Indesit FI 51 K.B Instrucciones De Uso
Indesit FI 51 K.B Instrucciones De Uso

Indesit FI 51 K.B Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para FI 51 K.B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,12
Italiano, 1
ES
PT
Espanol, 32
Portuges, 42
DE
Deutsch, 62
FI 51 K.B
FI 51 K.B IX
FI 51.B
FI 51.B IX
FI 56 K.B
FI 56 K.B IX
FI 56 KC.B
FI 56 KC.B IX
FI 52.B TD
FI 52.B IX TD
FIE 56K.B TD
FIE 56K.B IX TD
FI 51K.B IX CR
FI 51 K.A
FI 51 K.A IX
FI 51.A
FI 51.A IX
FI 51.A/1
FI 51.A IX/1
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
FR
Posizionamento
Français, 22
NL
Nederlands, 52
8
FORNO
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit FI 51 K.B

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Deutsch, 62 Programmi, 6-7 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura FI 51 K.B Tabella cottura FI 51 K.B IX FI 51.B Il programmmatore di cottura elettronico, FI 51.B IX FI 56 K.B FI 56 K.B IX Precauzioni e consigli, 9 FI 56 KC.B...
  • Página 2: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Página 3: Targhetta Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la Montaggio del cavo di alimentazione presa della corrente devono essere facilmente 1. Aprire la morsettiera raggiungibili. facendo leva con un ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e cacciavite sulle linguette laterali del...
  • Página 4: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani Ripiano GRIGLIA posizione 5 posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola Manopola Spia PROGRAMMI TIMER TERMOSTATO Manopola...
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto Ventilazione di raffreddamento per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, e aerare il locale.
  • Página 6: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Programmi di cottura Consigli pratici di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei tra 60°C e MAX, tranne: ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi •...
  • Página 7: Tabella Cottura

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35...
  • Página 8: Il Programmmatore Di Cottura Elettronico

    All manuals and user guides at all-guides.com Il programmmatore di cottura elettronico 4. Rilasciando il tasto sul display dopo 4 secondi com- Consente di programmare il forno o il grill nei pare l’ora corrente: funzionamenti:      •...
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del conformità alle norme internazionali di sicurezza. forno aperta. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di •...
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica vicino ( vedi Assistenza ). È consigliabile non usare il Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla forno fino all’avvenuta riparazione. rete di alimentazione elettrica. Sostituire la lampadina Pulire l’apparecchio Per sostituire la •...
  • Página 11: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Página 12 Using the cooking timer Deutsch, 62 Assistance Cooking modes, 17-18 Cooking modes FI 51 K.B Practical cooking advice FI 51 K.B IX Cooking advice table FI 51.B FI 51.B IX The electronic cooking programmer, 19 FI 56 K.B FI 56 K.B IX Precautions and tips, 20 FI 56 KC.B...
  • Página 13: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation please read these operating instructions carefully. To ensure good ventilation, the back panel of the They contain important information for safe use, for cabinet must be removed.
  • Página 14: Electrical Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connections • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate ! Ovens equipped with a three-pole power supply ( see below ). cable are designed to operate with alternating current •...
  • Página 15: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel Indicator light SELECTOR SELECTOR SELECTOR TIMER SELECTOR SELECTOR...
  • Página 16: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Oven light empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the It goes on when selecting with the SELECTOR room is well ventilated before switching the oven off...
  • Página 17: Cooking Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice ! A temperature value can be set for all cooking ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- modes between 60°C and Max, except for assisted cooking.
  • Página 18: Cooking Advice Table

    All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recom mended Foods time modes (in kg) position time (m in) tem perature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20...
  • Página 19: The Electronic Cooking Programmer

    All manuals and user guides at all-guides.com The electronic cooking programmer will be displayed after approximately 4 seconds: This feature allows you to program the oven or the grill      as follows: • delayed cooking time for a specified period; •...
  • Página 20: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with • Never carry out any cleaning or maintenance work without having international safety standards. The following warnings are provided for unplugged the plug from the mains.
  • Página 21: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Switching the appliance off recommend not using the oven until the seals have Disconnect your appliance from the electricity been replaced. supply before carrying out any work on it. Replacing the light bulb Cleaning the appliance To replace the •...
  • Página 22 Utiliser le programmateur fin de cuisson Deutsch, 62 Assistance Programmes, 27-28 Programmes de cuisson FI 51 K.B Conseils de cuisson FI 51 K.B IX Tableau de cuisson FI 51.B FI 51.B IX Le programmateur de cuisson FI 56 K.B électronique, 29 FI 56 K.B IX...
  • Página 23: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y consulter à tout moment. En cas de vente, de cession avoir possibilité de contact avec les parties ou de déménagement, veillez à...
  • Página 24: Plaquette Signalétique

    All manuals and user guides at all-guides.com • la prise est bien compatible avec la fiche de Montage du câble d’alimentation l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise 1. Pour ouvrir le bornier, ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. faites pression à...
  • Página 25: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement Support GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton Bouton Voyant THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT...
  • Página 26: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Utilisation du minuteur ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis 1.
  • Página 27: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Programmes de cuisson Programme GRATIN ! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionner Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que une température comprise entre 60°C et MAX., sauf de la turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle pour : s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four.
  • Página 28: Tableau De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35...
  • Página 29: Le Programmateur De Cuisson Électronique

    All manuals and user guides at all-guides.com Le programmateur de cuisson électronique 4. En lâchant la touche, l’afficheur indique au bout de 4 Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: • départ cuisson différé avec durée établie; secondes l’heure courante: ...
  • Página 30: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes • Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des prise de courant.
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension ( voir Assistance ). Mieux vaut ne pas utiliser le four Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien tant qu’il n’est pas réparé. coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Nettoyage de l’appareil Pour changer...
  • Página 32 Utilice el temporizador de fin de la cocción Deutsch, 62 Programas, 37-38 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción FI 51 K.B Tabla de cocción FI 51 K.B IX Asistencia FI 51.B FI 51.B IX El programador de cocción electrónico, FI 56 K.B FI 56 K.B IX FI 56 KC.B...
  • Página 33: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
  • Página 34: Placa De Características

    All manuals and user guides at all-guides.com • la tensión de alimentación eléctrica esté Montaje del cable de alimentación eléctrica comprendida dentro de los valores contenidos en 1. Abra el panel de la placa de características ( ver más abajo ); bornes haciendo palanca •...
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto GUÍAS de Panel de control deslizamiento de los estantes Bandeja posición 5 PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja posición 2 GRASERA posición 1 Panel de control Mando Mando Piloto PROGRAMAS...
  • Página 36: Puesta En Marcha Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Utilizar el temporizador ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. 1.
  • Página 37: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Programas de cocción Programa GRATIN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Se enciende el elemento calentador superior y se tra 60°C e MAX, tranne: pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación •...
  • Página 38: Tabla De Cocción

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora)
  • Página 39: El Programador De Cocción Electrónico

    All manuals and user guides at all-guides.com El programador de cocción electrónico      Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones: • inicio retardado de la cocción con duración establecida; 4. Soltando el botón y después de 4 segundos, en el display aparece la hora corriente: •...
  • Página 40: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se cable sino sujetando el enchufe.
  • Página 41: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano Antes de realizar cualquier operación, desconecte el ( ver Asistencia ). Es aconsejable no usar el horno hasta aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Página 42 Deutsch, 62 Assistência técnica Programas, 47-48 Programas de cozedura FI 51 K.B Conselhos práticos para cozedura FI 51 K.B IX Tabela de cozedura FI 51.B FI 51.B IX O programador de cozedura electrónico, FI 56 K.B FI 56 K.B IX FI 56 KC.B...
  • Página 43: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, Para garantir uma boa ventilação é necessário cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar permanece com o aparelho para informar o novo o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de proprietário sobre o funcionamento e sobre as...
  • Página 44: Placa De Identificação

    All manuals and user guides at all-guides.com • a tomada seja compatível com a tomada do Montagem do cabo de fornecimento aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou 1. Para abrir a caixa de a ficha; não empregue extensões nem tomadas terminais faça alavanca múltiplas.
  • Página 45: Descrição Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras Prateleira GRADE posição 5 posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Indicador Selector dos Selector do luminoso...
  • Página 46: Início E Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, Luz do forno aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à Acende-se se for seleccionado mediante o temperatura máxima e a porta fechada.
  • Página 47: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Programas de cozedura Programa de GRATIN ! Para todos os programas pode ser regulada uma Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação forçada do ar no •...
  • Página 48: Tabela De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Duração Pré Peso Posição das Temperatura Programas Alimentos aquecimento (Kg.) prateleiras aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20...
  • Página 49: O Programador De Cozedura Electrónico

    All manuals and user guides at all-guides.com O programador de cozedura electrónico 4. Ao soltar a tecla, no ecrã, depois de 4 segundos, aparece a Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: hora actual: • início posterior da cozedura com duração estabelecida; ...
  • Página 50: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em Contacte a Assistência Técnica ( veja a conformidade com as regras internacionais de Assistência técnica ). segurança. Estas advertências são fornecidas por •...
  • Página 51: Manutenção E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica o Centro de Assistência Técnica mais perto (veja a Antes de realizar qualquer operação, desligue o Assistência técnica).. É aconselhável não usar o aparelho da alimentação eléctrica. forno antes do mesmo ter sido reparado.
  • Página 52 Gebruik de timer Einde Kooktijd Deutsch, 62 Service Programma’s, 57-58 Kookprogramma’s FI 51 K.B Praktische kooktips FI 51 K.B IX Kooktabel FI 51.B FI 51.B IX De elektronische programmeur, 59 FI 56 K.B FI 56 K.B IX Voorzorgsmaatregelen en advies, 60 FI 56 KC.B...
  • Página 53: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Ventilatie raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, Om een goede ventilatie te hebben is het noodzakelijk de of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te achterkant van het meubel te verwijderen.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als Monteren voedingskabel dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het 1. Licht de lipjes aan stopcontact te vervangen; gebruik geen de zijkant van het verlengsnoeren of dubbelstekkers.
  • Página 55: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel GLIJDERS in te schuiven Rooster GRILL positie 5 positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedieningspaneel Knop Knop Controlelampje PROGRAMMA’S TIMER THERMOSTAAT Knop THERMOSTAAT Knop Controlelampje...
  • Página 56: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Gebruik van de timer ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u 1.
  • Página 57: Programma's

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Kookprogramma’s Programma GRATINEREN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de tra 60°C e MAX, tranne: ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd •...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees...
  • Página 59: De Elektronische Programmeur

    All manuals and user guides at all-guides.com De elektronische programmeur 4. Als u de knop loslaat verschijnt na 4 seconden de Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren huidigen tijd op de display: in de functies:  ...
  • Página 60: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat voldoet aan de geldende • Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne internationale veiligheidsvoorschriften. Deze systeem sleutelen om een reparatie proberen uit aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u te voeren.
  • Página 61: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten reparatie is uitgevoerd. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling Vervangen van het lampje overgaat. Voor het vervangen Schoonmaken van de oven van het ovenlampje: •...
  • Página 62 Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES Deutsch, 62 Programme, 67-68 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise FI 51 K.B Back-/Brattabelle FI 51 K.B IX Der elektronische Garprogrammierer, 69 FI 51.B FI 51.B IX Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 70 FI 56 K.B Allgemeine Sicherheit FI 56 K.B IX Entsorgung FI 56 KC.B...
  • Página 63: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Belüftung auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden.
  • Página 64: Typenschild

    All manuals and user guides at all-guides.com • die Steckdose mit dem Gerätestecker kompatibel ist. Anschluss des Netzkabels Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die 1. Öffnen Sie das Steckdose oder den Stecker aus; verwenden Sie Klemmengehäuse, indem keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.
  • Página 65: Beschreibung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub Einschubhöhe 5 BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedienfeld Drehknopf Drehknopf Kontrollleuchte PROGRAMME KURZZEITWECKER THERMOSTAT Drehknopf THERMOSTAT Drehknopf Kontrollleuchte PROGRAMME THERMOSTAT...
  • Página 66: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofenlicht Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die PROGRAMME auf .
  • Página 67: Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme Garprogramme Programm Überbacken/Bräunen ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen Programme: Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens.
  • Página 68: Back-/Brattabelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Página 69: Der Elektronische Garprogrammierer

    All manuals and user guides at all-guides.com Der elektronische Garprogrammierer 4. Wird die Taste wieder freigelassen, erscheint nach 4 Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für Sekunden auf dem Display wieder die laufende Uhrzeit: folgende Funktionen zu programmieren:  ...
  • Página 70: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Innenteile selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den Kundendienst ( siehe Kundendienst ). gebaut.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, Stromnetz zu trennen. jedoch nicht ganz.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 04/2011 - 195045869.10 XEROX FABRIANO Montage des Gleitschienen-Bausatzes Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie folgt: 1. Ziehen Sie die beiden Rahmen aus den Abstandsstücken A heraus siehe Abbildung ). 2. Wählen Sie die Einschubebene, auf der Rechte Linke...

Tabla de contenido