Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU09XCK-G
HSU12XCK-G
HSU18VCK-G
HSU24VCK-G
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010536241
Contents
Índice
Table des matières
1
2
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
19
20
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HSU09XCK-G

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING Índice COMPONENTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO HSU09XCK-G PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS HSU12XCK-G HSU18VCK-G Table des matières HSU24VCK-G PIÈCES ET FONCTIONS UTILISATION MAINTENANCE AVERTISSEMENTS DÉPANNAGE ●...
  • Página 3: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Additional functions display Operation mode QUITE SLEEP HEALTH POWER Remote controller 9. QUIET button 10. COOL button 11. AUTO button 12. FAN button 13. TIMER button 14. HEALTH button 15. LOCK button Used to lock buttons and LCD display 16.
  • Página 4: Operation

    Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the unit beeps once, which means the start of this operation.
  • Página 5: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation 4.Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before setting for the Press button to enter additional options, when sleep, set for lowing the wind speed after sleeping. cycle display to will flash.
  • Página 6 Operation Timer On/Off On-Off Operation Healthy airflow Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. 1.Press to starting Setting the comfort work conditions. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: 2.The setting of healthy airflow function Remote controller: Press...
  • Página 7: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Página 8: Cautions

    Cautions WARNING This system should be installed by a qualified HVAC professional. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause fire, water leakage, personal injury or cleath. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the...
  • Página 9: Trouble Shooting

    Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following grille of the air Do not obstruct or cover the ventilation first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Phenomenon Cause or check points Do not allow children to play with the air conditioner .In no When unit is stopped, it won't restart...
  • Página 10: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia   7. Indicador de TEMPERATURA 8. Indicador de funciones adicionales Modo de SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón FRÍO 11. Botón AUTOMÁTICO 12. Botón VENTILADOR 13.
  • Página 11: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento básico   emergencia en modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia  Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Página 12: Funcionamiento En Modo Sueño

    Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño  4. Configurar los cambios en la velocidad del viento Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. durante el sueño Cuando la secuencie muestre parpadeará. Y, a Si la velocidad del viento es alta o media antes de continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Página 13 Funcionamiento  u l f  apagado aire saludable 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el 1. Pulse para comenzar modo de funcionamiento que desee . Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de 2.
  • Página 14: Mantenimiento

    Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Página 15: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Este sistema debe ser instalado por un profesional cualificado de climatización. No intente instalar la unidad de aire acondicionado usted mismo, ya que una instalación incorrecta puede resultar en incendios, fugas de agua, lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación del drenaje se haya...
  • Página 16: Resolución De Problemas

    Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos.  No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Problema Causa o puntos a comprobar ...
  • Página 17: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande   7. Affichage TEMP 8. Affichage des fonctions supplémentaires Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE SANTÉ ment TION Télécommande 9. Bouton SILENCE 10. Bouton REFROIDISSEMENT 11. Bouton AUTO 12. Bouton VENTILATION 13. Bouton MINUTERIE 14.
  • Página 18: Utilisation

    Utilisation Opération de base o i t o i t   nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande  Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Página 19: Fonctionnement Silencieux

    Utilisation Fonction veille  4. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au mo- clignote.
  • Página 20 Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Fonction Souffle d'air sain   1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de 1. Appuyez sur pour démarrer fonctionnement désiré : Réglage de conditions de travail confortables. 2. Activation de la fonction souffle d'air sain 2.
  • Página 21: Maintenance

    Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée Boîtier intérieur ture de pièce appropriée ou la sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Página 22: Avertissements

    Mises en garde AVERTISSEMENT Ce système doit être installé par un professionnel HVAC qualifié. N’essayez pas d’installer le climatiseur vous-même car un travail mal effectué peut provoquer un incendie, une fuite d’eau, des blessures voire la mort. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac-...
  • Página 24: Dépannage

    Dépannage Mises en garde Avant de demander de l'assistance, vérifier la  Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- liste suivante. cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement.

Este manual también es adecuado para:

Hsu12xck-gHsu18vck-gHsu24vck-g

Tabla de contenido