Indesit FI 20 K.B Manual De Instrucciones

Indesit FI 20 K.B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FI 20 K.B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Istr zioni er l so
IT
B
Italiano, 1
S
T
.R
es rizione ell a
N
A
ro rammi, 6-
Il ro rammmatore i ott ra
elettroni o,
re a zioni e onsi li,
an tenzione e
Assistenza,
are
io e tilizzo,
ra, 0
io,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit FI 20 K.B

  • Página 1 Istr zioni er l so Italiano, 1 es rizione ell a io e tilizzo, ro rammi, 6- Il ro rammmatore i ott ra elettroni o, re a zioni e onsi li, an tenzione e ra, 0 Assistenza,...
  • Página 2 Installazione Aerazione vedi figure osizionamento vedi Precauzioni e consigli Centraggio e issaggio Incasso sottotavolo vedi figura a colonna Colle amento elettri o vedi sotto...
  • Página 3 Montaggio del cavo di alimentazione vedi figura vedi Assistenza vedi figura  L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32 profondit cm 43,5 Volume lt. 60 Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Dimensioni larghezza cm 43,5 (modelli con...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ista d’insieme Pannello di controllo G IDE GRIGLIA posizione 5 posizione 4 posizione 3 LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo PROGRAMMI TERMOSTATO TERMOSTATO PROGRAMMI TERMOSTATO TIMER DI .INE COTT RA TERMOSTATO PROGRAMMI TERMOSTATO TERMOSTATO ELETTRONICO...
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo entilazione di ra reddamento iare il forno Luce del orno vedi Programmi Utilizzare il timer i fine ott ra*...
  • Página 6 Programmi Programmi di cottura Girarrosto vedi figura .ORNO TRADI IONALE .ORNO DOLCE .ORNO SOPRA Consi li rati i i ott ra GRILL à...
  • Página 7 Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata dei ripiani minuti consigliata cottura minuti Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Lasagne 35-40 Tradizionale Agnello 50-60 Sgombro 30-35 Plum-ca e 40-50 Bignè...
  • Página 8: Il Programmmatore Di Cottura Elettronico

    Il programmmatore di cottura elettronico “auto” A fine cottura suona il segnale acustico; per interrom- : impostazione tempi indietro perlo premere un tasto qualsiasi ad eccezione dei tasti Come rimettere l’orologio digitale Inizio immediato con durata stabilita 0.00 Per annullare una cottura gi programmata .unzione contaminuti .unzionamento manuale del orno Nota:...
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli à vedi Assistenza rezza enerale à à Smaltimento L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le /9 / istruzioni riportate in uesto libretto. Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento di ambienti) da considerarsi improprio e uindi pericoloso.
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica vedi figura lire l a Controllare le guarnizioni vedi Assistenza Sostit ire la lam a ina lire la orta vedi figura vedi figura vedi figura...
  • Página 11 Assistenza Comunicare Assistenza atti a iorni s à 99 99 99 à...
  • Página 12 Operating Instructions OVEN Contents Installation, 3- English,12 es ri tion of t e a lian e, Start- se, 6 Coo in mo es, .I 20 K.B .I 20 K.B IX T e ele troni oo in ro rammer, .I 20.B .I 20.B IX re a tions an ti s, 20 .I 20 C.B IB...
  • Página 13 Installation entilation see diagrams ositionin see Precautions and tips Centring and astening .itting the appliance see diagram...
  • Página 14: Electrical Connections

    Electrical connections see below see below see below .itting the po er suppl cable see diagram see Assistance The manu acturer declines an liabilit should these sa et measures not be observed. DATA PLATE width cm 43.5 Dimensions height cm 32 depth cm 43,5 Volume lt.
  • Página 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel G IDES position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel SELECTOR T ERMOSTAT T ERMOSTAT SELECTOR T ERMOSTAT COOKING TIMER T ERMOSTAT SELECTOR T ERMOSTAT ELECTRONIC T ERMOSTAT...
  • Página 16: Start-Up And Use

    Start-up and use Cooling ventilation Startin t e o en Oven light Usin t e oo in timer* see Cooking Modes...
  • Página 17: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes Rotisserie see diagram TRADITIONAL O EN BAKING ra ti al oo in a TOP O EN GRILL...
  • Página 18: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Lasagne 35-40 Convection Oven Lamb 50-60 Mackerel 30-35...
  • Página 19: The Electronic Cooking Programmer

    The electronic cooking programmer “auto” Button Functions: Timer with hours and minutes cooking time end cooking time Manual change set cooking time (to count down) set cooking time (to start from zero) to reset the digital clock After the appliance has been connected to the power buttons.
  • Página 20: Precautions And Tips

    Precautions and tips eneral safety is osal The appliance must be used b adults onl /9 / the preparation o ood, in accordance ith the instructions outlined in this booklet. An other use o the appliance (e.g. or heating the room) constitutes improper use and is dangerous.
  • Página 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off diagram Cleanin t e a lian e Inspecting the seals see Assistance W Re la in t e li t b lb Cleanin t e o en oor see diagram see diagram Assistan e Comm ni atin : see diagram...
  • Página 22 Mode d’emploi .OUR Sommaire Installation, 23-2 .ran ais, 22 es ri tion e l a areil, 2 ise en mar e et tilisation, 26 ro rammes, 2 -2 .I 20 K.B .I 20 K.B IX e ro rammate r e isson .I 20.B le troniq e, 2...
  • Página 23 Installation Aération à à à voir figures ositionnement voir Précautions et conseils Centrage et i ation à à Encastrement à à à voir figure or ement le triq e à à voir ci-dessous...
  • Página 24 Montage du c ble d’alimentation voir ci-dessous à voir figure (VOIR .IGURE) voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Branchement du câble d’alimentation au réseau électri ue PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 voir ci-contre...
  • Página 25: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES niveau 5 GRILLE niveau 4 niveau 3 LEC E.RITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord PROGRAMMES THERMOSTAT THERMOSTAT PROGRAMMES THERMOSTAT PROGRAMMATE R .IN DE C ISSON THERMOSTAT PROGRAMMES THERMOSTAT ELECTRONI THERMOSTAT...
  • Página 26 Mise en marche et utilisation S st me de re roidissement à à à à à ise en mar fo r à Eclairage du our à voir Programmes Utiliser le ro rammate r fin e isson* à à à à à...
  • Página 27 Programmes Programmes de cuisson Tournebroche voir figure .O R TRADITION C ALE R P TISSERIE Conseils e isson C ALE R O TE GRIL à à à...
  • Página 28 Tableau de cuisson Niveau Préchauffa Durée Poids Température Programmes Aliments enfournem cuisson (Kg) préconisée (minutes) (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de b œ uf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Lasagnes 35-40 Four Agneau 50-60 Traditionnel...
  • Página 29 Le programmateur de cuisson électronique “auto” à Fonction des touches : minuteur heures, minutes à durée cuisson fin de cuisson commutation manuelle sélection temps à rebours sélection temps en avant Comment remettre l’heure l’horloge digitale à Départ immédiat avec durée établie 0.00 à...
  • Página 30: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils voir Assistance n rale à à à ise a reb t Cet appareil ui sert cuire des aliments ne doit tre utilisé ue par des adultes con ormément au instructions du mode d’emploi. Toute autre utilisation (comme par e emple le chau age d’une pi ce) est impropre /9 / et donc dangereu .
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ise ors tension voir figure Nettoya e e l a areil Contr le des oints à à voir Assistance Rem la ement e l am o le laira e Nettoya e e la orte à voir figure à...
  • Página 32 Manual de instrucciones HORNO S mario Instala i n, 33-3 es ri i n el a arato, 3 Espanol, 32 esta en mar a y so, 36 ro ramas, 3 -3 .I 20 K.B .I 20 K.B IX l ro rama or e o i n ele tr ni o, .I 20.B .I 20.B IX...
  • Página 33: Instalación

    Instalación Aireación ver las figuras Colo a i n ver Precauciones y consejos Centrado i ación Empotramiento ver la figura Conexi n el tri a ver a continuación...
  • Página 34 Montaje del cable de alimentación eléctrica ver más abajo ver la figura (ver la Asistencia figura) ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en ue no ha an sido respetadas estas normas. PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Cone ión del cable de alimentación eléctrica a la Dimensiones altura 32 cm.
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control G AS posición 5 PARRILLA posición 4 posición 3 posición 2 GRASERA posición 1 Panel de control PROGRAMAS TERMOSTATO TERMOSTATO PROGRAMAS TERMOSTATO TEMPORI ADOR DE .IN DE COCCI N TERMOSTATO PROGRAMAS TERMOSTATO ELECTR NICO TERMOSTATO...
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso entilación de en riamiento oner en f n ionamiento el orno Luz del horno ver Programas Utili e el tem oriza or e fin e la i n*...
  • Página 37 Programas Programas de cocción El asador autom tico ver la figura ORNO TRADICIONAL ORNO TORTAS Consejos rá ti os e o ORNO S PERIOR GRILL...
  • Página 38: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Duración Posición Precalenta Peso Temperatura de la Programas Alimentos de los miento (Kg) aconsejada cocción estantes (minutos) (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 70-80 Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Torta glaseada 30-35 Lasañas 35-40...
  • Página 39: El Programador De Cocción Electrónico

    El programador de cocción electrónico “auto” Cómo poner en hora el relo digital 0.00 Inicio inmediato con duración establecida Para anular una cocción a programada .uncionamiento manual del horno .unción contador de minutos Nota: Inicio retardado de la cocción con una duración establecida Corrección, borrado de los datos auto...
  • Página 40: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ver Asistencia ri a eneral limina i n El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas siguiendo las instrucciones contenidas en este /9 / manual. Cual uier otro uso (como por e emplo cale acción de ambientes) se debe considerar impropio , por lo tanto, peligroso.
  • Página 41: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar el s ministro el tri o Controle las juntas ver Asistencia im iar el a arato S stit ir la bombilla im iar la erta ver la figura Asisten ia Com niq e: ver la figura la figura La siguiente in ormación es válida solo para Espa a...
  • Página 42: Instru Ões Para Utiliza Ão

    Instru ões para utiliza ão .ORNO Ín i e Instalaç o, 3- es riç o o a arel o, Portuges, 42 Iní io e tilizaç o, 6 ro ramas, .I 20 K.B .I 20 K.B IX O ro rama or e oze ra ele tr ni o, .I 20.B .I 20.B IX...
  • Página 43 Instala ão entilação veja as figuras osi ionamento veja em Precauções e Conselhos Colocar no centro e prender Encai e à veja a figura i aç o el tri a...
  • Página 44 Montagem do cabo de fornecimento à veja a Assistência Técnica A empresa e ime-se de ual uer responsabilidade se estas regras não orem obedecidas. Ligação rede do cabo de ornecimento eléctrica PLACA DAS CARACTERÍSTICAS largura cm. 43,5 Medidas altura cm. 32 veja ao lado profundidade cm.
  • Página 45 Descri ão do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos G IAS posi ão 5 GRADE posi ão 4 posi ão 3 BANDE A posi ão 2 PINGADEIRA posi ão 1 Painel de comandos PROGRAMAS TERMOSTATO TERMOSTATO PROGRAMAS TERMOSTATO TIMER DE .IM DE CO ED RA TERMOSTATO PROGRAMAS TERMOSTATO...
  • Página 46 Início e utiliza ão entilação de arre ecimento à Iní io o forno Luz do orno veja os Programas Utilizar o timer e fim e oze...
  • Página 47 ra a Programas de co r a r veja a figura Co se os r ti os ara oze...
  • Página 48 Posição Pré Duração da Peso Temperatura Programas Alimentos aquecimento cozedura (Kg.) aconselhada prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco assada 70-80 Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35 Lasanha 35-40 Forno Cordeiro 50-60 Tradicional...
  • Página 49 O p og m l t óni o “auto” à omo acertar o relógio digital à 0.00 n cio imediato com dura o estabelecida Para anular uma cozedura á programada uncionamento manual do orno .unção contador de minutos Observação: n cio da cozedura posterior com dura o estabelecida orrec o e cancelamento dos dados “auto”...
  • Página 50 ç ons l os veja a Assistência técnica ra ça era imi aç o aparelho de e ser utilizado para cozinhar alimentos somente por pessoas adultas e con orme as instru ões contidas neste li rete /9 / à ual uer outro uso como por e emplo a uecedor de ambientes de e ser considerado impróprio e portanto perigoso abricante...
  • Página 51: Manu En à E Cu Dad

    Manu en ã e cu dad es i ar a orre te e tri a veja a im eza o a are o figura eri ica o das guarni ões bstit iç o a m a a im eza a orta veja a figura veja a figura Assist...
  • Página 52 Gebru jz n OVEN atti et i sta ere , ri i et a araat, Ne er a tarte e ebr i , ro ramma s, .I 0 . .I 0 . I e e e tro is e ro ramme r, .I 0.
  • Página 53 He n alleren entilatie zie afbeeldingen aatsi Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en be estigen nbou zie figuur e tris e aa s iti zie onder...
  • Página 54 Mont n vo ingsk zie onder afb. (zie afbeelding) zie Service e abrikant kan niet erant oordeli kheid orden gesteld als deze normen niet orden nagelee d TYPEPLAATJE et aansluiten an de oedingskabel aan het net breedte 43,5 cm Afmetingen hoogte 32 cm diepte 43,5 cm.
  • Página 55 Be chr jv n van he a araa Al e een aanz ch Bedieningspaneel Bed en n aneel...
  • Página 56 S ar en en ebru entilator e o e starte en erlichting zie Programma’s ebr i e timer i e oo ti...
  • Página 57 a’ Kookp og mm ’s He braad  k zie afb. ra tis e oo ti s...
  • Página 58 Kookt Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Varkensvlees 70-80 Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Jamtaart 30-35 Lasagne 35-40 Traditionele Lamsvlees 50-60 oven Makreel 30-35 Plum-cake 40-50 Beignets 30-35 Pan di spagna 20-25 Quiche 30-35 Cake 30-40...
  • Página 59 l kt onis p og mm auto Functies van de knoppen: timer uren, minuten kooktijd einde kooktijd handmatig omschakelen instelling tijd achteruit instelling tijd vooruit en . et geli kzetten an het klok e nmiddeli ke start met astgestelde kookti d 0.00 •...
  • Página 60 Voo o gsm t g l n n vi s zie Service A eme e ei i ei smaatre e e A a erwi eri et apparaat dient gebruikt te orden om oedsel te bereiden et mag uitsluitend door ol assenen orden gebruikt en alleen olgens de instructies die in deze handleiding beschre en staan...
  • Página 61 Onderh ud en verz r n e e e tris e stroom a s ite afbeelding oo ma e e o e ontroleer de a dichtingen zie Service er a et am e e o e e r rei i e zie afb.
  • Página 62 Bed enun anle un BACKO.EN a ts erzei I sta atio , reib es er tes, I betriebsetz ebra eutsch 62 ro ramme, .I 0 . er e e tro is e ar ro rammierer, .I 0 . I .I 0. orsi tsma re e i weise, 0...
  • Página 63 In alla B l ft ng siehe Abbildungen A ste siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise nt i ng n B f stig ng siehe Abbildung e troa s siehe unten...
  • Página 64 siehe unten siehe Abbildung siehe Kundendienst TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 43,5 cm Nutzvolumen Liter 60 Abmessungen Breite 43,5 cm (Modelle mit Höhe 32 cm selbstreinigenden Tiefe 40 cm Paneelen) Nutzvolumen (Modelle mit Liter 56 selbstreinigenden siehe Paneelen) nebenstehende Tabelle...
  • Página 65 Be chre bun de Ger e Ger ean ch E n chubh he 5 E n chubh he E n chubh he E n chubh he E n chubh he Bed enfeld...
  • Página 66 Inbe r eb e zun und Gebrauch I betriebsetz es a o e s Backo enlicht siehe Programme i satz es TI R IN T IT N...
  • Página 67 Dreh siehe Abbildung ra tis rat i weise...
  • Página 68 G ew. Vorheizzeit Em pfohlene G arzeit Program m e Speisen Einschubhöhe (kg) (M inuten) Tem peratur (M inuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 70-80 G ebäck 15-20 M ürbeteigkuchen 30-35 Lasagne 35-40 Standard Plus Lamm 50-60 M akrelen 30-35 40-50 Plum -cake...
  • Página 69 “auto“ instellen der igitaluhr 0.00 So ortiger Start bei orbestimmter arzeit schen eines gespeicherten Programms anueller Backo enbetrieb Kurzzeitwecker-.unktion Anmerkung: erz gerter Start bei orbestimmter arzeit “auto“ ndern und schen der aten...
  • Página 70 siehe Kundendienst emei e i er eit tsor erät dar nur on r achsenen und gemäß den in eisen der orliegenden Bedienungsanleitung zur ubereitung on ebensmitteln er endet erden eder andere insatz zum Beispiel zum Beheizen on äumen ist als unsachgemäß und ge ährlich anzusehen ersteller ha tet nicht e entuelle durch unsachgemäßen...
  • Página 71 Re n un und fle e a te I res er tes om trom etz Rei i es er tes siehe Abbildung siehe Kundendienst am e a sta s Rei i er T r siehe Abbildung siehe Abbildung ie st ie bitte .o e es a siehe...

Este manual también es adecuado para:

Fi 20 k.b ixFi 20.bFi 20.b ixFi 20 c.b ibFi 20 c.b ix ibFi 22 c.b ib ... Mostrar todo

Tabla de contenido