Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

FAIR OVENS
Manuale di istruzioni
Instruction manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastrodomus FAIRXL66

  • Página 1 FAIR OVENS Manuale di istruzioni Instruction manual Manual de instrucciones...
  • Página 3 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE REFRACTORY STONES CAREFULLY, REMOVE THE POLYSTYRENE UNDER ALL THE STONES, AND THEN PUT AGAIN THE STONES INSIDE THE ROOM OF THE OVEN. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ ОСТОРОЖНО ПРИПОДНЯТЬ ШАМОТНЫЙ КАМЕНЬ И ДОСТАТЬ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ITALIANO MATRICOLA ........................ 4 ETICHETTA MATRICOLA ....................4 INFORMAZIONI GENERALI ..................4 IMPORTANZA DEL MANUALE ................... 4 STATO “FORNO SPENTO” ....................4 GARANZIA ........................4 DESTINAZIONE D’USO ....................4 LIMITI D’USO ........................ 5 INSTALLAZIONE ......................5 PRESCRIZIONI A CARICO DELL’UTENTE ................5 COLLEGAMENTO ELETTRICO ...................
  • Página 5: Matricola

    MATRICOLA ETICHETTA MATRICOLA La matricola è costituita da una etichetta adesiva serigrafata di colore grigio, applicata sul retro del forno. Nella targhetta sono indicati in modo leggibile e indelebile i seguenti dati: - Nome del fabbricante; - N° di matricola ; - Potenza elettrica (kW/A);...
  • Página 6: Limiti D'uso

    QUESTO APPARECCHIO NON E’ DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO DA PERSONE (BAMBINI COMPRESI) CON CAPACITA’ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOTTE, O CON MANCANZA DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, MENO ABBIANO RICEVUTO ASSISTENZA ISTRUZIONI ALL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
  • Página 7: Equipotenziale

    Morsetto N. 1 Morsetto N. 2 Morsetto N. 3 Morsetto N. 5 Morsetto N. 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO ULTIMATO, TECNICO AUTORIZZATO (ELETTRICISTA) DEVE RILASCIARE UNA DICHIARAZIONE ATTESTI LA MISURAZIONE DI CONTINUITÀ DEL CIRCUITO DI PROTEZIONE EQUIPOTENZIALE. L’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA TRAMITE UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE (RCD) AVENTE CORRENTE MINIMA NOMINALE D’INTERVENTO NON SUPERIORE AI 30 MA.
  • Página 8: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAMENTO PANNELLO COMANDI RIF. DENOMINAZIONE FUNZIONE Spia luminosa Accesa segnala il funzionamento della resistenza in uso. • Pos. 0: Disattiva il funzionamento della resistenza Termostato • Pos. 45-455°C : Attiva il funzionamento della resistenza ed imposta la temperatura desiderata. Termometro Indica la temperatura della camera nel forno.
  • Página 9: Prima Messa In Funzione

    PRIMA MESSA IN FUNZIONE Prima di accendere il forno togliere il polistirolo da sotto le pietre e asportare il film protettivo evitando di usare utensili che possano danneggiare le superfici. NONOSTANTE LE POTENZIALITÀ TERMICHE OFFERTE DAL FORNO, PER MOTIVI DI SICUREZZA, LA TEMPERATURA MASSIMA CONSENTITA SELEZIONABILE CON L’AUSILIO DEI TERMOSTATI E’...
  • Página 10: Manutenzione

    MANUTENZIONE PRIMA ESEGUIRE QUALSIASI TIPO INTERVENTO MANUTENTIVO È OBBLIGATORIO DISINSERIRE SPINA FORNO DALLA PRESA ALIMENTAZIONE ELETTRICA. PULIZIA La pulizia deve essere eseguita alla fine di ogni utilizzo in osservanza delle norme igieniche e a tutela della funzionalità del forno. Pulizia del piano refrattario: questa operazione va effettuata con il forno caldo. Una volta raggiunta la temperatura di circa 350°C, spegnere il forno, aprire la porta e pulire il piano mediante una spazzola in fibra vegetale o metallo morbido dotata di manico lungo tale da evitare il contatto con parti calde del forno.
  • Página 11 ENGLISH MARKING PLATE ....................... 11 SERIAL LABEL ......................11 GENERAL INFORMATION ..................11 THE IMPORTANCE OF THE MANUAL ................11 STATUS OF “TURNED OFF OVEN” ................... 11 WARRANTY ........................11 DESTINATION OF USE ....................11 LIMITS OF USE ......................12 INSTALLATION ......................
  • Página 12: Marking Plate

    MARKING PLATE SERIAL LABEL The plate bears in readable and indelible way the following data: - Name of the manufacturer; - Serial number; - CE marking; - Electric voltage and frequency (Volt/Hz); - Model (MOD); - Year of construction; -Electric power (kW/A); - Weight of the oven;...
  • Página 13: Limits Of Use

    THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE LIMITS OF USE This oven has been designed and manufactured exclusively for the destination of use described above,...
  • Página 14: Terminal Box

    Clamp N. 1 Clamp N. 2 Clamp N. 3 Clamp N. 5 Clamp N. 6 ONCE THE ELECTRIC CONNECTION HAS BEEN PERFORMED, THE AUTHORIZED TECHNICIAN (ELECTRICIAN) MUST ISSUE A DECLARATION CERTIFYING THE MEASUREMENT OF THE CONTINUITY OF THE EQUIPOTENTIAL PROTECTION CIRCUIT.
  • Página 15: Use And Functioning

    USE AND FUNCTIONING CONTROL PANEL REF. DENOMINATION FUNCTION Warning light If lighted, it signals the operation of the resistor in use. • Pos.0:it disables the operation of the resistor; Thermostat • Pos. 45-455°C: it enables the operation of the resistor and sets the wished temperature.
  • Página 16: First Commisioning

    FIRST COMMISIONING Remove the polystyrene underneath the refractory stones and the protective film avoiding using tools that can damage the surfaces. FOR THE SAFETY REASONS, THE MAXIMUM TEMPERATURE ALLOWED TO BE SET IS 455°C. THE FIRST COMMISSIONING CAN BE CARRIED OUT ONLY AFTER AN INSTALLATION CARRIED OUT BY AUTHORIZED PERSONEL WHO WILL ISSUE A DECLARATION OF CONFORMITY.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF MAINTENANCE INTERVENTION, IT IS COMPULSORY TO DISCONNECT THE PLUG OF THE OVEN FROM THE POWER SUPPLY OUTLET. CLEANING The clearing must be done every time the oven has been used following all the rules to prevent malfunctioning of the oven and for hygienic purpose.
  • Página 18 ESPAÑOL PLACA........................18 ETIQUETA DE SERIE ..................... 18 INFORMACIÓN GENERAL ..................18 IMPORTANCIA DEL MANUAL ..................18 ESTADO “HORNO PAGADO” ................... 18 GARANTÍA ........................18 DESTINO DE USO ......................18 LÍMITES DE USO ......................19 INSTALACIÓN ......................19 DISPOSICIONES A CARGO DEL USUARIO ................ 19 CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................
  • Página 19: Placa

    PLACA ETIQUETA DE SERIE La etiqueta de matriculación consiste en una etiqueta adhesiva serigrafiada de color gris, aplicada en la parte trasera del horno. En la etiqueta se indican de manera legible e indeleble los siguientes datos: - Nombre del fabricante; - Nº...
  • Página 20: Límites De Uso

    ESTE APARATO NO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS (NIÑOS INCLUIDOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES DISMINUIDAS O QUE CAREZCAN DE LA EXPERIENCIA O LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS, A NO SER QUE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD LES FACILITE ASISTENCIA O INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL APARATO. ES NECESARIO SUPERVISAR A LOS NIÑOS PARA IMPEDIR QUE JUEGUEN CON EL APARATO.
  • Página 21: Sistema Equipotencial

    Borne N. 1 Borne N. 2 Borne N. 3 Borne N. 5 Borne N. 6 UNA VEZ FINALIZADA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, EL TÉCNICO AUTORIZADO (ELECTRICISTA) DEBE EXPEDIR UNA DECLARACIÓN QUE CERTIFIQUE LA MEDICIÓN DE CONTINUIDAD DEL CIRCUITO DE PROTECCIÓN EQUIPOTENCIAL. EL EQUIPO DEBE CONECTARSE MEDIANTE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL (RCD) CON CORRIENTE MÍNIMA NOMINAL DE DISPARO NO SUPERIOR A LOS 30 MA.
  • Página 22: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE MANDOS RIF. DENOMINACIÓN FUNCIÓN Piloto luminoso Su encendido indica el funcionamiento de la resistencia usada. • Pos. 0: Desactiva el funcionamiento de la resistencia; Termostato • Pos. 45-455°C : Activa el funcionamiento de la resistencia y ajusta la temperatura deseada.
  • Página 23: Primera Puesta En Servicio

    PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Antes de encender el horno, retire la película de protección sin utilizar herramientas que puedan dañar las superficies. INDEPENDIENTEMENTE DE LAS POTENCIAS TÉRMICAS OFRECIDAS POR EL HORNO, POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LA TEMPERATURA MÁXIMA PERMITIDA QUE SE PUEDE SELECCIONAR MEDIANTE LOS TERMOSTATOS ES DE 455°C. LA PUESTA EN SERVICIO DEL HORNO SOLAMENTE SE PUEDE REALIZAR UNA VEZ COMPLETADA LA INSTALACIÓN, CON LA EXPEDICIÓN DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA POR PARTE DE LOS TÉCNICOS...
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, ES OBLIGATORIO DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL HORNO DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. PULIZIA La limpieza debe realizarse después de cada uso cumpliendo las normas higiénicas y de protección del funcionamiento del horno.
  • Página 25: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS XL 3L XL 4 400V/3PH (one chamber)
  • Página 26 XL 3L XL 4 230V/1PH (one chamber)
  • Página 27 XL 3L XL 4 230V/3PH (one chamber)
  • Página 28 400V/3PH (one chamber)
  • Página 29 230V/1PH (one chamber)
  • Página 30 XL 6 XL 6L XL 9 400V/3PH (one chamber)
  • Página 31 XL 6 XL 6L XL 9 230V/1PH (one chamber)
  • Página 32 XL 6 XL 6L XL 9 230V/3PH (one chamber)
  • Página 33: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Página 38: Spare Parts

    SPARE PARTS 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100009 4P100009 4P100009 4P100009 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050036 4P050036 4P050036 4P050036 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008 5G100008 5G100008 5G100008 4C020036 4C020036 4C020036 4C020036 5V500046 5V500046 5V500046 5V500046 4M020038 4M020038 4M020038 4M020038 5E231404...
  • Página 39 XL 2L XL 22L XL 3L XL 33L XL 4 XL 44 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050088 4P050088 4P050038 4P050038 4P050037 4P050037 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008...
  • Página 40 XL 6 XL 66 XL 6L XL 66L XL 9 XL 99 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050037 4P050037 4P050038 4P050038 4P050038 4P050038 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008...
  • Página 41: Technical Data

    TECHNICAL DATA Measure ment unit °C 45-455 Temperature control L 97,5 L 97,5 L 97,5 L 97,5 L 130,5 L 130,5 External dimensions P 92,5 P 92,5 P 121,5 P 121,5 P 92,5 P 92,5 H 41,3 H 74,5 H 41,3 H 74,5 H 41,3 H 74,5...
  • Página 42 Measurement XL 2L XL 22L XL 3L XL 33L XL 4 XL 44 unit °C 45-455 Temperature control L 110,0 L 110,0 L 130,5 L 130,5 L 100,0 L 100,0 P 60,0 P 60,0 P 60,0 P 60,0 P 95,5 P 95,5 External dimensions H 41,3...
  • Página 43 Measurement XL 6 XL 66 XL 6L XL 66L XL 9 XL 99 unit Temperature °C 45-455 control L 100,0 L 100,0 L 136,0 L 136,0 L 136,0 L 136,0 P 131,5 P 131,5 P 95,5 P 95,5 P 131,5 P 131,5 External dimensions H 41,3...
  • Página 45 FAIR OVENS Manuel d'instruction Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации...
  • Página 47 WARNING! BEFORE SWITCHING ON THE OVEN: REMOVE THE REFRACTORY STONES CAREFULLY, REMOVE THE POLYSTYRENE UNDER ALL THE STONES, AND THEN PUT AGAIN THE STONES INSIDE THE ROOM OF THE OVEN. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ПЕЧИ ОСТОРОЖНО ПРИПОДНЯТЬ ШАМОТНЫЙ КАМЕНЬ И ДОСТАТЬ...
  • Página 48 FRANÇAIS SÉRIE ......................... 4 ÉTIQUETTE SÉRIE ......................4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..................4 IMPORTANCE DU MANUEL ....................4 ÉTAT “FOUR ÉTEINT” ..................... 4 GARANTIE ........................4 DESTINATION D’UTILISATION ..................5 LIMITES D’UTILISATION ....................5 INSTALLATION ......................5 PRESCRISPTIONS À LA CHARGE DE L´UTILISATEUR ............5 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ..................
  • Página 49: Série

    SÉRIE ÉTIQUETTE SÉRIE Le ÉTIQUETTE SÉRIE est constitué par une étiquette adhésive imprimée en sérigraphie de couleur grise, appliquée sur l´arrière du four. Sur la plaque sont indiquées, de façon lisible et indélébile, les données suivantes: - Nom du fabricant; - N°...
  • Página 50: Destination D'utilisation

    DESTINATION D’UTILISATION L’utilisation prévue pour laquelle le four a été conçu et réalisé est la suivante: UTILISATION PRÉVUE: CUISSON DE PIZZA, GRATINAGE DE PRODUITS GASTRONOMIQUES ET RÉCHAUFFEMENT D´ALIMENTS EN PLATS. LE FOUR DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT UTILISÉ PAR UN OPÉRATEUR QUALIFIÉ (UTILISATEUR). CET APPAREIL N´EST PAS DESTINÉ...
  • Página 51: Terminal

    Pour relier la machine au réseau électrique, il est indispensable de procéder ainsi: Retirez le panneau droit du four. connecter au bornier (FIG. A/B) les conducteurs L1—L2—L3—N — d´un câble d´alimentation de type H07RNF 3G X “x” mm² dénudé avec embouts. Assembler une fiche normalisée e polarisée à...
  • Página 52: Uilisation Et Fonctionnemnt

    UILISATION ET FONCTIONNEMNT PANNEAU DE COMMANDES RÉF. DESCRIPTION FONCTION Allumé, il signale le fonctionnement de la résistance en cours Voyant lumineux d´utilisation. • Pos. 0: Désactive le fonctionnement de la résistance Thermostat • Pos. 45-455°C: Active le fonctionnement de la résistance et établit la température désirée.
  • Página 53: Première Mise En Fonction

    PREMIÈRE MISE EN FONCTION Avant d´allumer le four, ôter la pellicule de protection en évitant d´utiliser tout ustensile susceptible d´endommager les surfaces. MALGRÉ LES POTENTIALITÉS THERMIQUES OFFERTES PAR LE FOUR ET POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LA TEMPÉRATURE MAXIMALE AUTORISÉE POUVANT ÊTRE SÉLECTIONNÉE Á...
  • Página 54: Maintenance

    MAINTENANCE AVANT D´EFFECTUER TOUT TYPE D´INTERVENTION DE MAINTENANCE, IL EST OBLIGATOIRE DE DÉBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE D´ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. NETTOYAGE Le nettoyage doit être effectué à la fin de chaque utilisation en observance des normes hygiéniques mais aussi pour la préservation de la fonctionnalité du four. Nettoyage du plan réfractaire: cette opération doit être effectuée lorsque le four est chaud.
  • Página 55 DEUTSCH SERIEN ........................11 SERIELLES ETIKETT ...................... 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................11 BEDEUTUNG DER ANLEITUNG ..................11 DER STATUS "OFEN AUS" ....................11 GARANTIE ........................11 BESTIMMUNGSZWECK ....................12 NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN ..................12 INSTALLATION ......................12 PFLICHTEN DES NUTZERS ..................... 12 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................
  • Página 56: Serien

    SERIEN SERIELLES ETIKETT Auf dem Etikett sind die folgenden Daten in lesbarer und unveränderlicher Form angegeben: - Herstellername; - Seriennummer; - CE-Kennzeichnung; - Elektrische Spannung und Frequenz (Volt/Hz); - Modell; - Baujahr; - Elektrische Leistung (kW/A); - Gewicht des Backofens; - Schriftzug “Made in Italy”...
  • Página 57: Bestimmungszweck

    BESTIMMUNGSZWECK Die bestimmungsgemäße Verwendung, für die der Backofen geplant und gebaut wurde, ist die folgende: BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG: BACKEN VON PIZZA, ÜBERBACKEN GASTRONOMISCHER PRODUKTE UND AUFWÄRMEN VON SPEISEN IN EINER OFENFESTEN FORM BZW. AUF EINEM BACKBLECH. DER BACKOFEN DARF AUSSCHLIESSLICH DURCH DAS ZUSTÄNDIGE BEDIENUNGSPERSONAL (NUTZER) GENUTZT WERDEN.
  • Página 58: Klemmenbrett

    Für den Anschluss der Maschine an das Stromnetz ist die folgende Vorgehensweise unbedingt einzuhalten: An das Klemmenbrett (ABB. A) die Leiter L1—L2—L3—N — eines abisolierten Versorgungskabels vom Typ H07RNF 3G X “x” mm² mit Aderendhülse anschließen. Am anderen Ende des Kabels einen genormten und polarisierten Stecker anbringen (die Unterscheidung zwischen Phasen- und Nullleiter muss eindeutig sein).
  • Página 59: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB BEDIENFELD REF. BEZEICHNUNG FUNKTION Kontrollleuchte An: zeigt an, dass der Widerstand in Betrieb ist. • Pos. 0: Deaktiviert den Betrieb des Widerstandes; Temperaturregler • Pos. 45-455°C: Aktiviert den Betrieb des Widerstandes und stellt die gewünschte Temperatur ein Thermometer Zeigt die Temperatur im Backofen-Innenraum an.
  • Página 61: Erstinbetriebnahme

    ERSTINBETRIEBNAHME Vor Einschalten des Backofens die Schutzfolie entfernen; dabei möglichst keine spitzen Gegenstände benutzen, die die Oberflächen beschädigen können. UNGEACHTET DER THERMISCHEN LEISTUNGEN, DIE DER BACKOFEN BIETET, SOLLTE DIE ZULÄSSIGE, MIT DEM TEMPERATURREGLER WÄHLBARE HÖCHSTTEMPERATUR AUS SICHERHEITSGRÜNDEN 455°C BETRAGEN. DIE INBETRIEBNAHME DES BACKOFENS DARF ERST NACH ABGESCHLOSSENER INSTALLATION UND AUSSTELLUNG DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS DURCH DEN AUTORISIERTEN TECHNIKER VORGENOMMEN WERDEN.
  • Página 62: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG VOR DER DURCHFÜHRUNG JEGLICHER INSTANDHALTUNGSARBEITEN MUSS DER STECKER DES BACKOFENS AUS DER NETZSTECKDOSE GEZOGEN WERDEN. REINIGUNG Die Reinigung muss am Ende eines jeden Gebrauchs unter Beachtung der Hygienevorschriften und des Schutzes der Funktionstüchtigkeit des Backofens durchgeführt werden. Reinigung der Steinbackfläche: diese Arbeit muss bei heißem Ofen erledigt werden. Wenn der Ofen eine Temperatur von etwa 350°C erreicht hat, schalten Sie ihn aus, öffnen Sie die Tür und reinigen Sie die Fläche mithilfe einer Bürste mit Borsten aus Pflanzenfasern oder weichem Metall und einem langen Stiel, um die Berührung der heißen Teile zu vermeiden.
  • Página 63 РУССО ПЕРВОКУРСНИК ....................... 19 СЕРИЙНАЯ ЭТИКЕТКА ....................19 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ .................... 19 НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ ..................19 ПЕЧЬ В ВЫКЛЮЧЕННОМ РЕЖИМЕ ................. 19 ГАРАНТИЯ ........................19 НАЗНАЧЕНИЕ ПЕЧЕЙ ....................20 ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................20 УСТАНОВКА ......................20 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................20 ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Página 64: Первокурсник

    ПЕРВОКУРСНИК СЕРИЙНАЯ ЭТИКЕТКА Серийный номер представляет собой этикетку серого цвета, которая крепится на тыльную сторону печи. На этикетку методом шелкографии разборчиво нанесены следующие данные: - Название производителя; - Серийный номер; - Маркировка СЕ; - Электрическое напряжение и частота тока (Volt/Hz = Вольт/Гц); - Модель;...
  • Página 65: Назначение Печей

    НАЗНАЧЕНИЕ ПЕЧЕЙ Печь сконструирована и произведена исключительно для следующих целей: ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: ВЫПЕЧКА ПИЦЦЫ, ЗАПЕКАНИЕ ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ В ПАНИРОВОЧНЫХ СУХАРЯХ И/ИЛИ ТЕРТОМ СЫРЕ, РАЗОГРЕВ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ В ФОРМАХ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ. ПЕЧЬ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО АВТОРИЗОВАННЫМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ (ОПЕРАТОРАМИ). ДАННЫЙ АППАРАТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТЬМИ И ЛИЦАМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ...
  • Página 66: Клеммная Коробка

    Для соединения аппарата с электрической сетью проделайте нижеследующие операции: подключите провода к клеммам L1—L2—L3—N — силового шнура типа H07RNF 3G X "x" мм со снятием экранирующей оболочки с помощью линейки; соедините другой конец шнура и вилку, разберитесь с полярностью и контактами с учётом цвета...
  • Página 67: Эксплуатация И Принцип Работы

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ПРИНЦИП РАБОТЫ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПОЗ. НАИМЕНОВАНИЕ ФУНКЦИЯ Сигнальный индикатор Если горит, нагревательные элементы активны • Поз. 0: нагревательные элементы отключены Термореле • Поз. 45-455°C: нагревательные элементы включены, регулировка температуры Термометр Показывает температуру в камере печи • Поз. I: Активация тэнов Переключатель...
  • Página 68: Первый Ввод В Эксплуатацию

    ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Перед включением печи снимите защитную пленку. Не пользуйтесь инструментами, которые могут повредить поверхности. НЕСМОТРЯ НА ТЕПЛОВОЙ ПОТЕНЦИАЛ ПЕЧИ, В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ ТЕМПЕРАТУРА, КОТОРУЮ МОЖНО ВЫБРАТЬ С ПОМОЩЬЮ ТЕРМОСТАТОВ, РАВНА 455°C. ВВОД ПЕЧИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВОЗМОЖЕН ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ УСТАНОВКИ...
  • Página 69: Техническое Обслуживание И Уход

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЙ ПО ТЕКУЩЕМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ И/ИЛИ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ВНЕПЛАНОВЫХ РАБОТ НЕОБХОДИМО В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ ВЫНУТЬ ВИЛКУ КАБЕЛЯ ПЕЧИ ИЗ РОЗЕТКИ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ. ОЧИСТКА Очистка должна производиться каждый раз, когда печь использовалась в соответствии все правила во...
  • Página 70 WIRING DIAGRAMS XL 3L XL 4 400V/3PH (one chamber)
  • Página 71 XL 3L XL 4 230V/1PH (one chamber)
  • Página 72 XL 3L XL 4 230V/3PH (one chamber)
  • Página 73 400V/3PH (one chamber)
  • Página 74 230V/1PH (one chamber)
  • Página 75 XL 6 XL 6L XL 9 400V/3PH (one chamber)
  • Página 76 XL 6 XL 6L XL 9 230V/1PH (one chamber)
  • Página 77 XL 6 XL 6L XL 9 230V/3PH (one chamber)
  • Página 78 EXPLODED VIEW...
  • Página 83 SPARE PARTS 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100009 4P100009 4P100009 4P100009 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050036 4P050036 4P050036 4P050036 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008 5G100008 5G100008 5G100008 4C020036 4C020036 4C020036 4C020036 5V500046 5V500046 5V500046 5V500046 4M020038 4M020038 4M020038 4M020038 5E231404...
  • Página 84 XL 2L XL 22L XL 3L XL 33L XL 4 XL 44 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050088 4P050088 4P050038 4P050038 4P050037 4P050037 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008...
  • Página 85 XL 6 XL 66 XL 6L XL 66L XL 9 XL 99 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 5M200032 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 4P100007 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 3R030001 4P050037 4P050037 4P050038 4P050038 4P050038 4P050038 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5V010099 5G100008...
  • Página 86 TECHNICAL DATA Measure ment unit °C 45-455 Temperature control L 97,5 L 97,5 L 97,5 L 97,5 L 130,5 L 130,5 External dimensions P 92,5 P 92,5 P 121,5 P 121,5 P 92,5 P 92,5 H 41,3 H 74,5 H 41,3 H 74,5 H 41,3 H 74,5...
  • Página 87 Measurement XL 2L XL 22L XL 3L XL 33L XL 4 XL 44 unit °C 45-455 Temperature control L 110,0 L 110,0 L 130,5 L 130,5 L 100,0 L 100,0 P 60,0 P 60,0 P 60,0 P 60,0 P 95,5 P 95,5 External dimensions H 41,3...
  • Página 88 Measurement XL 6 XL 66 XL 6L XL 66L XL 9 XL 99 unit Temperature °C 45-455 control L 100,0 L 100,0 L 136,0 L 136,0 L 136,0 L 136,0 P 131,5 P 131,5 P 95,5 P 95,5 P 131,5 P 131,5 External dimensions H 41,3...

Tabla de contenido