Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Precision Junction Box
Precision
Junction Box
Download Documentation:
EU-W: English, Deutsch, Español,
Français, Italiano, Nederlands,
Português
EU N Svenska, Dansk, Norsk
EU E: Polski, Čeština, Magyar,
Русский, Türkçe
www.mt.com/ind-ajb-downloads

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Precision Junction Box AJB Serie

  • Página 1 Precision Junction Box Precision Junction Box Download Documentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Introduction ................................3 1.1 PCB Functions ..............................3 2. Junction Box Mounting ............................5 3. Connection of Load Cells and Terminal ........................3 4. Multiple Junction Box Connection ..........................3 5. Pre-Calibration ............................... 3 6. Height-Adjustment ..............................3 6.1.
  • Página 3: Introduction

    1 Introduction Precision Junction Boxes are intended to connect analog load cells with nominal bridge resistances from 120 to 4000 ohms and allow very precise shift adjustment by selecting precision resistors via two hex-step switches. PCB Functions INPUT Connection terminal strip for home run cable from terminal – always 6 wire cable plus a shield wire LC1-LCn Connection terminal strip for 4 or 6 load cells, depending on the junction box...
  • Página 4: Truck Scales

    6.3 Truck Scales Truck Scales usually use shims for height adjustment of load cell assemblies. Refer to the height adjustment procedure in the Installation & Service Manual. 7 Shift-Adjustment Shift adjustment is a process to equalize the output from all load cells in a system to minimize corner (shift) error. This step is relevant for: •...
  • Página 5: Scope

    For application in explosive atmospheres caused by dust, electrostatic charges of the marking label on the enclosure shall be avoided. For intrinsically safe operation, the use of a resistively-limited Intrinsically Safe Load Cell Barrier with appropriate entity parameters, such as METTLER TOLEDO ISB05000 or ISB15000, must be used. 10.6 Sealing For unsused conduits only se supplied blind plugs with hazardous marking.
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    10.8 Declaration of Conformity Download here: www.mt.com/ind-ajb-downloads EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU – Prohlášení o shodě EU-conformiteitsverklaring EU megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade UE AB Uyumluluk Beyanname...
  • Página 7 Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) Units that bear the ATEX required markings Vienības, kurām ir ATEX pieprasītais marķējums Geräte die die Kennzeichnung nach ATEX Richtlinie tragen единицы оборудования, на которые нанесены требуемые Unidades que llevan los marcados ATEX requeridos маркировки...
  • Página 8 Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional to its accuracy – an out of specification scale can diminish quality, reduce profits and increase liability.
  • Página 9 Präzision Anschlusskasten Präzisionsanschlusskasten Dokumentation herunterladen: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 10 Inhaltsverzeichnis English ................................. 1 – 8 Deutsch ................................9 – 16 Español ................................17 – 24 Français ................................25 – 32 Italiano ................................33 – 40 Nederlands ............................... 41 – 48 Português ................................. 49 – 56 Svenska ................................57 – 64 Dansk ................................65 – 72 Norsk ................................73 – 80 Polski ................................
  • Página 11 1 Einleitung Präzisionsanschlusskästen erfüllen den Zweck, analoge Wägezellen mit Brückennennwiderständen zwischen 120 und 4000 Ohm zu ver- binden. Sie ermöglichen durch die Auswahl von Messwiderständen über zwei Hex-Stufenschalter einen äusserst präzisen Eckenabgleich. Funktionen der Leiterplatte EINGANG Anschluss der Klemmleiste für das „Home-Run“-Kabel vom Terminal – immer 6 Ka- bel plus einen Schirmleiter LC1-LCn Anschluss der Klemmleiste für 4 oder 6 Wägezellen, je nach Anschlusskasten...
  • Página 12 6.2 Tank- und Trichterwaagen Tank- und Trichterwaagen setzen sich in der Regel aus Wägemodulen zusammen. Die Höhenjustierung erfolgt üblicherweise über das Hinzufügen von Unterlegscheiben. Gehen Sie wie in der obigen Beschreibung für die Bodenwaage vor. Fügen Sie bei Bedarf Unterlegschei- ben über oder unter dem Wägemodul ein.
  • Página 13 Gehäuse vermieden werden. Beim eigensicheren Betrieb, ist die Verwendung einer durch Widerstand begrenzten, eigensicheren Wägezellenbarriere mit geeigneten Instanzparametern vorgeschrieben, z. B. METTLER TOLEDO ISB05000 oder ISB15000. 10.6 Dichtung Verwenden Sie bei nicht eingesetzten Leitungen nur Blindstopfen mit Gefahrenkennzeichnung.
  • Página 14 30766399 Präzisionsanschlusskasten Eckenabgleich...
  • Página 15 30766399 Präzisionsanschlusskasten Eckenabgleich...
  • Página 16 METTLER TOLEDO Service Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für die Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Die richtige Verwendung Ihres neuen Geräts entsprechend diesem Benutzerhandbuch sowie die regelmässige Kalibrierung und Wartung durch unser ge- schultes Kundendienstteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen Ihre Investition.
  • Página 17: Caja De Conexiones De Precisión

    Caja de conexiones de precisión Caja de conexiones de precisión Descargue la documentación: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 18 Contenido English ................................... 1-8 Deutsch ................................. 9-16 Español ................................17-24 Français ................................25-32 Italiano ................................33-40 Nederlands ................................41-48 Português ................................49-56 Svenska ................................57-64 Dansk .................................. 65-72 Norsk ................................. 73-80 Polski .................................. 81-88 Čeština ................................89-96 Magyar ................................97-104 Русский...
  • Página 19: Introducción

    1 Introducción Las cajas de conexiones de precisión están diseñadas para conectar células de carga analógicas con resistencias de puente nominales de 120 a 4000 ohmios y permiten ajustes de cambio precisos mediante la selección de resistencias de precisión con dos interruptores hexadecimales.
  • Página 20: Básculas De Depósito Y De Tolva

    6.2 Básculas de depósito y de tolva Las básculas de depósito y de tolva se construyen habitualmente con módulos de pesaje y el ajuste de la altura normalmente consiste en agregar cuñas. Proceda de la misma manera que con las básculas de sobresuelo, añadiendo cuñas, si fuera necesario, arriba o abajo del módulo de pesaje.
  • Página 21 Para realizar operaciones intrínsecamente seguras, debe usarse una barrera de célula de carga intrínsecamente seguras y con limitación de resistencia con los parámetros de entidad apropiados, como METTLER TOLEDO ISB05000 o ISB15000. 10.6 Sellado Para los conductos sin usar solo deben utilizarse los contrabridas con marcas de peligro suministrados.
  • Página 22 30766399 Caja de conexiones de precisión Ajuste de cambio...
  • Página 23 30766399 Caja de conexiones de precisión Ajuste de cambio...
  • Página 24: Servicio De Mantenimiento

    Servicio de mantenimiento de METTLER TOLEDO Enhorabuena por escoger la calidad y la precisión de METTLER TOLEDO. El uso de su nuevo equipo conforme con este manual del usuario, así como la calibración y el mantenimiento periódicos por parte de nuestro personal de mantenimiento formado en fábricas, garantiza un funcionamiento preciso y fiable que asegura su inversión.
  • Página 25: Boîtier De Raccordement De Précision

    Fidélité Boîtier de raccordement Boîtier de raccordement de précision Télécharger la documentation : EU-W : English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N : Svenska, Dansk, Norsk EU E : Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 26 Table des matières English .................................. 1 - 8 Deutsch ................................9 - 16 Español ................................17 - 24 Français ................................25 - 32 Italiano ................................33 - 40 Nederlands .................................41 - 48 Português ................................49 - 56 Svenska ................................57 - 64 Dansk ................................
  • Página 27 1 Présentation Les boîtiers de raccordement de précision sont destinés à connecter les cellules de pesage analogiques avec des résistances de pont nominales de 120 à 4 000 ohms et à permettre un réglage du décalage très précis en sélectionnant des résistances de précision via deux commutateurs rotatifs hexadécimaux.
  • Página 28: Fermer Le Boîtier

    6.2 Balances pour cuves et trémies Les balances pour cuves et trémies sont généralement construites en utilisant des modules de pesage et le réglage de la hauteur s'effectue généralement en ajoutant des cales. Suivre la procédure décrite ci-dessus pour les balances au sol, en ajoutant des cales au besoin au- dessus ou en dessous du module de pesage.
  • Página 29 Pour un fonctionnement dans le cadre d'un système de sécurité intrinsèque, une barrière de cellule de pesage à sécurité intrinsèque de résistance limitée avec les paramètres d'entité appropriés, telle que les cellules de pesage ISB05000 ou ISB15000 de METTLER TOLEDO, doit être utilisée.
  • Página 30 30766399 Boîtier de raccordement de précision Réglage du décalage...
  • Página 31 30766399 Boîtier de raccordement de précision Réglage du décalage...
  • Página 32 Service METTLER TOLEDO Nous vous félicitons pour avoir choisi la qualité et la précision des produits METTLER TOLEDO. L'utilisation appropriée de votre nouvel équipement conformément aux instructions de ce mode d'emploi, ainsi que l'étalonnage et l'entretien régulier par notre équipe de techniciens de maintenance formés en usine, garantit un fonctionnement fiable et précis, tout en assurant la protection de votre investissement.
  • Página 33 Scatola di derivazione di precisione Scatola di derivazione di precisione Documentazione online: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 34 Indice English .................................. 1 - 8 Deutsch ................................9 - 16 Español ................................17 - 24 Français ................................25 - 32 Italiano ................................33 - 40 Nederlands .................................41 - 48 Português ................................49 - 56 Svenska ................................57 - 64 Dansk ................................65 - 72 Norsk ................................
  • Página 35: Regolazione Dell'altezza

    1 Introduzione Le scatole di derivazione di precisione sono destinate a collegare celle di carico analogiche con resistenze a ponte nominali da 120 a 4.000 ohm e consentono una regolazione molto accurata della deriva grazie alla possibilità di selezionare resistenze di precisione con due switch esadecimali.
  • Página 36 6.2 Sistemi di pesatura per serbatoi e tramogge I sistemi di pesatura per serbatoi e tramogge sono di norma costruiti in forma modulare e la regolazione in altezza si ottiene di solito ag- giungendo degli spessori. Procedere come descritto in precedenza, aggiungendo gli spessori sopra o sotto il modulo di pesatura secondo necessità.
  • Página 37 In presenza di atmosfera esplosiva causata da polvere, è necessario evitare le cariche elettrostatiche dell'etichetta sull'alloggiamento. Per operazioni a sicurezza intrinseca, è necessario utilizzare una barriera per celle di carico a sicurezza intrinseca e resistività limitata con gli appropriati parametri di sicurezza, come ISB05000 o ISB15000 di METTLER TOLEDO. 10.6 Tenuta Per i tubi protettivi inutilizzati impiegare solo connettori ciechi con le appropriate indicazioni.
  • Página 38 30766399 Scatola di derivazione di precisione Regolazione della deriva...
  • Página 39 30766399 Scatola di derivazione di precisione Regolazione della deriva...
  • Página 40: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza METTLER TOLEDO Congratulazioni per aver scelto la qualità e l'accuratezza di METTLER TOLEDO. L'utilizzo dell'attrezzatura nel rispetto delle indicazioni del presente manuale utente e la regolarità degli interventi di taratura e manutenzione, eseguiti dai nostri tecnici dell'assistenza qualificati, garantiscono un funzionamento affidabile e preciso e conseguentemente la protezione dell'investimento.
  • Página 41 Precisie Junction box Precisie junction box Download de documentatie: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU-N: Svenska, Dansk, Norsk EU-E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 42 Inhoudsopgave English ................................. 1 - 8 Deutsch ................................9 - 16 Español ................................17 - 24 Français ................................25 - 32 Italiano ................................33 - 40 Nederlands ................................ 41 - 48 Português ................................. 49 - 56 Svenska ................................57 - 64 Dansk ................................
  • Página 43 1 Inleiding Precisie junction boxes zijn bedoeld om analoge loadcellen met een nominale brugweerstand van 120 tot 4000 Ohm aan te slui- ten. Ze  maken een zeer nauwkeurige verschuivingskalibratie mogelijk door nauwkeurige weerstanden via twee hex-step-schakelaars te  selecteren. PCB-functies INPUT Klemmenstrook voor home-run kabel van de terminal –...
  • Página 44: Tank- En Hopperweegschalen

    6.2 Tank- en hopperweegschalen Tank- en hopperweegschalen zijn gewoonlijk vervaardigd met gebruik van weegmodules en de hoogte wordt doorgaans afgesteld door aanpasstukken te gebruiken. Ga te werk zoals hierboven beschreven bij de vloerweegschalen. Plaats de aanpasstukken boven of onder de weegmodule.
  • Página 45: Verklaring Van Overeenstemming

    Voor een intrinsiek veilige werking moet een weerstandsbeperkte, intrinsiek veilige loadcelbarrière met de juiste eenheidsparameters wor- den gebruikt, zoals METTLER TOLEDO ISB5000 of ISB15000. 10.6 Afdichting Gebruik alleen de meegeleverde blinde pluggen met risicomarkering voor ongebruikte leidingen.
  • Página 46 30766399 Precisie junction box Kalibratieverschuiving...
  • Página 47 30766399 Precisie junction box Kalibratieverschuiving...
  • Página 48 METTLER TOLEDO Service U bent nu de gelukkige eigenaar van een kwaliteits- en precisie-instrument van METTLER TOLEDO. Het juiste gebruik van uw nieuwe apparatuur op basis van deze handleiding en reguliere kalibratie en onderhoud door onze in de fabriek opgeleide on- derhoudsteams, garandeert een betrouwbare en nauwkeurige werking, die uw inves- tering veiligstelt.
  • Página 49 Precisão Caixa de conexões Caixa de Conexões de Precisão Faça o download da documentação: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 50 Conteúdo 1. Introdução ................................3 1.1 Funções da PCB ............................. 3 2. Montagem da Caixa de Conexões ..........................5 3. Conexão de Células de Carga e do Terminal ......................3 4. Conexão múltipla de caixa de conexões ........................3 5. Pré-Calibração ............................... 3 6.
  • Página 51: Introdução

    1 Introdução As caixas de conexões de precisão têm o intuito de conectar células de carga analógicas com resistências de ponte nominais de 120 a 4.000 Ω e permitem um ajuste de deslocamento preciso com a seleção de resistores de precisão por meio de dois alternadores de seis decimais.
  • Página 52: Ajuste De Deslocamento

    6.2 Balanças de Tanques e Tremonhas As balanças de tanques e tremonhas normalmente são construídas usando módulos de peso e o ajuste de altura costuma ser feito com a adição de calços. Prossiga conforme descrito acima para balanças de piso, adicionando calços acima ou abaixo do módulo de peso, conforme necessário.
  • Página 53 Para operação intrinsecamente segura, deve-se usar uma barreira de célula de carga intrinsecamente segura e com resistência limitada, com parâmetros da entidade adequados, como a ISB05000 ou ISB15000 da METTLER TOLEDO. 10.6 Vedação Para conduítes não utilizados, use apenas plugues cegos fornecidos com a marcação de risco.
  • Página 54: Declaração De Conformidade

    10.8 Declaração de Conformidade Faça o download aqui: www.mt.com/ind-ajb-downloads EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU – Prohlášení o shodě EU-conformiteitsverklaring EU megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade UE...
  • Página 55 Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) Units that bear the ATEX required markings Vienības, kurām ir ATEX pieprasītais marķējums Geräte die die Kennzeichnung nach ATEX Richtlinie tragen единицы оборудования, на которые нанесены требуемые Unidades que llevan los marcados ATEX requeridos маркировки...
  • Página 56: Assistência Técnica

    Assistência Técnica METTLER TOLEDO Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento conforme este Manual do usuário e a calibração e a manu- tenção regulares feitas pela nossa equipe treinada na fábrica garantem uma operação precisa e confiável, protegendo o seu investimento.
  • Página 57 Precision Kopplingsdosa Precisionskopplingsdosa Ladda ner dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 58 Innehåll 1. Introduktion ................................3 1.1 PCB-funktioner ............................... 3 2. Montering av kopplingsdosa ............................ 5 3. Anslutning av lastceller och terminaler ........................3 4. Anslutning av flera kopplingsdosor .......................... 3 5. Förkalibrering ................................. 3 6. Höjdjustering ................................3 6.1. Golvvågar ..............................3 6.2 Tank- och trattvågar ............................
  • Página 59: Introduktion

    1 Introduktion Precisionskopplingsdosor är avsedda för anslutning av analoga lastceller med nominella bryggmotstånd från 1 200 till 4 000 ohm och möjliggöra väldigt precis förskjutningsjustering genom att välja precisionsmotstånd via två hex-step-kontakter. PCB-funktioner INMATNING Anslutningsplint för home run-kabel från terminal – alltid kabel med 6 ledningar samt en skärmad ledning LC1-LCn Anslutningsplint för 4 eller 6 lastceller, beroende på...
  • Página 60: Fordonsvågar

    6.3 Fordonsvågar Fordonsvågar använder vanligen mellanlägg för höjdjustering av lastcellerna. Se höjdjusteringsproceduren i installations- och underhålls- manualen. 7 Förskjutningsjustering Förskjutningsjustering är en process för att utjämna avläsningarna från alla lastceller i ett system för att minimera hörnfel (förskjutning). Detta steg gäller för: •...
  • Página 61: Omfattning

    10.3 Omfattning Precisionskopplingsdosa AJB641SX, AJB841SX 10.4 Användning Dessa produkter får användas i riskområden av typen zon 1/21 och zon 2/22. Enhetsparametrar för Kat 2-installation: Ui = 17,3 V li = 302 mA Pi = 1 W Ci = Li = 0 (överensstämmer med 15 V ISB-barriär) Ui = 8,6 V li = 300 mA Pi = 340 mW...
  • Página 62: Försäkran Om Överensstämmelse

    10.8 Försäkran om överensstämmelse Ladda ner här: www.mt.com/ind-ajb-downloads EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU – Prohlášení o shodě EU-conformiteitsverklaring EU megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade UE...
  • Página 63 Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) Units that bear the ATEX required markings Vienības, kurām ir ATEX pieprasītais marķējums Geräte die die Kennzeichnung nach ATEX Richtlinie tragen единицы оборудования, на которые нанесены требуемые Unidades que llevan los marcados ATEX requeridos маркировки...
  • Página 64 METTLER TOLEDO Underhåll Gratulerar till ditt val av kvaliteten och precisionen hos METTLER TOLEDO. Korrekt an- vändning av din nya utrustning i enlighet med dessa instruktioner, samt regelbunden kalibrering och underhåll utfört av vårt utbildade serviceteam säkerställer pålitlig och exakt drift som skyddar din investering. Kontakta oss om du vill ha ett serviceavtal som är skräddarsytt efter dina behov och din budget.
  • Página 65 Præcisions samledåse Præcisions samledåse Download dokumentation: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 66 Indhold English .................................. 1 - 8 Deutsch ................................9 - 16 Español ................................17 - 24 Français ................................25 - 32 Italiano ................................33 - 40 Nederlands .................................41 - 48 Português ................................49 - 56 Svenska ................................57 - 64 Dansk ................................65 - 72 Norsk ................................
  • Página 67 1 Indledning Præcisions samledåser er beregnet til tilslutning af analoge vejeceller med bromodstande fra 120 til 4000 ohm. De giver mulighed for meget præcis skiftejustering, idet der kan vælges præcisionsmodstande via to hex-step-kontakter. PCB-funktioner INPUT Tilslutningsterminalstrimmel til Home Run-kabel fra terminal – altid 6-leder kabel plus en skærmtråd LC1-LCn Tilslutningsterminalstrimmel til 4 eller 6 vejeceller afhængigt af samledåsen EN 60079-0 2012 +A11;...
  • Página 68 6.3 Truckvægte For truckvægte anvendes der normalt afstandsstykker til justering af vejecellesamlingernes højde. Der henvises til højdejusteringsproce- duren i Installations- og servicevejledningen. 7 Skiftejustering Skiftejustering er en proces, hvor outputtet fra alle vejeceller i et system udjævnes for at minimere hjørnefejl (skiftefejl). Dette trin er rele- vant for: •...
  • Página 69: Overensstemmelseserklæring

    Ved anvendelse i atmosfærer, der er eksplosive på grund af støv, skal dannelse af statisk elektricitet på indkapslingens mærkningseti- ket undgås. Til drift med integreret sikkerhed skal der anvendes en modstandsbegrænset vejecellebarriere med integreret sikkerhed og passende en- hedsparametre såsom METTLER TOLEDO ISB05000 eller ISB15000. 10.6 Forsegling Brug kun de medfølgende blindpropper med fare-markering til ubrugte rørledninger.
  • Página 70 30766399 Præcisions samledåse Skiftejustering...
  • Página 71 30766399 Præcisions samledåse Skiftejustering...
  • Página 72 METTLER TOLEDO Service Tillykke med dit valg af kvalitet og præcision fra METTLER TOLEDO. Korrekt brug af dit nye udstyr i henhold til denne brugervejledning samt regelmæssig kalibrering og vedli- geholdelse, der udføres af vores uddannede serviceteam, sikrer en pålidelig og nøjagtig drift, der vil beskytte din investering.
  • Página 73 Presisjon Koblingsboks Presisjonskoblingsboks Last ned dokumentasjon: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 74 Innhold English ................................... 1–8 Deutsch ................................9–16 Español ................................17–24 Français ................................25–32 Italiano ................................33–40 Nederlands ................................. 41–48 Português ................................49–56 Svenska ................................57–64 Dansk ................................. 65–72 Norsk ................................73–80 Polski ................................. 81–88 Čeština ................................89–96 Magyar ................................97–104 Русский ................................105–112 Türkçe ................................
  • Página 75 1 Innledning Presisjonskoblingsboksene skal brukes til tilkobling av analoge veieceller med nominelle bromotstander fra 120 til 4000 ohm. Boksene muliggjør svært presis forskyvningsjustering ved å velge presisjonsresistorer via to hex-trinnbrytere. PCB-funksjoner INNGANG Koblingsklemme for direktekoblingskabel fra koblingsblokk – alltid kabel med seks ledninger pluss en skjermledning.
  • Página 76 6.3 Lastebilvekter Lastebilvekter bruker vanligvis mellomleggsplater til høydejustering av veiecelleenhetene. Se prosedyren for høydejustering i installasjons- og servicehåndboken. 7 Forskyvningsjustering Forskyvningsjustering utføres for å utjevne utgangssignalet fra alle veieceller i et system for å minimere hjørnefeil (forskyvning). Dette trinnet er relevant for: •...
  • Página 77 Ved bruk i eksplosjonsfarlige atmosfærer forårsaket av støv, skal elektrostatiske ladninger som oppgitt på etiketten på kapslingen unngås. For bruk med egensikkerhet skal det brukes en motstandsbegrenset egensikker veiecellebarriere med egnede enhetsparametre, som  METTLER TOLEDO ISB05000 eller ISB15000. 10.6 Forsegling For kun ubrukte ledere, se medfølgende blindplugger med faremerking.
  • Página 78 30766399 Presisjonskoblingsboks Forskyvningsjustering...
  • Página 79 30766399 Presisjonskoblingsboks Forskyvningsjustering...
  • Página 80 METTLER TOLEDO Service Takk for at du valgte kvalitet og presisjon fra METTLER TOLEDO. Sørg for at utstyret bru- kes i henhold til denne brukerhåndboken, og at jevnlig kalibrering og vedlikehold utføres av våre fabrikkopplærte serviceteam. Dette sikrer at utstyret fungerer på en pålitelig og nøyaktig måte samt beskytter investeringen din.
  • Página 81 Precyzyjna skrzynka połączeniowa Precyzyjna skrzynka połączeniowa Dokumentacja do ściągnięcia: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 82 Spis treści English ..................................1–8 Deutsch ................................9–16 Español ................................17–24 Français ................................25–32 Italiano ................................33–40 Nederlands ................................41–48 Português ................................49–56 Svenska ................................57–64 Dansk ..................................65–72 Norsk ................................. 73–80 Polski ................................. 81–88 Čeština ................................89–96 Magyar ................................97–104 Русский ................................105–112 Türkçe ................................113–120 Przestroga Przed podłączeniem lub odłączeniem podzespołów elektronicznych należy zawsze odciąć...
  • Página 83 1 Wprowadzenie Precyzyjne skrzynki połączeniowe służą do łączenia analogowych czujników wagowych z mostkami o nominalnym zakresie rezystancji 120–4000 Ω. Urządzenia te umożliwiają bardzo precyzyjną adiustację przesunięcia dzięki rezystorom wybieranym za pomocą dwóch przełączników szesnastkowych. Funkcje płytki drukowanej WEJŚCIE Listwa zaciskowa terminala do podłączenia kabla (zawsze jest to kabel sześciożyło- wy z przewodem ekranu) Listwa zaciskowa terminala umożliwiająca podłączenie 4 lub 6 czujników (w zależ- LC1-LCn...
  • Página 84 6.2 Wagi zbiornikowe i koszowe Konstrukcja wag zbiornikowych i koszowych jest zwykle oparta na modułach wagowych, dlatego adiustację wysokości zwykle wykonuje się za pomocą podkładek regulacyjnych. Należy postępować zgodnie z podanymi wcześniej instrukcjami dotyczącymi wag podłogo- wych, w razie potrzeby dodając podkładki powyżej lub poniżej modułu wagowego. W razie wystąpienia ograniczeń utrudniających praktyczne zastosowanie tej metody, np.
  • Página 85 W instalacjach iskrobezpiecznych należy stosować rezystancyjną, iskrobezpieczną barierę dla czujnika wagowego o odpowiednich parametrach własnych, taką jak METTLER TOLEDO ISB05000 lub ISB15000. 10.6 Szczelność Nieużywane kanały należy zamknąć zawartymi w zestawie zaślepkami z oznaczeniami dotyczącymi zagrożenia wybuchem.
  • Página 86 30766399 Precyzyjna skrzynka połączeniowa Adiustacja przesunięcia...
  • Página 87 30766399 Precyzyjna skrzynka połączeniowa Adiustacja przesunięcia...
  • Página 88 METTLER TOLEDO — serwis Gratulujemy wyboru jakości i precyzji, z których słynie marka METTLER TOLEDO. Odpo- wiednie i zgodne z instrukcją obsługi użytkowanie zakupionego urządzenia oraz regu- larne poddawanie go konserwacji i wzorcowaniu przez wykwalifikowany personel ser- wisowy zapewni ochronę inwestycji w sprzęt i zagwarantuje jego niezawodne, dokładne działanie.
  • Página 89 Precision Slučovací skříňka Slučovací skříňka Precision Dokumentace ke stažení: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 90 Obsah English ..................................1–8 Deutsch ................................. 9–16 Español ................................17–24 Français ................................25–32 Italiano ................................33–40 Nederlands ................................41–48 Português ................................49–56 Svenska ................................57–64 Dansk ..................................65–72 Norsk ................................. 73–80 Polski ..................................81–88 Čeština ................................89–96 Magyar ................................97–104 Русский ................................105–112 Türkçe ................................113–120 Upozornění Před zapojením/odpojením elektronických součástí...
  • Página 91 1 Úvod Slučovací skříňky řady Precision jsou určeny k  připojení analogových snímačů s  nominálním odporem můstku v  rozsahu od 120 do 4 000 ohmů a umožňují velmi přesné nastavení posunu pomocí přesných rezistorů prostřednictvím dvou hexadecimálních přepínačů. Funkce desky s tištěnými spoji VSTUP Přípojná pásková svorkovnice pro hlavní připojovací kabel z terminálu – vždy 6žilový kabel plus stínicí...
  • Página 92 6.2 Váhové zásobníky a násypky Ve  váhových zásobnících a  násypkách se zpravidla používají váhové moduly a  k  jejich výškovému seřízení se využívají podložky. Postupujte stejně jako v případě podlahových vah a dle potřeby přidávejte podložky pod nebo nad váhový modul. Není-li tento postup proveditelný, například v ...
  • Página 93 Při použití v atmosféře, která je výbušná v důsledku výskytu prachu, je třeba zajistit prevenci vzniku elektrostatického náboje na etiketě s označením zařízení. Jiskrově bezpečný provoz vyžaduje použití odporově omezené, jiskrově bezpečné bariéry snímače s příslušnými parametry entity, napří- klad METTLER TOLEDO ISB05000 nebo ISB15000. 10.6 Těsnění Na nevyužité vodiče používejte výhradně přiložené záslepky s označením do prostředí s nebezpečím výbuchu.
  • Página 94 30766399 Slučovací skříňka Precision Nastavení posunu...
  • Página 95 30766399 Slučovací skříňka Precision Nastavení posunu...
  • Página 96 METTLER TOLEDO Service Blahopřejeme Vám k  výběru kvality a  preciznosti METTLER TOLEDO. Správné použití Vašeho nového zařízení v  souladu s  tímto návodem k  použití a  pravidelná kalibrace a  údržba ze  strany našich pečlivě vyškolených odborníků jsou zárukou spolehlivého a přesného provozu, který chrání Vaši investici. Rádi pro Vás připravíme servisní smlou- vu přizpůsobenou Vašim požadavkům a rozpočtu.
  • Página 97 Precíziós kapcsolódoboz Precíziós kapcsolódoboz Letölthető dokumentáció: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 98 Tartalom English ..................................1 – 8 Deutsch ................................9 – 16 Español ................................17 – 24 Français ................................25 – 32 Italiano ................................33 – 40 Nederlands ................................ 41 – 48 Português ................................49 – 56 Svenska ................................57 – 64 Dansk ................................65 – 72 Norsk ................................73 –...
  • Página 99 1 Bevezetés A 120–4000 ohm névleges hídellenállású analóg mérőcellák bekötéséhez való precíziós kapcsolódobozok a két hatfokozatú kapcsolóval kiválasztható precíziós ellenállások jóvoltából rendkívül pontos beszabályozást biztosítanak. A nyomtatott áramköri lap funkciói BEMENET Sorkapocs a termináltól érkező bekötőkábel részére – mindig 6 huzalos kábel és egy árnyékolóhuzal LC1-LCn Sorkapocs 4 vagy 6 mérőcellához, a kapcsolódoboztól függően...
  • Página 100 6.2 Tartály- és garatmérlegek A tartály- és garatmérlegek rendszerint tömegmérő modulokkal készülnek, a magasságállításuk pedig alátétekkel történik. Járjon el a pad- lómérlegek esetében fent ismertetett módon, alátéteket téve a tömegmérő modul alá vagy fölé. Ha ez a módszer nem praktikus, pl. nagy űrtartalmú...
  • Página 101: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Por miatt robbanásveszélyes légkörben történő alkalmazás esetén kerülni kell a házon található jelölőcímke elektrosztatikus feltöltődését. A gyújtószikramentes működéshez megfelelő egyedi paraméterekkel rendelkező rezisztív korlátozású gyújtószikramentes mérőcella-szik- ragátat (például METTLER TOLEDO ISB05000 vagy ISB15000) kell használni. 10.6 Tömítés A nem használt kábelbevezetéseket csak a veszélyes jelöléssel rendelkező mellékelt záródugókkal szabad lezárni.
  • Página 102 30766399 Precíziós kapcsolódoboz Beszabályozás...
  • Página 103 30766399 Precíziós kapcsolódoboz Beszabályozás...
  • Página 104 Forduljon a METTLER TOLEDO vállalathoz szervizszolgáltatásokért: A mérés értéke annak pontosságával arányos – egy specifikációtól eltérő mérleg rontja a minőséget, csökkenti a nyereséget és növeli a felelősséget. A METTLER TOLEDO által időben végzett szerviz biztosítja a pontosságot, valamint optimalizálja a rendelkezésre állást és beren- dezése élettartamát.
  • Página 105 Прецизионный соединительный короб Прецизионный соединительный короб Скачать документацию: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 106 Содержание 1. Введение ................................3 1.1 Функции печатной платы ..........................3 2. Установка соединительного короба ........................5 3. Подключение датчиков веса и терминала ......................3 4. Подключение нескольких соединительных коробов....................3 5. Предварительная калибровка ..........................3 6. Регулировка по высоте ............................3 6.1.
  • Página 107 1 Введение Прецизионные соединительные короба предназначены для подключения аналоговых датчиков веса с номинальным сопротивлением мостовой схемы от 120 до 4000 Ом и дают очень точную регулировку погрешности благодаря высокоточным резисторам с двумя 16-позиционными переключателями. Функции печатной платы ВХОД Клеммная колодка для кабеля весового терминала — всегда шестижильный кабель...
  • Página 108 Напольные весы Напольные весы, как правило, имеют регулируемые ножки. Найдите покачивающийся угол и отрегулируйте высоту, добиваясь полной устойчивости. Приподнимите каждый угол (при необходимости используйте планку), чтобы приблизительно измерить распределение нагрузки; отрегулируйте высоту ножек снова, если необходимо. 6.2 Весы для резервуаров и ковшовые весы В...
  • Página 109 10.2 Регулировка погрешности • Убедитесь, что все переключатели SW установлены в положение 80. • Установите контрольную гирю от 10 до 25 % НПВ весов посередине, как показано на рисунке слева. Запишите значение, отображаемое на терминале; это опорное Оставайтесь значение. внутри контура, образованного...
  • Página 110: Декларация Соответствия

    10.8 Декларация соответствия Вы можете скачать документ на русском языке: www.mt.com/ind-ajb-downloads EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU – Prohlášení o shodě EU-conformiteitsverklaring EU megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade UE...
  • Página 111 Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) Units that bear the ATEX required markings Vienības, kurām ir ATEX pieprasītais marķējums Geräte die die Kennzeichnung nach ATEX Richtlinie tragen единицы оборудования, на которые нанесены требуемые Unidades que llevan los marcados ATEX requeridos маркировки...
  • Página 112 Обслуживание МЕТТЛЕР ТОЛЕДО Мы рады, что вы выбрали качество и точность МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Правильная эксплуатация нового оборудования в соответствии с настоящим руководством пользователя, а также регулярная калибровка и техническое обслуживание сервисными специалистами МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, прошедшими подготовку на производстве, обеспечивают стабильную работу приборов, защищая ваши инвестиции.
  • Página 113 Hassasiyet Bağlantı Kutusu Hassas Bağlantı Kutusu Dokümanları İndir: EU-W: English, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português EU N: Svenska, Dansk, Norsk EU E: Polski, Čeština, Magyar, Русский, Türkçe www.mt.com/ind-ajb-downloads...
  • Página 114 İçindekiler 1. Giriş ..................................3 1.1 PCB İşlevleri ..............................3 2. Bağlantı Kutusu Montajı ............................5 3. Yük Hücrelerinin ve Terminalin Bağlantısı ........................ 3 4. Birden Fazla Bağlantı Kutusuna İlişkin Bağlantı ......................3 5. Ön Kalibrasyon................................ 3 6. Yükseklik Ayarı ................................ 3 6.1.
  • Página 115: Giriş

    1 Giriş Hassas Bağlantı Kutuları; 120-4000 ohm arası nominal köprü dirençleriyle analog yük hücrelerini bağlamak için tasarlanmıştır ve onaltılı anahtarlar kullanarak hassas dirençlerin seçilmesiyle çok hassas kayma ayarı yapılmasına olanak sağlar. PCB İşlevleri GİRİŞ Terminalden hedefe doğrudan bağlantı yapan kablolar için terminal bağlantı paneli – her zaman 6 telli ve bir blendajlı...
  • Página 116: Tank Ve Besleme Hunisi Kantarları

    6.2 Tank ve Besleme Hunisi Kantarları Tank ve Besleme Hunisi Kantarları genellikle ağırlık modülleri kullanılarak üretilir; yükseklik ayarı ise genellikle ayar sacı yerleştirilerek yapılır. Yukarıdaki Yer Kantarları bölümünde anlatıldığı gibi, gerekiyorsa tartım modülünün üstüne veya altına ayar sacı ekleyerek devam edin.
  • Página 117: Bağlantı Kutusu Montajı

    Toz nedeniyle patlama riski olabilen ortamlarda kullanıldığında, kutu üzerindeki işaretleme etiketinde elektrostatik yük olmamalıdır. Tamamen güvenli ortamlarda, uygun öğe parametreleriyle birlikte dirençli şekilde sınırlı Tamamen Güvenli Yük Hücresi Engelleyici (METTLER TOLEDO ISB05000 veya ISB15000 gibi) kullanılmalıdır. 10.6 İzolasyon Kullanılmayan kanallar için; sadece verilen, tehlikeli işareti taşıyan kör tapaları kullanın.
  • Página 118: Uygunluk Bildirimi

    10.8 Uygunluk Bildirimi Şu adresten indirin: www.mt.com/ind-ajb-downloads EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung ES atbilstības deklarācija Декларация о соответствии ЕС Declaración de conformidad UE Déclaration de conformité UE UE Deklaracja Zgodności Dichiarazione di conformità UE EU – Prohlášení o shodě EU-conformiteitsverklaring EU megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade UE AB Uyumluluk Beyanname...
  • Página 119 Marking EU Directive Standards / Norm RoHS Directive EN50581:2012 2011/65/EU (OJEU, 2011, L174, p88) Units that bear the ATEX required markings Vienības, kurām ir ATEX pieprasītais marķējums Geräte die die Kennzeichnung nach ATEX Richtlinie tragen единицы оборудования, на которые нанесены требуемые Unidades que llevan los marcados ATEX requeridos маркировки...
  • Página 120 METTLER TOLEDO Servisi Seçiminizi kalite ve hassasiyetten yana yaptığınız için tebrik ederiz: METTLER TOLEDO. Yeni cihazınızı bu Kullanıcı Kılavuzu’na göre kullanmak ve düzenli kalibrasyon/bakım işlemlerini fabrikada eğitim almış servis ekibimize yaptırmak, cihazı güvenilir ve doğru şekilde çalıştırmanıza ve yatırımınızı korumanıza olanak verir. İhtiyaçlarınıza ve bütçeni- ze uygun bir servis sözleşmesi için bizimle iletişime geçin.

Tabla de contenido