Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
www.teka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka IZF 99700 MST BK

  • Página 1 User Manual www.teka.com...
  • Página 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................7 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............19 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................31 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................42 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Página 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Página 4 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Página 5 Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik Horno Teka / Forno TEKA / TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA TEKA Oven /TEKA-Herd / / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Four TEKA / TEKA /Piekarnik Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA / TEKA sütő...
  • Página 6 Panel de Control / Control Panel / Die Bedienleiste / Painel de Controle / Le Panneau de Commande / Kontrol Paneli / Panel Sterowania / Ovládací panel / Panoul de Control / Pannello di controllo / Bedieningspaneel Fig. 1...
  • Página 7 Advertencias de mentales, o falta de abstengan de utilizar seguridad: experiencia y cono- las zonas de induc- cimientos, SÓLO ción. Atención. En caso bajo supervisión, o si de rotura o fisura del se les ha dado la No se deberán vidrio cerámico la instrucción apropia- colocar en la superfi-...
  • Página 8: Instalación

    -Ahorro de tiempo. instalación. el servicio técnico oficial de TEKA. -Ahorro de energía. -Fácil limpieza ya que, si el alimento Antes de desconectar el apa- Instalación entra en contacto con el vidrio, aquel rato de la red recomendamos apa-gar no se quema con facilidad.
  • Página 9: Uso Y Mantenimiento

    Fig: 6b (7 HILOS) Influencia de la base de los recipientes El tipo de base de los recipientes puede influir en el resultado del cocinado y en su homogeneidad. Los recipientes con base del tipo "sandwich", de acero inoxidable, utilizan materiales que facilitan la difusión del calor y su distribución uniforme, con el consiguiente ahorro de tiempo y energía...
  • Página 10: Detección De Recipientes

    Flex” activada*. Al apagar una zona, aparecerá una H en su indicador de potencia (3) si En estos modelos la zona Sensor “menos” del temporizador. la superficie del vidrio alcanza, en queda seleccionada tocando Sensor “más” del reloj la zona de cocción correspondiente directamente sobre el cursor “slider”...
  • Página 11: Función Bloqueo

    control táctil. En caso contrario los indicadores de potencia aparece de encendido / apagado (1) mientras podría producirse un funcionamiento el bloqueo está activado, no será el símbolo en todas las placas para indeseado de la zona de cocción si, posible encender de nuevo la encimera indicar que la cocción está...
  • Página 12: Funciones Especiales

    Temporizado de una placa. decimal de su indicador de potencia a conectarla pasados unos segundos. parpadeando. Cuando toque el cursor De este modo, podrá entrar de nuevo Una vez determinada la potencia en “slider” (2) de otra zona temporizada el en el menú...
  • Página 13 Ideal para la zona de cocción no estén calientes. posición ''0'' . descongelar alimentos o fundir En la página web de Teka se pueden lentamente otros como chocolate, consultar recipientes adecuados para FUNCIÓN KEEP WARM mantequilla.
  • Página 14 Fig. 13 Fig. 14 el alimento, actívela seleccionando la placa, y pulsando sucesivamente el sensor CHEF (16), hasta que se ilumine el led (19) situado sobre el icono . Una vez activada la función aparecerá una en el indicador de potencia (3).
  • Página 15 automático de potencia adecuado para indicador de potencia (3), indicando en el indicador de potencia (3) y freír con abundante aceite. que el sistema está en la fase de sonará una señal acústica, indicando al precalentamiento del recipiente. Una usuario que debe añadir los alimentos. Para activarla, seleccione la placa, y vez finalizada esta fase, aparecerá...
  • Página 16: Función Flex Zone I

    indicando al usuario que el proceso vinculadas y mostrará, en su indicador Función Slide Cooking de cocinado ha comenzado. Una vez de potencia (3), el valor “0”. El indicador (según modelo) finalizado emitirá una señal acústica, del reloj temporizador (12) mostrará tres la placa se apagará...
  • Página 17: Sugerencias Y Recomendaciones

    No utilice el vidrio para depositar objetos. Limpieza y conservación TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Para la buena conservación de la enci- derecho de introducir en sus manuales mera se ha de limpiar empleando pro- las modificaciones que considere ductos y útiles adecuados, una vez se...
  • Página 18: Si Algo No Funciona

    acuerdo a la norma EN 60350-2 y el valor obtenido, en Wh/Kg, El control táctil no enciende o, está disponible en la placa de estando encendido, no responde: caracteristicas del aparato. No tiene ninguna placa seleccionada. Asegúrese de seleccionar una Los siguientes consejos le ayudarán placa antes de actuar sobre ella.
  • Página 19: Este Dispositivo

    Avisos de segurança adequadas sobre a colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
  • Página 20 Isto Apenas o Serviço de assis- depende do material e do diâmetro tência técnica oficial da TEKA está da base ferromagnética. Por isso, é autorizado a manusear ou reparar essencial usar a zona de cozedura o aparelho, incluindo substituir o cabo de alimentação.
  • Página 21: Utilização E Manutenção

    Fig.6b (7 FIOS) 7 Luz indicadora piloto da função “Block” (Bloqueio) ativada*. 8 Sensor de ativação para a função “Full Flex” (Flex Total). 9 Luz indicadora piloto da função “Full Flex” ativada*. 10 Sensor “Minus” (Menos) para temporizador. 11 S e n s o r “ P l u s ” ( M a i s ) p a r a temporizador.
  • Página 22: Detecção De Recipientes

    a ponta do dedo para ativar a função energia correspondente e seu “sem recipiente”. Quando o recipiente desejada. ponto decimal (4) irá manter a luz é colocado de volta na zona de durante 10 segundos. cozedura, a fonte de alimentação é Cada ação é...
  • Página 23: Alarme Sonoro Silenciador

    Desactivação do Stop & Go. trabalho, pode ser feito por meio Alarme sonoro silenciador de tocar cursor “slider” modificar o Toque novamente no sensor Stop & seu nível de energia ou repetindo a Enquanto o fogão ligado, tocando etapa 3. (6).
  • Página 24 Se desejar parar o relógio antes do do que o fogão. A placa emite um sinal página web da Teka. tempo programado é para cima, isso sonoro e o indicador de alimentação pode ser feito a qualquer momento, (3) piscará...
  • Página 25 momento desligando a placa, Fig. 9 diferente. alterando o nível de potência ou escolhendo uma função especial FUNÇÃO SIMMERING diferente. Esta função define um controlo FUNÇÃO MELTING automático de potência adequado para manter a fervura. Esta função define um controlo de potência automático adequado Depois de os alimentos estarem a para manter uma temperatura baixa...
  • Página 26 Fig. 13 Fig. 14 para cozinhar massa, arroz, ovos, ferver alguns alimentos, etc. Está disponível apenas naquelas zonas onde aparece o símbolo Condições do recipiente Para um funcionamento adequado da função Quick Boiling, tem de usar um recipiente que cumpra com as seguintes condições prévias: - Dimensão do fundo tão próxima quanto possível do diâmetro da...
  • Página 27 função está ativada, no indicador de momento desligando a placa através para confitar. potência (3) aparecerá um segmento da alteração do nível de potência móvel, indicando que a cozedura se ou escolhendo uma função especial Para o ativar, selecione a placa e encontra na fase de pré-aquecimento diferente.
  • Página 28 Função Flex Zone I Para desativar esta função, deve tocar de energia (3) da outra zona vinculada no cursor “slider” (deslizador) (2) na mostrará três segmentos (ver fig. 15 e posição “0”. 16). Você tem alguns segundos para Com esta função é possível utilizar colocar o recipiente nesta área, caso duas zonas de cozedura verticais contrário, a função será...
  • Página 29: Sugestões E Recomendações

    Não utilize o vidro para Limpeza e manutenção pousar objectos. Para manter o produto em boas condi- A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase ções a limpeza deve ser efectuada o direito de efectuar alterações a estes utilizando produtos e utensílios manuais, conforme considerar neces- adequados, depois de arrefecer.
  • Página 30 O s m a t e r i a i s u t i l i z a d o s n a cozedura nas zonas de indução: embalagem são ecológicos e podem Em recipientes pouco espessos ou ser reciclados. Os componentes de que não sejam de peça única, o zum- plásticos estão assinados com >...
  • Página 31 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Página 32: Electrical Connection

    The type of base used on the pan Only the TEKA official techni- Each cooking zone has a minimum may affect the uniformity and results cal service can handle or repair the pan detection time.
  • Página 33: Use And Maintenance

    Fig.6a (5 WIRES) Decimal dot of the timer.* Activation sensor for “Flex Zone” function. Activation sensor for “Flex Zone II” activated*; (depending on model). Activation sensor for “Chef” functions. Pilot indicator light “Keep Warm” function activated*. Pilot indicator light” Melting” function activated*.
  • Página 34: Pan Detector

    * Only visible while running. keep light up during 10 seconds. within this time period, or the pan is The manoeuvres are done by means 2 Use the cursor slider (2) to choose a unsuitable, the cooking zone shuts off. of the touch keys.
  • Página 35: Stop&Go Function

    Setting a timer on a plate. keys always remain activated. the maximum value permitted by the generator. Once the power level is set on the To once again activate all the beeps desired zone, and while the decimal that accompany each action, again 1 S l i d e t h e f i n g e r a b o v e t h e dot of the zone keeps on, the zone corresponding cursor slider (2)
  • Página 36: Power Management Function

    If you use the quick switch-on at its power level and the “t” alternately. 3 Once the value has been selected, maximum power function and the once again press the locking touch said value is above the value set by Changing the programmed time.
  • Página 37 Further information about suitable pans (saucepans, frying pans, grills, etc.) is given on the Teka web page. These functions require that the bottom of the vessel used covers the two ( ) of the cooking zone;...
  • Página 38 automatic shutdown of the plate (see by changing the power level or by To activate the function, select the section Timer Function). choosing a different special function. plate, and press the CHEF sensor Deactivation of the function QUICK BOILING FUNCTION (16) until the led (20) located on the (depending on the model) icon...
  • Página 39 decimal point (4) of one of the linked choosing a different special function. until the led (25) located on the icon zones will light up and the value “0” will lights up. Once the function is be shown on its power indicator (3). DEEP FRYING FUNCTION activated, on the power indicator The clock timer indicator (12) will show...
  • Página 40: Safety Switch Off Function

    The clock timer indicator (12) will show in this manual, disconnect the six segments indicating the flexible appliance and contact the TEKA zone selected. The power display technical service. (3) for the other connected zones will display three segments (see fig.
  • Página 41: Environmental Considerations

    TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the The symbol will appear on the the cooking. High power level right to make changes to its manuals...
  • Página 42 Herzschrittmacher Sicherheitshinweise: E S S L I C H unter ihren Arzt befragen Aufsicht verwendet oder im Zweifelsfall Vo r s i c h t ! B e i w e r d e n , e s s e i die Induktionskoch- Brüchen oder Sprün- denn, sie wurden...
  • Página 43: Elektrischer Anschluss

    Lassen Sie Eingriffe und Repa- raturen am Gerät, dazu gehört auch das Austauschen des flexiblen Net- zanschlusskabels, ausschließlich vom autorisierten Technischen Kun- dendienst von TEKA ausführen. Vor dem Trennen der Span- nungsversorgung des Geräts wird empfohlen, den Hauptschalter aus- zuschalten und vor dem Herauszie- hen des Steckers ca.
  • Página 44 Abb.6b (7 KABEL) N u t z u n g u n d Wartung Nutzungshinweisefür die Touch-Bedienung HANDHABUNGSELEMENTE Abb. 1 1 Ein/Aus-Hauptsensor. S c h i e b e r e g l e r z o n e z u r Leistungsregelung.
  • Página 45 die Temperatur fällt, schaltet sich AKTIVIERUNG DER PLATTEN 26 Betriebsanzeige für aktive Rice die Anzeige (3) aus (wenn der Herd Cooking Funktion*. (je nach Modell) ausgeschaltet ist), der andernfalls „-“ Sobald die Touch-Bedienung mit 27 Aktivierungssensor für Slide wird aufleuchten, wenn der Herd noch Sensor aktiviert wurde (1), kann Cooking - Funktion.
  • Página 46 der Topf nicht geeignet ist deaktivieren berühren Sie bitte einfach Powerfunktion den erneut den Touch-Sensor (6). Wenn eine Topf von der Kochzone hochgenommen wird, unterbricht die Diese Funktion liefert „zusätzliche“ Wenn der Ein/Aus-Sensor (1) zum Platte automatisch die Energiezufuhr, Energie, die über den Nominalwert Ausschalten des Gerät bei aktivierter der Platte hinausgeht.
  • Página 47 Anzeige für die Zone (3) blinkt und den blinkenden Dezimalpunkten möchten, stellen Sie einfach deren der entsprechenden Anzeigen Wert auf „--“. zeigt abwechselnd das Symbol erkennbar. Der Schieberegler einer und die aktuelle Leistungsstufe an. anderen Zone mit eingestelltem 1 Wählen Sie die gewünschte Platte. Timer gedrückt wird, zeigt der Timer 2 Stellen Sie nun eine Kochzeit die verbliebene Zeit dieser Zone für...
  • Página 48 Gelegentlich reicht erreicht ist, wird sie automatisch usw.) finden Sie auf der Teka- es nicht aus, eine andere Platte um b e i b e h a l t e n , o h n e d a s s d i e Webseite.
  • Página 49 Abb. 9 andere Sonderfunktion wählen. der Quick Boiling-Funktion müssen Sie einen Behälter verwenden, der MELTING-FUNKTION die folgenden Voraussetzungen erfüllt Diese Funktion legt eine für das - Die Bodengröße sollte so nahe wie Wahren einer geringen Temperatur möglich an den Durchmesser der der Kochzone geeignete automatische Platte sein.
  • Página 50 DEEP FRYING-FUNKTION ist, erscheint das Symbol in der 30 Sekunden nachdem die Stoppuhr Leistungsanzeige (3) und ein Signalton Diese Funktion legt eine für das Braten aktiviert wurde, wird ein drittes Piepton wird ausgegeben, was anzeigt, dass mit einer großen Menge Öl geeignete ertönen, um zu warnen, dass ab der Nutzer Lebensmittel zugeben muss.
  • Página 51 Kraft setzen, indem Sie das Kochfeld die Funktion automatisch deaktiviert. Flex Zone I Funktion ausschalten, die Leistungsstufe ändern Sie können die Leistung zuweisen, oder eine andere Sonderfunktion indem Sie den aktivierten Schieberegler Mit Hilfe dieser Funktion ist es möglich, auswählen. (2) berühren.
  • Página 52: Reinigung Und Pflege

    Glaskeramik- aus und benachrichtigen Sie den Reiniger zu verwenden. Dabei sind tech-nischen TEKA-Kundendienst. die Anwei-sungen des Herstellers z u b e f o l g e n . E i n g e b r a n n t e Verschmutzungen ent-fernen Sie mit Vorschläge und...
  • Página 53 Hin- und Herschieben Ihrer Stadtverwaltung, beim Service Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen von Kochgeschirr aus Metall verur- der Müllabfuhr oder bei Ihrem TEKA- ferromagnetischen Boden oder ist zu sacht. Sie können durch gründliche Händler. klein). Prüfen Sie, ob der Boden des Reinigung mit einem Glaskeramik- Gefäßes magnetisch ist oder verwen-...
  • Página 54 Eine Kochzone schaltet sich aus und die Meldung C81 oder C82 ers-cheint auf den Anzeigen: Übermäßig hohe Temperatur auf der Elektronik oder der Glaskeramik. War-ten Sie bis die Elektronik abgekühlt ist oder entfernen Sie das Gefäß, damit die Glaskeramik abkühlt. Das Gerät schaltet sich ab, die Meldung C90 erscheint in der Leistungsanzeige (3):...
  • Página 55 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Página 56 TEKA. manuel pendant toute la durée de vie cuisson ou indiquée de l’appareil. par le fabricant dans Avant de débrancher l’appareil Faites en sorte que le câble d’entrée la notice d’utilisation du réseau électrique, il convient ne reste pas en contact, aussi bien comme appropriée...
  • Página 57: Utilisation Et Entretien

    Fig.6b (7 FILS) D'autres casseroles, avec des inserts en aluminium dans la base ont une plus petite surface de matériau ferromagnétique (voir la fig.4). Dans ce cas, la plaque à induction peut difficilement détecter la casserole et il se peut même qu’elle ne la détecte pas du tout.
  • Página 58 le modèle) 2 Curseur de glissement pour (1) a toujours la priorité lors de 28 Voyant lumineux pilote fonction la désactivation du panneau de contrôler la puissance. « Slide Cooking » activée*. (selon commande tactile. 3 Voyant de chaleur résiduelle et/ou le modèle) de puissance*.
  • Página 59: Désactivation Du Signal Sonore

    affiche le symbole H. casserole est inappropriée, la zone de tactile (6) pendant au moins une cuisson cesse de fonctionner. seconde. Lorsque vous l’avez fait, Détecteur de casserole le voyant (7) s’allume pour indiquer que le panneau de commande est verrouillé.
  • Página 60: Fonction Minuterie (Horloge De Compte À Rebours)

    Une fois que le niveau de puissance proche de la fin, et un « t » sur la zone S t o p & G o ( 6 ) . L a c u i s s o n est réglé sur la zone souhaitée, et concernée.
  • Página 61: Fonctions Spéciales

    à frire, grils, etc.) sont SI vous souhaitez modifier à nouveau niveau de la puissance. disponibles sur la page Web de Teka. la valeur, vous devez débrancher la plaque et la rebrancher quelques Les fonctions Chef fonctionnent secondes plus tard.
  • Página 62 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 9 La commande tactile est dotée de fonctions spéciales qui permettent à l’utilisateur de cuisiner à l’aide du capteur CHEF (16). Pour activer une fonction spéciale sur une zone : 1 Sélectionnez-la d’abord. Ensuite, le point décimal (4) s’active sur le voyant d’alimentation (3).
  • Página 63 ce que la led (20) située sur l’icône une heure pour le compte à rebours symbole s’affiche. et l’arrêt automatique de la plaque s’allume. Conditions d’utilisation d’un (voir la section intitulée Fonction de récipient minuterie). U n e f o i s l a f o n c t i o n a c t i v é e , un segment mobile apparaît sur Pour un bon fonctionnement de la Désactivation de la fonction...
  • Página 64 (3), signalant que la cuisson en est à sur l'indicateur d'alimentation (3) et un tout moment en éteignant la plaque, la phase de préchauffage du récipient. signal sonore retentit indiquant que en changeant le niveau de puissance Une fois cette phase terminée, le l'utilisateur doit ajouter l'aliment.
  • Página 65: Déconnexion De Sécurité

    (voir fig. 9). Vous aurez et de prévenir le service technique quelques secondes pour effectuer TEKA. l’opération suivante ; sinon la fonction sera désactivée automatiquement. Vous pouvez assigner la puissance Suggestions et...
  • Página 66: Nettoyage Et Entretien

    Afin de conserver longtemps votre TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le plaque de cuisson, vous devez la * Utilisez des poêles et casseroles droit d’introduire dans ses manuels les nettoyer en utilisant des produits et avec une base plate et des modifications qu’il jugera opportunes...
  • Página 67 nement est dû à la transmission d’é- nergie directement sur le fond du récipient. Ce bourdonnement n’indique pas un défaut, mais si vous souhaitez l’éviter, réduisez légèrement le niveau de puissance choisi ou bien utilisez un récipient avec un fond plus épais, et/ou d’un seul tenant.
  • Página 68 Güvenlik uyarıları: bakımı, denetimsiz ısıtma plakasının çocuklar tarafından bağlantısını kesin, Dikkat. E ğ e r yapılamaz. sadece tencere veya seramik cam kırılır ya tavayı çıkarmayın. da çatlar ise, elektrik Çocuklar, cihaz ile A k s i t a k d i r d e , ç...
  • Página 69 çapına bağlıdır. Bu nedenle, kullanılacak tencerenin tabanının çapıyla en iyi eşleşen pişirme Sadece TEKA resmi teknik bölgesini kullanmak temel bir öneme servisi; cihazla ilgilenebilir ya da sahiptir. Tabanında alüminyum eklere sahip diğer tamir edebilir, güç kablosunun tencereler, daha küçük bir ferromanyetik...
  • Página 70: Kullanım Ve Bakım

    Şekil 6b (7 KABLO) 17 Pilot gösterge ışığı “Keep Warm” (Sıcak Tutma) fonksiyonu etkin*. 18 Pilot gösterge ışığı “Melting” (Eritme) fonksiyonu etkin*. 19 Pilot gösterge ışığı “Simmering” (Kaynamaya Bırakma) fonksiyonu etkin*. 20 Pilot gösterge ışığı “Quick Boiling” (Hızlı Kaynatma) fonksiyonu etkin*. 21 Pilot gösterge ışığı...
  • Página 71 paneli etkinleştirildiğinde bir ses kullanılarak tüm plakalar aynı anda edilmezse, pişirme bölgesi kapanır. duyulacaktır ve göstergeler (3) kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) “-” görüntüsüyle aydınlanacaktır. kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa K u l l a n ı m d a n s o n r a , Pişirme alanlarından herhangi biri göstergede H görüntülenir.
  • Página 72 (7) yanar. Bu fonksiyonu devre dışı Güç Fonksiyonu 2 Bunun hemen ardından (10) ve bırakmak için, sadece sensöre (11) sensörlerini kullanarak 1 bir kez daha dokunun. ila 99 dakika arasında bir pişirme Bu fonksiyon plakaya nominal gücün süresi belirleyin. İlk değer 60’tan üzerinde, “ekstra”...
  • Página 73 Saatin kapatılması konusu güç değeri göstergede (3) iki Bir sıcak plakanın güç seviyesi her kez yanıp sönecektir. : Programlanmış süre tamamlanmadan değiştirildiğinde, güç sınırlayıcı Özel fonksiyonlar: CHEF önce zamanlayıcıyı durdurmak ocağın oluşturduğu toplam gücü isterseniz, dilediğiniz zaman sadece hesaplayacaktır. Eğer toplam güç değerini ‘- -’...
  • Página 74 Bu fonksiyonların doğru çalışmasını sağlamak için tencere ve pişirme bölgesinin sürecin başlangıcında sıcak olmadığından emin olun. Uygun tencerelerle (saplı tencere, kızartma tavaları, ızgaralar, vb.) ilgili ayrıntılı bilgiler Teka web sayfasında verilmiştir. Bu fonksiyonlar için, kullanılan pişirme kabının tabanının, pişirme bölmesinin iki sini kaplaması...
  • Página 75 QUICK BOILING FONKSİYONU Fonksiyonun aktif edilmesi Zamanlayıcı, pişirme işleminin sonuna (modele bağlıdır) kadar aktif durumda kalacaktır. Fonksiyonu aktif etmek için, plakayı Bu fonksiyon, makarna, pilav, yumurta seçin ve simgesi üzerinde bulunan Eğer isterseniz, zamanlayıcıyı devre dışı pişirmek, bazı gıdaları haşlamak için bırakabilir, kronometre için bir zaman led (20) yanıncaya kadar CHEF büyük ölçüde yardımcı...
  • Página 76 bölge için güç göstergesinde (3) üç Fonksiyon etkinleştirildiğinde, güç segment görüntülenecektir (bkz. Şekil Güç seviyesini değiştirip gözü kapatarak göstergesinde (3) hareket eden bir 11). Bir sonraki işlemi birkaç saniye ya da farklı bir özel fonksiyon seçerek segment belirerek pişirmenin, kabın ön içinde yapmanız gerekir.
  • Página 77: Temizlik Ve Bakım

    (12) altı segment görüntüleyerek seçili çalıştırma sorunları ve olayları esnek bölmeyi belirtir. Diğer bağlı durumunda, cihazın bağlantısını bölgeler için güç göstergesinde (3) üç kesip TEKA teknik servisi ile irtibata segment görüntülenecektir (bkz. Şekil geçin. 9). Bir sonraki işlemi birkaç saniye Öneriler ve tavsiyeler içinde yapmanız gerekir.
  • Página 78 Yüksek güç Isıtma plakası kapanacak ve C81 TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün seviyesi hem gereksizdir hem de veya C82 mesajı, göstergeler üze- temel özelliklerini etkilemeden, gerekli enerji kaybına sebep olur.
  • Página 79 czy i n n y c h , G e n e r a t o r bezpieczeństwa: n i e d y s p o n u j ą c indukcyjny spełnia e doświadczeniem w F o r s i k t i g . W obowiązujące normy obsłudze urządzenia przypadku rozbicia...
  • Página 80 - Łatwe czyszczenie, ponieważ nana przez autoryzowany serwis Przyłączenie do instalacji żywność, która spadnie na szklaną techniczny TEKA. płytę, nie pali się łatwo. elektrycznej - Usprawnione sterowanie energią. Przed odłączeniem kuchni Energia przenika do garnka od razu od sieci elektrycznej zaleca się...
  • Página 81 Rys. 6b (7 PRZEWODÓW) płaska, dzięki czemu zapewnione jest równomierne zasilanie (patrz rys. 5). Rys. 5 Nigdy nie podgrzewać pustych garnków ani nie korzystać z garnków o cienkiej podstawie, ponieważ mogą się szybko nagrzać bez pozostawienia czasu na uruchomienie funkcji automatycznego wyłączenia kuchenki.
  • Página 82 „Elastyczna strefa II”. *Widoczne tylko podczas pracy. Jeśli nie wykonasz żadnych czynności w przeciągu najbliższych 10 sekund, 16 Czujnik włączenia funkcji „Szef Czynności wykonywane są za pomocą sterowanie dotykowe wyłączy się kuchni”. przycisków dotykowych. Nie ma automatycznie. 17 Kontrolny wskaźnik świetlny potrzeby naciskania na dany klawisz włączenia funkcji „Utrzymywanie dotykowy, wystarczy dotknąć...
  • Página 83 grzewcza jest gorąca, jej wskaźnik Włączanie funkcji Stop. Funkcja blokady pokaże H. D o t k n i j c z u j n i k a z a t r z y m a n i a i uruchomienia (6).
  • Página 84 trwania od 1 do 90 minut. strefy. Jeśli wyłączona strefa grzewcza można odczytać i zmodyfikować czas. U s t a w i e n i e p r o g r a m a t o r a jest gorąca, jej wskaźnik zasilania czasowego dla płyty.
  • Página 85 Kuchenka wyemituje internetowej firmy Teka. kontrolowana przez czujniki. Po sygnał dźwiękowy i wskaźnik mocy osiągnięciu docelowej temperatury (3) zacznie migać na poziomie, który dla funkcji jest ona automatycznie Te funkcje wymagają, aby...
  • Página 86 Rys.9 anulować włączoną specjalną funkcję, W dowolnym momencie można należy dotknąć „suwaka” (2) w pozycji „0” . zmienić tę funkcję poprzez wyłączenie płyty, zmienienie poziomu mocy lub FUNKCJA KEEP WARM wybranie innej funkcji specjalnej. Ta funkcja ustawia automatyczne FUNKCJA SIMMERING sterowanie mocą...
  • Página 87 naciśnij i przytrzymaj czujnik SZEF Pominięcie tej funkcji jest możliwe w dowolnym momencie przez wyłączenie UWAGA: nie używać tej funkcji kuchni (16) , dopóki nie zaświeci płyty poprzez zmianę poziomu mocy w innym celu niż gotowanie wody. się dioda LED (21) na ikonie .
  • Página 88 FUNKCJA RICE (w zależności od suwaka (2) w pozycji „0”. LED (8) na ikonie (15). modelu) Aby wyłączyć tę funkcję, dotknij suwaka (2) w pozycji „0”. Funkcja Flex Zone II Dzięki tej funkcji ustawiana jest automatyczna funkcja mocy do gotowania ryżu. Umieść garnek z wodą Funkcja Slide Cooking Dzięki tej funkcji możliwe jest i ryżem na podstawie i włącz funkcję.
  • Página 89: Czyszczenie I Konserwacja

    P o w y s t ą p i e n i u „ w y ł ą c z e n i a p r z y p a d k u n i e w o l n o u ż y w a ć bezpieczeństwa” wyświetlone zostaje TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega agresywnych środków czyszczących 0, jeśli temperatura powierzchni sobie prawo do wprowadzania do lub takich, które mogłyby zarysować...
  • Página 90 utylizacji odpadów lub sklepem, posiada dna ferromagnetycznego dotykowe wykrywa zakrycie czujnika gdzie nabyto produkt. lub jest zbyt małe). Sprawdź, czy wł./wył. (1) i uniemożliwia włączenie dno naczynie jest przyciągane przez płyty kuchennej. Należy usunąć Materiały użyte w opakowaniach są magnez lub użyj większego naczynia. obiekty lub płyny z powierzchni ekologiczne i w pełni przetwarzalne.
  • Página 91 B e z p e č n o s t í poučeny o používání Varnou desku po upozornění: zařízení s ohledem jejím použití vždy na hrozící nebezpečí. vypněte, nádoby U p o z o r n ě n P o v ě ř í t e l i d ě t i nestačí...
  • Página 92 či jakkoli s ním manipulovat vhodné pro tento typ zóny (viz obr. 2). Obr. 4 pouze oficiální technický servis společnosti TEKA, včetně náhrady Obr. 2 pružné přívodní šňůry. Než varnou desku vypojíte ze Jaký vliv má dno pánve sítě, doporučuje se vypnout...
  • Página 93 Obr. č. 6b (7 VODIČŮ) 22 Svítí kontrolka funkce „Smažení“*. 23 Svítí kontrolka funkce „Fritování“*. 24 Svítí kontrolka funkce „Poaching“*. (v závislosti na modelu) 25 Svítí kontrolka funkce „Confit“*. (v závislosti na modelu) 26 Svítí kontrolka funkce „Rice Cooking“*. (v závislosti na modelu) 27 Aktivační...
  • Página 94: Funkce Blokování

    deska stále připojena, rozsvítí se „-“. AKTIVACE DESKY Čas pro detekci pánve je 30 sekund. Pokud se v této časové době neumístí VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK Jakmile je Dotykové ovládání pánev, nebo je pánev nevhodná, varná zóna se vypne. a k t i v o v á n o s e n z o r e m ( 1 ) , Všechny desky mohou být současně...
  • Página 95: Funkce Stop&Go

    Tato deaktivace nebude použita V případě těchto modelů je možné sekundy. pro všechny funkce, jako například současně pro každou jednu desku zvukový signál pro zapnutí/vypnutí, nastavit dobu v rozmezí od 1 do 90 2 Na ukazateli úrovně výkonu (3) se konec časovače nebo zamknutí/ minut.
  • Página 96 Viz obr. 13 Viz obr. 14 na 00. Když zůstane doba kratší než jedna minuta, hodiny začnou odpočítávat čas v sekundách 3 Když ukazatel časovače (12) přestane blikat, začne automaticky odpočítávat čas. Ukazatel (3) týkající se načasované plotýnky bude střídavě zobrazovat zvolenou úroveň...
  • Página 97 (kastroly, pánve, grily atd.) splňuje následující předpoklady: jsou uvedeny na webové stránce Funkci můžete přepsat kdykoli - Velikost dna musí být co nejblíže k společnosti Teka. vypnutím desky, změnou úrovně průměru varné desky. výkonu nebo výběrem jiné speciální funkce.
  • Página 98 Aktivace funkce nebo restování. časovače). K aktivaci si zvolte chod a poté Pro aktivaci funkce, zvolte varnou Vypnutí funkce zmáčkněte tlačítko senzoru CHEF desku a stiskněte CHEF snímač (16) , dokud se nerozsvítí kontrolky Funkci můžete přepsat kdykoli (16), dokud se nerozsvítí led (20) (22) umístěné...
  • Página 99 indikuje dobu, po kterou byl vařič v další operace, jinak bude funkce CHEF (16), dokud se nerozsvítí klidovém režimu. automaticky vypnuta. Výkon můžete kontrolka (24) nad ikonou regulovat dotykem aktivovaného Funkci můžete kdykoli přepnout Jakmile je funkce aktivována, objeví posuvníku (2). se na indikátoru výkonu (3) pohyblivý...
  • Página 100: Čištění A Údržba

    Dno nádobí zároveň zranit vás.Nepoužívejte skleněnou udržujte čisté a v dobrém stavu. desku ke skladování předmětů. * Doporučené průměry dna nádoby (viz dokument „Technické údaje“ Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A. 1 0 0...
  • Página 101 si vyhrazuje právo uvést ve svých vyžaduje. Při vysokém stupni lích se zobrazí zpráva C81 nebo C82: návodech změny, které považuje za výkonu zbytečně plýtváte energií. nezbytné nebo užitečné, aniž by byla * Používejte malé hrnce s malým Příliš vysoká teplota u elektroniky ovlivněna povaha těchto návodů.
  • Página 102 B e z p e č n o s t n é i n š t r u k c i e umiestňovať kovové výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože, a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a В...
  • Página 103 Okrem toho môže byť výhradne oficiálny technický servis dna používanej panvice. dodávaný výkon nižší, a preto sa TEKA. Ak sa panvica na vybranej varnej panvica neohreje správne. zóne nezaznamená, skúste použiť nasledujúcu menšiu zónu. Obr. 4 Pred odpojením varnej dosky...
  • Página 104 Obr. č. 6b (7 DRÔTOV) v teple“*. 18 S v e t e l n ý p i l o t n ý i n d i k á t o r aktivovanej funkcie „Topenie“*. 19 S v e t e l n ý p i l o t n ý i n d i k á t o r aktivovanej funkcie „Mierne vrenie“*.
  • Página 105: Funkcia Blokovanie

    ZAPNUTIE SPOTREBIČA referencií na povrchu varnej dosky (pozri obr. 9 a tabuľku 1). 2 Pomocou posuvníka (2) zvoľte 1 Dotknite sa dotykového tlačidla novú úroveň výkonu medzi 0 a 9. Indukčné varné zóny majú vstavaný Zapnutia (1) po dobu najmenej detektor panvice.
  • Página 106: Funkcia Stop&Go

    Funkcia Výkon senzora (6) po dobu najmenej zóny (3) sa zobrazí symbol jednej sekundy. Následne po vykonaní blikajúci striedavo s jeho súčasnou sa pilotný ukazovateľ (7) zapne, úrovňou výkonu. Táto funkcia poskytuje “extra” silu čo znamená, že ovládací panel doske, nad jej menovitou hodnotou. je blokovaný.
  • Página 107: Funkcia Riadenie Výkonu

    Odpojenie hodín Zakaždým, keď sa zmení úroveň Špeciálne funkcie: CHEF výkonu varnej dosky, obmedzovač : Ak chcete zastaviť hodiny pred výkonu bude počítať celkový výkon Tieto funkcie majú predvolené vypršaním naprogramovaného času, generovaný varnou doskou. Ak úrovne výkonu na uľahčenie varenia môžete to jednoducho vykonať...
  • Página 108 Obr. 14 a varná zóna neboli horúce už od začiatku procesu. Ďalšie informácie o vhodných panviciach (rajnice, panvice, grily atď.) nájdete na webovej stránke Teka. Tieto funkcie si vyžadujú, aby spodok použitej nádoby pokrýval dva body varnej zóny; (pozri obr. 9).
  • Página 109 Po aktivovaní funkcie sa na indikátore FUNKCIA GRILLING riadenie vrenia, čo je veľkým výkonu (3) zobrazí pohyblivý segment prínosom pre varenie cestovín, ryže, vrátane indikácie, že varenie je pod Touto funkciou sa nastaví automatické vajcia, preváranie niektorých jedál, kontrolou systému. riadenie výkonu vhodné...
  • Página 110 Funkcia Flex Zone II Funkciu môžete kedykoľvek potlačiť stlačte snímač ŠÉFKUCHÁR (16) vypnutím platne, zmenou úrovne výkonu kým sa nerozsvieti LED indikátor (23) alebo výberom inej špeciálnej funkcie. na ikone . Po aktivovaní funkcie Pri tejto funkcii je možné použiť dve sa na indikátore výkonu (3) zobrazí...
  • Página 111: Čistenie A Údržba

    špeciálnym odpojte a obráťte sa na technický čističom na keramické var- né platne. servis TEKA. Plastové predmety, cukor alebo jedlo obsahujúce veľa cukru, ktoré sa pritavilo na povrch, je nutné okamžite Návrhy a odporúčania odstrániť...
  • Página 112: Ak Niečo Nefunguje

    nádobu. Pri varení bez pokrievky ktorý pokračuje aj po ukončení varenia: sa minie viac energie. Nádoba sa môže prilepiť na * Používajte nádoby s plochým Indukčné zóny sú vybavené ventiláto- sklo v dôsledku toho, že došlo k dnom a vhodnými priemermi rom, ktorý...
  • Página 113 Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
  • Página 114: Supratensiunile Deosebit De Ridicate Pot Provoca Avaria

    înlocuirea cablului flexibil de alimentare, va trebui realizată de către serviciul tehnic oficial al firmei TEKA. Înainte de a deconecta plita de la reţeaua electrică, vă recomandăm să stingeţi întrerupătorul şi să aşteptaţi aproximativ 25 de secunde înainte de a scoate ştecărul.
  • Página 115 Fig.6b (7 SIRURI) 2 Cursor pentru controlul puterii. 3 Indicator de căldură reziduală și/ sau putere.* 4 Separator zecimal pentru putere și sau indicator de căldură. 5 Acces direct la funcția „Power” (Putere). 6 Senzor activare pentru funcțiile „Block” (Blocare) sau “Stop&Go” (Stop și pornire).
  • Página 116 de model) detector de tigaie integrat. Astfel, plita se va opri în cazul în care nu 27 Senzor activare pentru funcția Odată ce Controlul Tactil a fost activat există nicio tigaie sau dacă tigaia nu cu senzorul (1), orice plită poate fi „Slide Cooking”.
  • Página 117 lucru, pilotul (7) se aprinde indicând Funcţia Putere faptul că panoul de control este blocat. Această funcție facilitează gătitul Pentru a dezactiva funcţia, pur şi având în vedere că nu trebuie să fiţi Această funcţie furnizează putere de faţă: Puteţi seta un cronometru simplu atingeţi din nou senzorul (6).
  • Página 118 3 Atunci când indicatorul de timp lucru, în primul minut după conectarea Dezactivarea ceasului (12) se opreşte din clipit, va începe plitei la sursa de alimentare este numărătoarea inversă a timpului în posibil să accesaţi meniul de limitare mod automat. Indicatorul (3) aferent : Dacă...
  • Página 119 Aceste funcții au niveluri de putere adecvate (cratițe, tigăi, grătare etc.) indicatorul de alimentare (3). pre-alocate pentru a face prepararea sunt furnizate pe pagina web Teka. mai ușoară, obținându-se rezultate 2 Faceţi acum clic pe senzorul excelente întrucât temperatura CHEF (16).
  • Página 120 (16) până când led-ul (17) aflat pe Nerepectarea aestor condiţii va CHEF (16) până când led-ul (19) denatura controlul corespunzător al pictograma se aprinde. După aflat pe pictograma se aprinde. fierberii. activarea funcţiei, simbolul va fi După activarea funcţiei, simbolul afişat pe indicatorul de alimentare (3).
  • Página 121 numărătoarea inversă şi oprirea FUNCȚIA DEEP FRYING (PRĂJIRE Pentru a o activa, selectați plita și ÎN BAIE DE ULEI) automată a plitei (consultaţi secţiunea apăsați pe senzorul CHEF , până Funcţia temporizatorului). când se aprinde ledul (25) de pe Această funcție setează un control pictograma .
  • Página 122: Funcția Slide Cooking (În Funcție De Model)

    zona flexibilă dorită apăsând succesiv fig. 14). poziția „0”. pe senzor. Făcând acest lucru, punctul zecimal (4) al uneia dintre zonele Pentru a activa această funcție, Fig.15 legate se va aprinde și valoarea „0” va apăsați senzorul (8). Făcând fi afișată pe indicatorul de putere (3). acest lucru, punctul zecimal (4) al Indicatorul cronometrului (12) va afișa uneia dintre zonele legate se va...
  • Página 123: Protejarea Mediului Înconjurător

    şi îi pot strica mare la partea superioară decât la suprafaţa. TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă baza tigăii. dreptul de a introduce în manualele * Atunci când se folosește apa la Curăţare şi păstrare...
  • Página 124 atras de un magnet sau folosiţi un și nu permite pornirea plitei. Îndepărtați reci- pient mai mare. orice obiecte sau lichide care ating suprafața comenzii tactile, curățați Se aude un bâzâit la începutul și uscați până când dispare mesajul. gătitului în zonele de inducţie: La recipientele care nu sunt groase sau care sunt formate din mai multe piese, bâzâitul este consecinţa trans-...
  • Página 125 Avvertenze per la di dubbi, di astenersi esperienza e conos- sicurezza: dall'uso delle piastre cenze SOLTANTO a induzione. sotto la supervisione Precauzione. In o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- Non posizionare istruzioni appropria- pa del vetro cerami- sulla superficie del te sull'uso dell'appa- co, il piano di cottura...
  • Página 126: Collegamento Elettrico

    Non realizzate dal servizio tecnico ufficiale è necessario spegnere il fornello prima. di TEKA. Installazione Padelle Prima di collegare l'apparec- Soltanto le padelle ferromagnetiche Unità...
  • Página 127: Uso E Manutenzione

    Fig.6b (7 FILI) completamente piatta, assicurando così un’erogazione uniforme dell’energia (cfr. fig. 5). Fig. 5 Non utilizzare mai padelle vuote, o utilizzare padelle con una base sottile, in quanto potrebbero riscaldarsi velocemente senza lasciare alla funzione di scollegamento automatico il tempo di entrare in funzione. Uso e Manutenzione Fig.
  • Página 128 funzione “Zona Flex II”. Quando il controllo touch è attivato, touch. Non è necessario esercitare è possibile disconnetterlo in qualsiasi 16 Sensore di attivazione per funzioni una forza sul tasto touch, è sufficiente toccarlo con la punta del dito per attivare momento premendo il tasto touch “Chef”.
  • Página 129: Funzione Power

    Gli indicatori di potenza mostreranno il Blocco funzione Rilevatore di padella simbolo , per indicare che la cottura è stata messa in pausa. Con il blocco funzione è possibile Assicurarsi che la parte bloccare gli altri sensori, ad eccezione Disattivazione della funzione Stop. inferiore del contenitore copra uno del sensore on/off (1), al fine di...
  • Página 130 Impostazione di un timer per una programmato. Se si desidera a questo punto un’altra piastra. piastra riscaldata allo stesso tempo, Scollegare l’orologio ripetere i passi da 1 a 3. Una volta che il livello di potenza si trova nell’intervallo desiderato, e mentre il : Se si desidera fermare l’orologio prima Se una o più...
  • Página 131 (casseruole, tegami, griglie, ecc.) adatte di aumentare il livello di potenza di controllata continuamente mediante sono consultabili nella pagina web Teka. una piastra. Il piano di cottura emette sensori. Quando si raggiunge la un segnale acustico e sull’indicatore...
  • Página 132 Il Controllo Touch è dotato di funzione è stata attivata, il simbolo caratteristiche speciali che aiutano AVVERTENZA: non utilizzare apparirà sull’indicatore di potenza (3). l’utente a cucinare attraverso il sensore questa funzione per un tipo di cottura diverso dall’ebollizione di CHEF (16).
  • Página 133 FUNZIONE GRILLING potenza oppure la scelta di una diversa movimento, che indica che la cottura funzione speciale. è nella fase di preriscaldamento del Questa funzione imposta un comando contenitore. Una volta finita questa di alimentazione automatico adatto per FUNZIONE POACHING fase, sull’indicatore di accensione (3) cuocere il cibo sulla griglia.
  • Página 134 11). Si avranno a disposizione pochi indicatore di accensione (3) apparirà il qualsiasi momento, spegnendo la secondi per effettuare l’operazione valore “0”. L’indicatore timer orologio piastra mediante la modifica del livello di successiva, in caso contrario, la (12) mostrerà sei segmenti, indicanti potenza oppure la scelta di una diversa funzione verrà...
  • Página 135: Pulizia E Conservazione

    ESERCIZIO possono dar luogo a una reazione selezionato (in ore) TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il col vetro e causare alterazioni sulla diritto di apporre nei suoi manuali le superficie. modifiche che ritenga necessarie o utili senza comprometterne le caratteris- Pulizia e conservazione tiche essenziali.
  • Página 136: Se Qualcosa Non Funziona

    I materiali d'imballaggio sono ecolo- gici e totalmente riciclabili. I compo- Si sente un ronzio all'inizio della nenti in plastica sono identificati con cottura proveniente dalle zone a le marcature >PE<, >LD<, induzione: >EPS<, ecc. Smaltire i materiali In recipienti poco spessi o costituiti da d'imballaggio come residui domes- più...
  • Página 137 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Página 138 TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Página 139: Gebruik En Onderhoud

    Afb. 6b (7 DRADEN) Gebruik en onderhoud Handleiding van de aanraakgevoelige bediening HANTERING ELEMENTEN (afb. 1) 1 Algemene aan/uit-schakelaar. 2 C u r s o r s c h u i f v o o r vermogensregeling. 3 I n d i c a t o r v e r m o g e n e n / o f restwarmte*.
  • Página 140 vinger rechtstreeks op het gewenste 24 Controlelampje dat aangeeft dat de wordt ingeschakeld met sensor punt van de cursor schuifregelaar (2) kan elke plaat worden ingeschakeld Poaching functie is geactiveerd*. te plaatsen. door deze stappen te volgen: (naargelang het model) 25 Controlelampje dat aangeeft dat Om een plaat te selecteren 1 Schuif uw vinger of raak een...
  • Página 141: De Pieptoon Uitschakelen

    Stroomfunctie pan aanwezig is of als de pan niet minimum één seconde aan. Daarna geschikt is. schakelt het pilootlampje (7) in om aan te tonen dat het bedieningspaneel Deze functie levert “extra” vermogen De stroomindicator (3) geven een geblokkeerd is. Om de functie uit te aan de plaat boven de nominale symbool weer om aan te geven...
  • Página 142 waarde aanpassen op “--”. indicatorzones een knipperend 1 Raak sensor (10) of (11) aan. decimaal punt weer. Wanneer de De timer indicator (12) geeft “00” 1 Selecteer de gewenste plaat. cursor ‘schuifregelaar” of een andere weer en de overeenstemmende timer ingedrukt is, geeft de timer de zone indicator (3) geeft het symbool 2 Pas de waarde van de klok aan resterende tijdsduur van die zone...
  • Página 143 D e z e f u n c t i e s h e b b e n v o o r a f Op de webpagina van Teka staat ingestelde vermogensniveaus om aanraakgevoelige bediening u niet meer informatie over geschikte koken eenvoudiger te maken.
  • Página 144 schakelen door het stroomniveau te Inschakeling van de functie. Om een speciale functie te activeren wijzigen of om een andere speciale op een zone: functie te kiezen. Om de functie in te schakelen, SIMMERING FUNCTIE 1 Eerst moet ze worden geselecteerd; selecteert u de plaat en drukt u op de en daarna is het decimale punt (4) CHEF sensor...
  • Página 145 plaat, drukt u op de CHEF-sensor een beepgeluid dat het voedsel moet vermogensregeling in die geschikt worden toegevoegd. is voor het bakken van voedsel op (16) totdat de leds (21) die zich gemiddelde temperatuur. Ideaal voor op het pictogram bevinden, U kunt deze functie op elk moment het bakken van aardappelen, bij de aangaan.
  • Página 146 FUNCTIE RICE (naargelang het schuiven. te raken. Zodra het vermogen werd model) geselecteerd, gaat de led (8) op het pictogram (15) branden. Flex Zone II Functie Deze functie regelt een automatische stroomfunctie die geschikt is om rijst te Om deze functie te deactiveren moet koken.
  • Página 147 Geen voorwerpen plaatsen op het glas. Reinigen en instandhouding TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich het recht voor in haar handleidingen de wijzigingen aan te brengen die ze Voor een goede instandhouding van noodzakelijk of nuttig acht, zonder de de kookplaat moet u ze na afkoeling wezenlijke kenmerkens te schaden.
  • Página 148 Voor meer gedetailleerde informatie netische bodem of te klein). Controleer over de recycling van dit product, Het apparaat schakelt uit en het of de bodem van de pot of pan aange- moet u contact opnemen met uw trokken wordt door een magneet of bericht C90 verschijnt op de stadsadministratie, de dienst voor gebruik een grotere pot of pan.
  • Página 150 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey Levent Mah. Comert Sk. Yapı Kredi Bloklari Sit. C Blok 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Página 151 61401434_028/ P22125R00...

Este manual también es adecuado para:

Izf 68700 mst bkIzf 68710 mst

Tabla de contenido