport à la table de cuisson. Au-dessous du coffret de commande, il faut monter une plaque de protection des câbles (plaque intermédiaire).
  • Página 66: Installation Affleurante De La Table De Cuisson

    Installation de la table de cuisson dans l'évidement d'un plan de travail ► Placer la table de cuisson dans l'évidement et la fixer à l’aide des éléments de serrage. Installer la table de cuisson à encastrer de sorte que le logo BORA se situe à droite à l’arrière.
  • Página 67: Installation Du Coffret De Commande Dans Le Cache Du Sous-Meuble

    ... Montage Installation du coffret de commande dans le cache du sous-meuble Avant de placer et de fixer le coffret de commande dans le sous-meuble, établir l'alimentation électrique – voir la section Raccordement électrique. ► À l’aide des plaques de compensation jointes, réaliser une épaisseur totale du cache de 36 mm, soit le total de l’épaisseur du cache et des plaques de compensation égale 36 mm ! Cette épaisseur totale de 36 mm doit absolument être respectée afin de...
  • Página 68 ... Montage ► Enficher les lentilles (rouges) dans les boutons de réglage. ► Depuis l’arrière, enficher le coffret de commande avec les plaques de compensation enfichées, dans le cache. Sur la face avant, enficher les deux boutons de réglage et les fixer à l’aide des écrous et de l’étrier de fixation joints.
  • Página 69 ... Montage ► Enficher l’interrupteur et contrôler la saillie de 18,5 mm à la position 0. Cache Bouton de Clé mâle réglage coudée Interrupteur ► Si la saillie des deux interrupteurs par rapport aux boutons de réglage n'est pas identique, ajuster la vis de réglage dans la manche de l'interrupteur à...
  • Página 70: Alimentation Électrique

    Toujours couper l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux de réparation sur les appareils. Ne jamais ouvrir les appareils. En cas de besoin, veuillez contacter un service de réparation agréé par la BORA Lüftungstechnik GmbH.
  • Página 71: Consignes De Sécurité

    En cas d'un dysfonctionnement sur votre appareil ou en cas d'un ordre de réparation, veuillez respecter les consignes au chapitre « Service de réparation ». En cas de besoin, contactez la BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ L'appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer la pièce.
  • Página 72: Utilisation

    Veillez à ce que la pièce soit bien aérée. ■ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et contactez la BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Mettez l’appareil hors service dès que vous constatez un dysfonctionnement ou que la surface présente des fissures dues à...
  • Página 73: Comment Éviter Les Dommages Au Niveau De L'appareil

    ... Consignes de sécurite Comment éviter les dommages au niveau de l’appareil La surface vitrocéramique est résistante à la chaleur (jusqu’à 650 ° C) et aux variations de température et résiste, dans une certaine mesure, aux chocs et aux rayures. Veuillez tout de même tenir compte des remarques suivantes pour éviter les dommages.
  • Página 74: Votre Appareil

    ■ Témoin de chaleur résiduelle ■ Sécurité enfant dans le coffret de commande PC 32-000 ■ Une zone de cuisson à deux cercles Ø 120/200 mm ■ Une zone de cuisson à trois cercles Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 75: Témoin De Chaleur Résiduelle Des Zones De Cuisson

    ... Votre appareil Coffret de commande PCS 32-100 Boutons de réglage Zone de cuisson avant Zone de cuisson arrière PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Témoin de service Témoin PC 32-000 de service Témoin de service ─ Si le témoin de service est allumé, la zone de cuisson correspondante est activée.
  • Página 76: Agencement Des Zones De Cuisson

    ... Votre appareil Agencement des zones de cuisson Sélectionnez une zone de cuisson dont le diamètre correspond le plus possible au diamètre extérieur du fond de l’ustensile de cuisson. Vous évitez ainsi la perte d’énergie et une surchauffe éventuelle. Le risque de cramer des mets qui débordent éventuellement, est réduit.
  • Página 77: Commande

    Commande Zones de cuisson Le bouton tournant sert à activer, à désactiver à réguler zone cuisson correspondante. Après le chauffage, la zone de cuisson est activée et désactivée en mode d’intervalles fonction niveau puissance sélectionné. ■ Le bouton tournant pour les zones de cuisson à deux cercles est équipé d’une butée de fin de course.
  • Página 78: Ustensiles De Cuisson

    ... Commande Activation du deuxième ou bien du troisième circuit de chauffage (élément de chauffage à trois circuits) ► Tourner le bouton tournant jusqu’au symbole j ou k et ensuite en arrière sur le niveau de puissance désiré. ─ Le « clic » signalise l’activation du deuxième ou bien du troisième circuit de chauffage.
  • Página 79: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Nettoyage Laisser refroidir l'appareil avant de procéder au nettoyage. Pendant et après le nettoyage, veiller à ce qu'aucune plaque ne fonctionne accidentellement. Ne pas utiliser des nettoyeurs à jet de vapeur ! Nettoyage de la surface vitrocéramique Le nettoyage immédiat de la surface vitrocéramique vous épargne l'élimination ultérieure pénible d'encrassements résistants.
  • Página 80: Nettoyage Des Interrupteurs

    ... Soin et entretien Le traitement incorrect dans le cadre du nettoyage risque d'endommager le décor ou la surface vitrocéramique. La surface est plus sombre aux endroits concernés. De telles taches ne peuvent plus être enlevées par nettoyage. Nettoyage des interrupteurs ■...
  • Página 81: Dépannage Autonome

    ► Réarmer le coupe-circuit automatique. l’appartement ou dans la maison est défectueux. ■ Le fusible saute ou le coupe- ► Appeler la BORA Lüftungstechnik GmbH. circuit automatique est déclenché à plusieurs reprises. ■ Interruption de l’alimentation ► Vérifier l’alimentation électrique.
  • Página 82: Service De Réparation

    Élimination Emballage ■ Le matériel d’emballage (carton, film plastique PE et polystyrène EPS) est identifié en tant que tel et doit, si possible, être recyclé et éliminé dans le respect de l’environnement. Désinstallation ■ Débranchez l’appareil du secteur. Si l’appareil est installé de manière fixe, le débranchement doit être réalisé...
  • Página 83 Notes...
  • Página 84 Plaque signalétique de Plaque signalétique du la zone de cuisson coffret de commande BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 D-83064 Raubling Allemagne Tél. +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-F-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com 05.2011 - 1031070...
  • Página 85 Glaskeramische kookvelden met schakelkast PC 32-000 PC 3B-000 Montage- en bedieningshandleiding...
  • Página 86 ■ Markeert een opsomming Geeft handige gebruikerstips aan Deze montage- en bedieningshandleiding is van toepassing op de volgende modellen: Glaskeramisch kookveld Schakelkast PC 32-000 PCS 32-100 PC 3B-000 Gedrukt op chloorvrij gebleekt recyclingpapier. Onze bijdrage aan de bescherming van het milieu.
  • Página 87 Inhoudsopgave Montage ....................5 Voor de inbouw .............. 5 Vlakinbouw van het kookveld ........5 Inbouw van het kookveld in de uitsparing van een werkblad ......7 Inbouw van de schakelkast in de blende van de onderkast........9 Inbouw ................9 Vlakinbouw van het kookveld .........
  • Página 88 ... Inhoudsopgave Afvalverwijdering .................. 26 Reparatieservice ................... 26 Notities....................27...
  • Página 89: Montage

    Montage Voor de inbouw ■ De inbouwkookvelden zijn bestemd voor montage in de uitsparing van een werkblad. De bijbehorende schakelkast wordt in de blende van de onderkast ingebouwd. ■ Het apparaat mag uitsluitend volgens deze installatievoorschriften worden ingebouwd en op het stroomnet worden aangesloten. Laat de benodigde werkzaamheden door een bevoegde installateur/elektricien uitvoeren.
  • Página 90 Een overzicht van de uitsparingsafmetingen bij de inbouw van kookvelden resp. kookvelden en de BORA-kookveldafzuiging: Uitsparing van een BORA- werkblad Kookvelden kookveld- afzuiging 1114 1086 1224 1196 1334 1306 achterwand Tussen de kookvelden resp. de kookvelden en de BORA-kookveldafzuiging dient steeds de bij het apparaat geleverde montagerails te worden gemonteerd.
  • Página 91: Inbouw Van Het Kookveld In De Uitsparing Van Een Werkblad

    ... Montage Inbouw van het kookveld in de uitsparing van een werkblad Afstand van de rand van de uitsparing tot aan de achter- en zijwand moet minimaal 65 mm zijn. PC 3B-000 Wij raden om arbeidstechnische redenen aan een afstand van minimaal 115 mm aan te houden tussen de rand van de uitsparing en de zijwand.
  • Página 92 Een overzicht van de uitsparingsafmetingen bij de inbouw van kookvelden resp. kookvelden en de BORA-kookveldafzuiging: Uitsparing van BORA- een werkblad Kookvelden kookveld- afzuiging 1086 1196 1306 achterwand Tussen de kookvelden resp. de kookvelden en de BORA-kookveldafzuiging dient steeds de bij het apparaat geleverde montagerails te worden gemonteerd.
  • Página 93: Inbouw Van De Schakelkast In De Blende Van De Onderkast

    ... Montage Inbouw van de schakelkast in de blende van de onderkast Bovenzijde werkblad Werkblad Blende Breng de vier boorgaten voor de schakelkast in het midden ten opzichte van het kookveld aan. Onder schakelkast dient kabelbeschermingsplaat (tussenschot) te worden aangebracht. In de ruimte aan de achterkant dient een opening voor doorvoering van de voedingskabel te worden aangehouden.
  • Página 94: Vlakinbouw Van Het Kookveld

    Inbouw van het kookveld in de uitsparing van een werkblad ► Plaats het kookveld in de uitsparing en zet het met de spanelementen vast. Bouw de inbouwkookplaat zo in dat het BORA-opschrift zich aan de rechter- achterzijde bevindt.
  • Página 95: Inbouw Van De Schakelkast In De Blende Van De Onderkast

    ... Montage Inbouw van de schakelkast in de blende van de onderkast Voor het plaatsen en bevestigen van de schakelkast in de onderkast, moet eerst de elektrische aansluiting tot stand worden gebracht. Zie het hoofdstuk Elektrische aansluiting. ► Stel met de meegeleverde compensatieplaten een dikte voor de blende in van in totaal 36 mm.
  • Página 96 ... Montage ► Steek de lenzen in de afsluitringen van de vermogensschakelaars. ► Steek de schakelkast met opgeplaatste compensatieplaten vanaf de achterzijde in de blende. Plaats aan de voorkant de beide afsluitringen van de standenschakelaars en bevestig deze met de meegeleverde moeren en bevestigingsbeugel.
  • Página 97 ... Montage ► Plaats de knop en controleer maat 18,5 mm in 0-stand. Blende Afsluitringen Inbussleutel vermogensschakela Knop ► Indien de beide knoppen niet even ver van de afsluitringen van de vermogensschakelaars af staan, dient u de stelschroef in de knopas met de meegeleverde inbussleutel zo af te stellen dat beide knoppen een afstand hebben van 18,5 mm (zie bovenstaande tekening).
  • Página 98: Elektrische Aansluiting

    Bij reparaties dient de stroomtoevoer naar de apparaten altijd uitgeschakeld te worden. De apparaten mogen niet worden geopend. Schakel indien nodig een door BORA Lüftungstechnik GmbH geautoriseerde reparatiedienst in.
  • Página 99: Veiligheidsvoorschriften

    "Reparatieservice" bij een functiestoring van uw apparaat of als u een afspraak voor een reparatie wilt maken. Neem indien nodig contact op met BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het verwarmen van de ruimte.
  • Página 100: Voor Het Gebruik

    ■ Indien het apparaat zichtbaar is beschadigd, dient u het niet in gebruik te nemen. Neem in dit geval contact op met BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Zodra een functiestoring wordt ontdekt of wanneer door extreme mechanische inwerking scheuren in het oppervlak ontstaan, moet het apparaat direct buiten gebruik worden genomen.
  • Página 101: Zo Voorkomt U Schade Aan Het Apparaat

    ... Veiligheidsvoorschriften Zo voorkomt u schade aan het apparaat Het oppervlak is bestand tegen hitte (tot 650°C) en temperatuur- schommelingen en binnen bepaalde grenzen stoot- en krasvast. Neem echter de volgende instructies in acht om eventuele schade te voorkomen. ■ Schakel bij oververhitting het apparaat uit en laat het geheel afkoelen. Laat het apparaat in geen geval sterk afkoelen met koud water! ■...
  • Página 102: Uw Apparaat

    ■ De kookzones zijn herkenbaar aan de markeringen op het oppervlak. De kookzones zijn per apparaattype verschillend. ■ Restwarmteaanduiding ■ Kinderbeveiliging in de schakelkast PC 32-000 ■ Een tweekrings-kookzone Ø 120/200 mm ■ Een driekrings-kookzone Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 103: Restwarmteaanduiding Van De Kookvelden

    ... Uw apparaat Schakelkast PCS 32-100 Afsluitringen vermogensschakelaars Kookzone voorzijde Kookzone achterzijde PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Bedrijfs- controlelampje Bedrijfs- PC 32-000 controlelampje Bedrijfscontrolelampje ─ Als het controlelampje brandt, is de bijbehorende kookzone ingeschakeld. Restwarmteaanduiding kookvelden Wanneer een kookzone heet is, brandt bijbehorende restwarmtelampje.
  • Página 104: Indeling Van De Kookzones

    ... Uw apparaat Indeling van de kookzones Gebruik een kookzone waarvan de diameter zo goed mogelijk overeenkomt met de buitenste bodemdiameter van de pan. Zo voorkomt u energieverlies en eventuele oververhitting. Ook branden kookresten of overkokend water minder snel aan. Zweekrings-kookzone U kunt kiezen voor verwarming van de binnenste kookzone 1 of de gehele kookzone 1 en 2.
  • Página 105: Bediening

    Bediening Kookzones De draaischakelaar dient voor het in- en uitschakelen regelen betreffende kookzone. Na het opwarmen, wordt de kookzone in de intervalmodus volgens de gekozen vermogensstap in- en uitgeschakeld. ■ Bij de tweekrings-kookzones is de draaischakelaar voorzien van een eindaanslag. Deze kan alleen rechtsom en weer terug worden gedraaid. Hiermee kan de tweede verwarmingskring resp.
  • Página 106: Kookgerei

    ... Bediening Inschakelen van de tweede resp. derde verwarmingskring (driekrings- verwarmingselement) ► Draai de schakelaar tot aan het symbool j resp. k en vervolgens terug naar de gewenste stand. ─ Het «klikgeluid» geeft het inschakelen van de tweede resp. derde verwarmingskring aan.
  • Página 107: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Reiniging Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het gaat schoonmaken. Zorg tijdens en na het reinigen dat de kookzones niet per ongeluk zijn ingeschakeld. Gebruik voor het reinigen geen stoomreiniger! Reiniging van het glaskeramische oppervlak Het vroegtijdig reinigen van de glaskeramische plaat voorkomt dat u later hardnekkig vuil bijna niet kunt verwijderen.
  • Página 108: Reiniging Van De Knoppen

    ... Verzorging en onderhoud Door een verkeerde behandeling bij het reinigen, kan het decor of het glaskeramische oppervlak worden beschadigd. Het oppervlak wordt op deze plaatsen donkerder. Dergelijke vlekken kunnen niet meer worden verwijderd. Reiniging van de knoppen ■ Let bij het aftrekken en terugplaatsen van de knop op de volgorde, aangezien de knoppen individueel op de betreffende as zijn ingesteld.
  • Página 109: Storingen Zelf Verhelpen

    ► Schakel de veiligheidsschakelaar weer in. woning resp. de huisinstallatie is defect. ■ De zekering of ► Neem contact op met BORA Lüftungs- veiligheidsschakelaar wordt technik GmbH. meerdere malen geactiveerd. ■ Onderbreking in de ► Controleer de stroomvoorziening.
  • Página 110 Afvalverwijdering Verpakking ■ Het verpakkingsmateriaal (karton, kunststoffolie PE en piepschuim EPS) is gekenmerkt dient indien mogelijk gescheiden volgens milieuvoorschriften te worden verwijderd. De-installatie ■ Verbreek de aansluiting tussen apparaat en netvoeding. Bij vast geïnstalleerde apparaten dient dit door een bevoegd elektricien te worden uitgevoerd! Veiligheid ■...
  • Página 111 Notities...
  • Página 112 Typeplaatje kookveld Typeplaatje schakelkast BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Duitsland Tel. +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-NL-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com 05.2011 - 1031074...
  • Página 113 Piani di cottura in vetroceramica con scatola elettrica PC 32-000 PC 3B-000 Istruzioni per uso e montaggio...
  • Página 114 Gentili clienti della BORA GmbH Vi ringraziamo di aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze più elevate e il suo uso è molto semplice. Tuttavia, vi preghiamo di investire un po' di tempo per leggere le presenti Istruzioni per montaggio, uso e manutenzione.
  • Página 115 Indice Montaggio....................5 Prima dell’installazione ..........5 Incasso del piano di cottura a filo del top ....5 Incasso del piano di cottura nel ritaglio praticato in un piano di lavoro ....7 Montaggio della scatola elettrica nella cieca della base ..........9 Incasso................
  • Página 116 ... Indice Smaltimento ..................26 Servizio assistenza ................26 Note......................27...
  • Página 117: Montaggio

    Montaggio Prima dell'installazione ■ I piani di cottura ad incasso sono previsti per l'inserimento nell'apertura praticata in un piano di lavoro. La relativa scatola elettrica è montata nella cieca della base. ■ L'apparecchio deve essere montato e collegato alla rete di corrente soltanto in conformità...
  • Página 118 Piani di d'aspirazione cottura vapori BORA 1114 1086 1224 1196 1334 1306 Pannello posteriore Trai i singoli piani di cottura e/o tra i piani di cottura e l'impianto di aspirazione vapori BORA va montata la barra di montaggio in dotazione all'apparecchio.
  • Página 119: Incasso Del Piano Di Cottura Nel Ritaglio Praticato In Un Piano Di Lavoro

    ... Montaggio Incasso del piano di cottura nel ritaglio praticato in un piano di lavoro Distanza tra il bordo esterno del ritaglio e i pannelli posteriore e laterale almeno 65 mm. PC 3B-000 Per necessità d'intervento, raccomandiamo una distanza di almeno 115 mm tra il bordo del ritaglio e il pannello laterale.
  • Página 120 BORA 1086 1196 1306 Pannello posteriore Trai i singoli piani di cottura e/o tra i piani di cottura e l'impianto di aspirazione vapori della BORA va montata la barra di montaggio in dotazione all'apparecchio.
  • Página 121: Montaggio Della Scatola Elettrica Nella Cieca Della Base

    ... Montaggio Montaggio della scatola elettrica nella cieca della base lato superiore piano di lavoro piano di lavoro cieca Praticare i quattro fori per la scatola elettrica al centro rispetto al piano di cottura. Sotto alla scatola elettrica, posizionare un piano di protezione cavi (intercapedine).
  • Página 122: Incasso Del Piano Di Cottura A Filo Del Top

    Incasso del piano di cottura nel ritaglio praticato in un piano di lavoro ► Inserire il piano di cottura nel ritaglio e fissarlo mediante i morsetti. Montare il piano di cottura a incasso in modo che la scritta della BORA si trovi posteriormente a destra.
  • Página 123: Montaggio Della Scatola Elettrica Nella Cieca Della Base

    ... Montaggio Montaggio della scatola elettrica nella cieca della base Prima d'inserire e fissare la scatola elettrica nella base, realizzare il collegamento elettrico - vedasi capitolo "collegamento elettrico”. ► Con l'ausilio delle piastre di livellamento in dotazione, realizzare uno spessore totale della cieca pari a 36 mm.
  • Página 124 ... Montaggio ► Inserire le spie (rosse) nei manicotti di livelli di potenza. ► Inserire la scatola elettrica da dietro nella cieca, con le piastre di livellamento infilate. Sul lato anteriore, infilare i due manicotti di livelli di potenza e fissarli tramite i dadi e la staffa di fissaggio in dotazione.
  • Página 125 ... Montaggio ► Infilare la manopola e controllare la misura di 18,5 mm in posizione 0. Cieca Manicotti di Chiave a perno livelli di potenza esagonale Manopola ► Qualora le due manopole non dovessero essere posizionate a distanza uguale dal manicotto di livelli di potenza, con la chiave a perno esagonale in dotazione, tarare la vite di regolazione sita nel gambo della manopola, in modo da ottenere una distanza uguale di entrambe le manopole di...
  • Página 126: Collegamento Elettrico

    Per gli interventi di riparazione separare gli apparecchi dalla rete di corrente. Non aprire mai gli apparecchi, in caso di necessità informare un servizio assistenza autorizzato dalla BORA Lüftungstechnik GmbH.
  • Página 127: Avvisi Di Sicurezza

    "servizio assistenza". In caso di necessità, rivolgersi alla BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ L'apparecchio non deve essere utilizzato per riscaldare l'ambiente. ■ Il presente apparecchio non è idoneo e/o ammesso per l'installazione nei veicoli.
  • Página 128: Uso

    Questo è un fenomeno normale negli apparecchi nuovi di fabbrica. Procurare una ventilazione corretta del locale. ■ In presenza di danni visibili sull'apparecchio, non utilizzarlo e rivolgersi alla BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Se si verifica un guasto o compaiono delle crepe superficiali in seguito ad azioni...
  • Página 129: Evitare Danni Sull'apparecchio

    ... Avvisi di sicurezza Evitare danni sull'apparecchio La superficie in vetroceramica è resistente al calore (fino a 650 ° C) e alle variazioni delle temperature e, entro determinati limiti, è resistente a urti e graffi. Tuttavia, preghiamo di prendere atto delle seguenti avvertenze per evitare dei danni.
  • Página 130: Il Vostro Apparecchio

    ■ Indicatore del calore residuo ■ Sicurezza bambini nella scatola elettrica PC 32-000 ■ Una zona di cottura a due circuiti Ø 120/200 mm ■ Una zona di cottura a tre circuiti Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 131: Indicatore Del Calore Residuo Dei Piani Di Cottura

    ... Il vostro apparecchio Scatola elettrica PCS 32-100 Manicotti di livelli di potenza Zona di cottura anteriore Zona di cottura posteriore PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Spia di controllo Spia di PC 32-000 controllo Spia di controllo ─ Con spia di controllo luminosa, è inserita la relativa zona di cottura.
  • Página 132: Suddivisione Delle Zona Di Cottura

    ... Il vostro apparecchio Suddivisione delle zona di cottura Selezionare sempre la zona di cottura con diametro uguale al diametro esterno del fondo del pentolame. In questo modo evitate una perdita energetica e un eventuale surriscaldamento. Si riduce anche il pericolo che si attacchi del materiale di cottura eventualmente fuoriuscito dalla pentola.
  • Página 133: Comando

    Comando Zone di cottura La manopola serve all'inserimento e al disinserimento e per regolare le zone di cottura assegnate. Dopo il riscaldamento, la zona di cottura è inserita e disinserita ad intervalli, in conformità al livello di potenza selezionato. ■ Per le zone di cottura a due circuiti, la manopola è dotata di arresto finale. La stessa può...
  • Página 134: Pentolame

    ... Comando Inserimento aggiuntivo del secondo e/o terzo circuito di riscaldamento (riscaldatore a tre circuiti) ► Ruotare la manopola fino al simbolo j e/o k e, quindi, ridurre la potenza al livello desiderato. ─ Un "suono tipo clic" indica l'inserzione del secondo e/o terzo circuito di riscaldamento.
  • Página 135: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Pulizia Prima di effettuare interventi di pulizia, far raffreddare l'apparecchio. Durante e dopo la pulizia prestare attenzione che non sia in funzione alcuna delle zone di cottura. Non utilizzare mai dei pulitori a vapore per la pulizia! Pulizia della superficie di vetroceramica Una pulizia della superficie di vetroceramica effettuata in tempo, evita l'eliminazione difficile di macchie resistenti.
  • Página 136: Pulizia Delle Manopole

    ... Cura e manutenzione Con una pulizia inappropriata può essere danneggiata la decorazione o la superficie di vetroceramica. La superficie appare scurita in questi punti. Queste macchie non possono più essere eliminate mediante pulizia. Pulizia delle manopole ■ Dopo aver tolto le manopole per la pulizia, si deve prestare attenzione di infilarle ognuna al proprio posto, poiché...
  • Página 137: Eliminare I Guasti

    ► Reinserire l'interruttore automatico. casa o dell'impianto elettrico dell'edificio. ■ Il fusibile o l'interruttore ► Chiamare la BORA Lüftungstechnik GmbH. automatico scatta più volte. ■ Mancanza di corrente. ► Controllare l'alimentazione di corrente..l'indicatore del calore residuo non s'illumina benché il riscaldatore fosse...
  • Página 138: Smaltimento

    Smaltimento Materiale d'imballo ■ Il materiale d'imballaggio (cartone, pellicola plastica PE e polistirolo EPS) è contrassegnato e deve, per quanto possibile, riciclato e smaltito in conformità alla tutela dell'ambiente. Smontaggio ■ Separare l'apparecchio dalla rete di corrente. In caso di apparecchi d'installazione fissa, ciò...
  • Página 139 Note...
  • Página 140 Targhetta del tipo Targhetta del tipo Piano di cottura Scatola elettrica BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 D-83064 Raubling Germania Fon +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-I-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com 05.2011 - 1031078...
  • Página 141: Placas Vitrocerámicas

    Placas vitrocerámicas con módulo de mando PC 32-000 PC 3B-000 Instrucciones de montaje y de uso...
  • Página 142 Estimada clienta de BORA, estimado cliente de BORA Le agradecemos que usted haya decidido adquirir uno de nuestros productos. Su aparato satisface las altas exigencias y es fácil de manejar. De todas maneras, tómese tiempo para leer las presentes instrucciones de montaje, de manejo y de mantenimiento.
  • Página 143 Contenido Montaje ....................5 Antes de empotrar ............5 Empotrado enrasado en la superficie de la cocina encimera ..... 5 Empotrado de la cocina encimera en la sección de corte de una encimera....7 Empotrado del módulo de mando en el panel del armario de base ....... 9 Montaje ................
  • Página 144 Contenido Eliminación.................... 26 Servicio de reparación................26 Notas...................... 27...
  • Página 145: Montaje

    Montaje Antes de empotrar ■ Las placas de cocción para empotrar están previstas para colocarlas en la sección de corte de una encimera. El módulo de mando correspondiente se debe empotrar en el panel del armario de base. ■ Solamente se puede empotrar el aparato y conectarlo a la red eléctrica según las especificaciones de instalación mencionadas a continuación.
  • Página 146 ... Montaje Medidas de la sección de corte durante el empotrado de placas de cocción/ cocinas encimeras o de placas de cocción/ cocinas encimeras y extractora de humo BORA para mesa al costado: Placas de Sección de corte extractora de cocción...
  • Página 147: Empotrado De La Cocina Encimera En La Sección De Corte De Una Encimera

    ... Montaje Empotrado de la cocina encimera en la sección de corte de una encimera Distancia de por lo menos 65 mm desde el borde de la sección de corte hacia la pared lateral y la pared del fondo. PC 3B-000 Por motivos de exigencias técnicas de trabajo, recomendamos una distancia de por lo menos 115 mm desde el borde más externo de la sección de corte hacia la pared lateral.
  • Página 148 ... Montaje Medidas de la sección de corte durante el empotrado de placas de cocción/ cocinas encimeras o de placas de cocción/ cocinas encimeras y extractora de humo BORA para mesa al costado: Placas de Sección de corte extractora de cocción...
  • Página 149: Empotrado Del Módulo De Mando En El Panel Del Armario De Base

    ... Montaje Empotrado del módulo de mando en el panel del armario de base cara superior de la encimera encimera Panel Hacer las cuatro perforaciones para el módulo de mando alineados al centro hacia la cocina encimera. Colocar un debajo del módulo de mando un fondo protector de cables (fondo intermedio).
  • Página 150: Empotrado Enrasado En La Superficie De La Placa De Cocción

    Empotrado de la placa de cocción en la sección de corte de una encimera. ► Colocar la placa de cocción en la encimera y fijar con los elementos tensores. Empotrar la placa de cocción para empotrar de tal manera que el rótulo BORA quede atrás a la derecha.
  • Página 151: Empotrado Del Módulo De Mando En El Panel Del Armario De Base

    ... Montaje Empotrado del módulo de mando en el panel del armario de base Antes de colocar y fijar el módulo de mando en el armario de base, crear la conexión eléctrica - ver el párrafo de la conexión eléctrica. ►...
  • Página 152 ... Montaje ► Introducir las lentes (rojas) en los mandos reguladores del nivel de potencia. ► Introducir el módulo de mando en el panel con las placas de compensación encajadas por atrás. Encajar ambas Mandos reguladores del nivel de potencia en la parte frontal y fijar con las tuercas incluidas y con el estribo de fijación incluido Momento de giro máximo de las tuercas: 10 Nm.
  • Página 153 ... Montaje ► Encajar la manilla y controlar la medida de 18,5 mm en la posición 0. Panel llave de Mando espigón reguladores del hexagonal manilla nivel de potencia ► Si ambas manillas no están a la misma distancia del mando regulador del nivel de potencia, ajustar el tornillo de regulación en la caña de la manilla con la llave de espigón hexagonal incluida de tal manera que ambas manillas tengan una...
  • Página 154: Conexión Eléctrica

    Desconectar los aparatos de la corriente eléctrica en todo caso durante las reparaciones. Nunca abrir los aparatos. Si fuera necesario avisar a un servicio de reparación autorizado por la empresa BORA Lüftungstechnik GmbH.
  • Página 155: Disposiciones De Seguridad

    «Servicio de reparación». En caso necesario comunicarse con la empresa BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ El aparato no se debe utilizar para calentar el ambiente.
  • Página 156: Para El Uso

    Preocuparse de que haya buena ventilación del ambiente. ■ Si el aparato muestra daños evidentes, no ponerlo a funcionar y comunicarse con la empresa BORA Lüftungstechnik GmbH. ■ Poner el aparato inmediatamente fuera de servicio apenas se descubra un fallo en el funcionamiento o si se presentaran acciones mecánicas tales como...
  • Página 157: Así Se Evitan Daños En El Aparato

    ... Disposiciones de seguridad Así se evitan daños en el aparato La superficie de vitrocerámica es insensible al calor (hasta 650° C) y a fluctuaciones de temperatura y con ciertos límites resistente a los golpes y resistentes al rayado. Respetar de todas maneras las observaciones a continuación para evitar daños.
  • Página 158: Su Aparato

    ■ Indicador de calor residual ■ Seguro para niños en el módulo de mando. PC 32-000 ■ Una zona de cocción con dos círculos con Ø 120/200 mm ■ Una zona de cocción de tres círculos con Ø 120/180/235 mm PC 3B-000 ■...
  • Página 159: Indicador De Calor Residual De Las Placas De Cocción

    ... Su aparato Módulo de mando PCS 32-100 Mandos reguladores del nivel de potencia Zona de cocción adelante Zona de cocción atrás PC 3B-000 PC 3B-000 PC 32-000 Piloto luminoso de funcionamiento PC 32-000 Piloto luminoso de funcionamiento Piloto luminoso de funcionamiento ─...
  • Página 160: Distribución De La Zona De Cocción

    ... Su aparato Distribución de la zona de cocción Elegir una zona de cocción cuyo diámetro coincida en lo posible con el diámetro exterior del fondo de la vajilla de cocinar. Así se evita la pérdida de energía y sobrecalentamiento eventual. Se reduce el quemado de lo que se cocina que se rebalsa eventualmente.
  • Página 161: Manejo

    Manejo Zonas de cocción El interruptor giratorio sirve para encender y apagar, y para regular la zona de cocción asignada. Después de calentar, se enciende y apaga la zona de cocción a modo de intervalos según nivel potencia seleccionado. ■ El interruptor giratorio tiene un tope final en las zonas de cocción con dos círculos.
  • Página 162: Vajilla De Cocinar

    ... Manejo Conectar adicionalmente el segundo o tercer círculo de calentamiento (cuerpo de calentamiento con tres círculos) ► Girar el interruptor giratorio hasta el símbolo j o k y luego girar al contrario al nivel de potencia de preferencia. ─ El «ruido de clic» muestra la conexión adicional del segundo o tercer círculo de calentamiento.
  • Página 163: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpieza Primero dejar enfriar el aparato antes de limpiar. Durante y después de la limpieza, prestar atención que no esté funcionando ninguna zone de cocción por descuido. ¡No utilizar depurador de vapor para limpiar! Limpieza de la superficie de vitrocerámica La limpieza a tiempo de la superficie de vitrocerámica ahorra eliminar posteriormente con mucho esfuerzo las suciedades pertinaces.
  • Página 164: Limpieza De Las Manillas

    ... Cuidado y mantenimiento Debido al tratamiento inadecuado durante la limpieza se puede dañar la decoración o la superficie de vitrocerámica. La superficie se torna más oscura en estas partes. Dichas manchas ya no se pueden eliminar con la limpieza. Limpieza de las manillas ■...
  • Página 165: Eliminar Uno Mismo Los Fallos

    ► Volver a encender el fusible automático. del apartamento o de la casa está defectuoso. ■ El fusible o el fusible ► Llamar a BORA Lüftungstechnik GmbH. automático salta varias veces. ■ Interrupción en el suministro ► Verificar el suministro de energía.
  • Página 166: Eliminación

    Eliminación Embalaje ■ El material de embalaje (cartón, lámina de plástico de PE e icopor EPS) está marcado y se tiene que enviar en lo posible en al reciclaje y desechar protegiendo el medio ambiente. Desinstalación ■ Desconectar el aparato de la red eléctrica. ¡En caso de aparatos instalados fijos lo debe realizar un electricista concesionario! ■...
  • Página 167 Notas...
  • Página 168 Placa de identificación Placa de identificación de la placa de cocción del módulo de mando BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 D-83064 Raubling Alemania Fon +49 (0)8035 / 907 240 Ceran-Kochfelder: Fax +49 (0)8035 / 907 249 PC-UM-E-0010910 info@boragmbh.com www.boragmbh.com...

Este manual también es adecuado para:

Pc 3b-000

Tabla de contenido