Daikin J Serie Manual De Instalación
Daikin J Serie Manual De Instalación

Daikin J Serie Manual De Instalación

Equipo de air acondicionado de tipo dividido de montaje mural
Ocultar thumbs Ver también para J Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION
MANUAL
(J SERIES)
MODELS
FTYN25LV1B
FTYN35LV1B
FTYN50LV1B
FTYN60LV1B
RYN25LV1B
RYN35LV1B
RYN50LV1B
RYN60LV1B
Installation Manual
Wall Mounted Split Type Air
Conditioner
Manuel d'installation
Climatiseurs Split System Montage
Installationshandbuch
Dopplefunktions-Klimagerät and
Montiert
Manuale Di Installazione
Condizionatore Split A Parete
Manual de instalación
Equipo de air Acondicionado de
tipo Dividido de Montaje Mural
Руководство По Установке
Настеный Кондиционер
Pаздельного типа
Kurulum Kılavuzu
Duvara Monteli Split Tipi Klima
IM-5WMJ-1211(0)-DAIKIN
Part No.: R08019037260
English
Français
Mural
Deutsch
Italiano
Español
Русский
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin J Serie

  • Página 1 Español Equipo de air Acondicionado de tipo Dividido de Montaje Mural Руководство По Установке Русский Настеный Кондиционер Pаздельного типа MODELS Kurulum Kılavuzu Türkçe FTYN25LV1B RYN25LV1B Duvara Monteli Split Tipi Klima FTYN35LV1B RYN35LV1B FTYN50LV1B RYN50LV1B FTYN60LV1B RYN60LV1B IM-5WMJ-1211(0)-DAIKIN Part No.: R08019037260...
  • Página 3: Esquema Y Dimensiones

    ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior LA MARCA MUESTRA LA DIRECCIÓN DE LA TUBERÍA TRASERA TRASERA IZQUIERDA DERECHA VISTA SUPERIOR PLACA DEL NOMBRE RECEPTOR DE BLOQUE DE SEÑALES TERMINAL CON LA TERMINAL A VISTA LATERAL UNIDAD INTERIOR TIERRA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEBAJO DEBAJO TEMPERATURA AMBIENTE...
  • Página 4: Unidad Exterior

    © Puntos de retención recomendados en la placa de montaje (7 puntos en total) Orificio a través de la pared de Ø 65mm Posición de la Extremo del tubo de Extremo del tubo manguera de desagüe líquido de gas PLACA DE INSTALACIÓN FTYN50/60LV1B Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo...
  • Página 5 Unidad Exterior Todas las dimensiones están en mm Dimensión Modelo RYN50LV1B RYN60LV1B Dimensión Modelo RYN50LV1B RYN60LV1B...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 7: Tipo De Refrigerante: R410A Valor Gwp

    IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP 1975 GWP = Global Warming Potential (Potencial De Calentamiento Global) Rellene con tinta indeleble, „...
  • Página 8: Diagramma De La Instalación

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Calafatee el Corte el tubo termoaislante a Unidad interior huelgo del un largo apropiado y enrollarlo 30mm o más desde el techo orificio del tubo con la cinta, cuidando de que con masilla. no quede ningún huelgo en la línea de corte del tubo aislante.
  • Página 9: Disposición Condensada Del Agua De La Unidad Al Aire Libre

    Disposición Condensada Del Agua De La Unidad Al Aire libre (Unidad De La Pompa De Calor Solamente) ENCHUFE • Hay 2 agujeros en la base de la unidad al aire libre para que el agua condensada fluya hacia fuera. Inserte el codo del dren a uno de los agujeros.
  • Página 10 Montaje De La Placa De Instalación Agujero Con Broca De Cono Verificar que la pared es lo suficientemente sólida comopara Interior Exterior soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe reforzar la Tubo empotrado en la Calafatee pared con placas, vigas o pilares.
  • Página 11: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud de tubería permitida Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. Cuando reduzca el número de pliegues, la resistencia a la circulación del sistema de refrigerante aumentará, reduciendo por lo tanto la capacidad de refrigeración. Como resultado, el compresor podría volverse defectuoso.
  • Página 12: Instalación De Tuberías Y Tecnica De Abocinamiento

    Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento Figura I • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si se ha Corte del tubo de cobre expuesto alguna tubería, evaporador o condensador o ha estado 1/4t abierto durante 15 segundos o más, el sistema ha de aspirarse. En general, no se deben retirar los tapones de plástico y caucho, las tuercas de latón de las válvulas, accesorios, tuberías y serpentines hasta que se esté...
  • Página 13: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO IMPORTANTE : * Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códigos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores. ** Compruebe el voltaje adecuado en la etiqueta de características del aparato.
  • Página 14: Precauciones Especiales Al Ocuparse De La Unidad De R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo para el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A es 1,6 veces más alta que el refrigerante convencional(R22), o son exclusivamente válvula mul’tiple, manguera de sea que es esencial una instalación/servicio apropiado.
  • Página 15: Luz Indicadora

    Carga Adicional El refrigerante está precargado en la unidad de exterior. Si la longitud de la tubería es inferior a 7,5m, no es necesaria una carga adicional después de la aspiración. Si la longitud de la tubería tiene más de 7,5m utilice un valor de carga adicional como se indica en la tabla.
  • Página 16: Luces Indicadoras Led: Funcionamiento Normal Y Culpa Por La Unidad De Bomba De Calor

    Luces indicadoras LED: Funcionamiento normal y culpa por la Unidad de Bomba de Calor Operación/Indicador de Falla Acción Código de Error REFRESQÚESE/ CALOR (VERDE/ROJO) Modo de enfriamiento Verde Modo de calentamiento Rojo Modo automático en funcionamiento como calentador Rojo Modo automático en funcionamiento como enfriador Verde Programador de tiempo prendido on El modo programador para dormir prendido on...
  • Página 17: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo Seco Notas Sobre Ángulos De Aletas Y Rejillas • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede operar en modo seco. Pulse Al seleccionar le “botón GIRO” el rango de giro de las aletas depende del •...
  • Página 18: Filtros Del Aire

    FILTROS DEL AIRE 3. Limpie o cambie los filtros. 1. Abra el panel frontal. • Al sacudir el agua restante, no exprima el filtro. • Sostenga el panel en los recesos de la unidad principal (2 recesos a los lados derecho e izquierdo) y 4.
  • Página 19: Reparaciones Y Mantenimiento

    REPARACIONES Y MANTENIMIENTO Componentes Procedimientos Para Su Maintenimento Filtro de aire 1. Elimine el polvo adherido al filtro mediante una aspiradora o lavándolo en agua templada (unidad de interior) (a menos de 40°C/104°F) con un jabón neutro. 2. Enjuague y seque bien el filtro antes de volverlo a colocar en la unidad. 3.
  • Página 20: Localización De Averias

    Cuando No Se Va A Usar La Unidad Por Un Tiempo Prolongado Opera la unidad durante Retirar al clavija de 2 horas con el siguiente alimentación. programa. Si se usa un circuito eléctrico independiente para su unidad, Modo de cortar el circuito. funcionamiento : frio Retirar las baterías del control Temperatura : 30°C/86°F...
  • Página 21 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Página 22 CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ Daikin Europe N.V. 01 D declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates: 09 X заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 17 P deklaruje na własną...
  • Página 23 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
  • Página 25 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.

Tabla de contenido