Samson UM1 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para UM1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UM1
F E A T U R I N G T H E
R E C E I V E R
UM1 MICRO DIVERSITY SYSTEM
UM177_ownman_4L_v1.indd 1
10/16/05 5:09:05 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson UM1

  • Página 1 F E A T U R I N G T H E R E C E I V E R UM1 MICRO DIVERSITY SYSTEM UM177_ownman_4L_v1.indd 1 10/16/05 5:09:05 PM...
  • Página 2 Copyright 2005, Samson Technologies Corp. Printed October 2005 v1.0 Samson Technologies Corp. Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com UM177_ownman_4L_v1.indd 2 10/16/05 5:09:05 PM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduction / System Features System Features Guided Tour - UM1 Guided Tour - CT7 Guided Tour - HT7 Setting Up and Using Your UM1 System FRANÇAIS Introduction / Caractéristiques du systèmes Caractéristiques du système Visite guidée - UM1 Visite guidée - UM1 Visite guidée - CT7...
  • Página 4: Introduction / System Features

    12-volt power supply, if available. In this manual, you’ll find a more detailed description of the features of the UM1 system, as well as a guided tour through all components, step-by-step instructions for setting up your system, wir- ing diagrams and tables, and full specifications.
  • Página 5: System Features

    • The UM1 micro diversity receiver includes a pair of tuned antennas and provides both balanced and unbalanced outputs (with a three-position output level switch) and a headphone monitor output with continuously adjustable level control.
  • Página 6: Guided Tour - Um1

    UM1 and will void your warranty. 7: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the UM1 Squelch Level control (see #4 above). See the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page 9 in this manual for more information.
  • Página 7 (see #10 above and #14 below) to -30 dBm (mic level), -20 dBm, or -10 dBm (line level). See the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page 9 in this manual for more information. 12: Level control - This knob sets the level of the audio signal being sent to the headphones out- put (see #13 below).
  • Página 8: Guided Tour - Ct7

    Guided Tour - CT7 1: Input connector - The input device is connected here. The CT7 is supplied with either a lava- lier or headset microphone or 1/4" jack cable (connected via a mini-XLR jack). 2: Power / Battery LED - This LED flashes once when the CT7 is first turned on and lights steadily red when there are less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed.
  • Página 9 Guided Tour - CT7 7: Attenuation switch - The CT7 transmitter features a signal Attenuation switch that is used to select the input level of “0dB” or “-15dB”. This Attenuation switch has been factory preset to “0dB” providing the optimum level for most microphone and instrument input signals. If you are using a microphone or instrument with a high output signal, first try to adjust the Gain control as described in the following section.
  • Página 10: Guided Tour - Ht7

    Guided Tour - HT7 ����� ��� �� ��� ��� ���� ������� ����� �� 1: Audio on-off switch - When set to the “on” posi- tion, audio signal is transmitted. When set to the “off” position, the audio signal is muted. Because the car- rier signal remains during muting, no “pop”...
  • Página 11: Setting Up And Using Your Um1 System

    2a. If you are using a 9-volt battery to power the UM1, press gently down on the battery door release (on the front of the UM1, on the word “Open”) and swing the door open in order to access the battery compartment . Note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case.
  • Página 12 Setting Up and Using Your UM1 System 9. Set the UM1 Meter switch to “RF. ” One or more segments in the UM1 meter should light. If the “HIGH” segment lights, the UM1 is receiving an optimally strong RF signal and is placed and positioned correctly.
  • Página 13 With the transmitter off, the receiver output should be totally silent—if it is, skip ahead to the next step. If it isn’t (that is, if you hear some noise), you may need to adjust the UM1 SQ (squelch) control, located in the battery compartment. When the SQ control is at its minimum setting, the UM1 system always provides maximum range without dropout;...
  • Página 14: Introduction / Caractéristiques Du Systèmes

    Le système Samson UM1 que vous venez d’acquérir fonctionne dans une bande de fréquences située entre 801 et 805 MHz et est composé d'un récepteur micro diversity UM1 et d'un récepteur Concert 77 (émetteur de ceinture CT7(L) pour les microphones cravates et serre-tête ou émetteur de ceinture CT7(G) pour les instruments ou d'un microphone main HT7)
  • Página 15: Caractéristiques Du Système

    • L’émetteur micro main HT7 est disponible avec la capsule dynamique Samson Q7 au néodyme, ou la capsule à condensateur Samson C05. * Usage type. L'autonomie de la pile de l'UM1 dépend de l'utilisation du casque et de la fonction d'afficheur de niveau et du niveau de sortie de la prise casque.
  • Página 16: Visite Guidée - Um1

    AVERTISSEMENT : N'insérez pas la pile à l'envers sous peine d'endommager gravement l'UM1 (cela annulerait la garantie). 7 : Tournevis en plastique - Ce tournevis permet d'ajuster le réglage de squelch de (voir n°4 ci- dessus).
  • Página 17: Visite Guidée - Um1

    10 : Sortie asymétrique* - Cette sortie asy- métrique haute impédance (1 kOhm max.) au format jack 3,5 mm vous permet de relier l'UM1 à des appareils audio domestiques (-10). Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. Si votre caméra vidéo dispose d'entrées stéréo, vous avez besoin d'un câble en Y doté...
  • Página 18: Visite Guidée - Ct7

    Visite guidée - CT7 1: Connecteur d’entrée - C’est ici que vous connectez le signal d’entrée. Le CT7 est fourni avec un micro cravate, un micro serre-tête ou un câble Jack 6,35 mm (connecté par connecteur mini-XLR). L’émetteur CT7G est équipé d’un câble jack 6,35 mm rattaché en permanence. 2: Led Power/Battery - Cette LED clignote lors de la mise sous tension du CT7 et reste allumée en rouge lorsque l’autonomie restante de la pile est inférieure à...
  • Página 19 Visite guidée - CT7 7: Réglage de niveau d’entrée audio (potentiomètre ajustable) - Ce réglage de sensibilité d’entrée est effectué d’usine pour le micro cravate, le micro serre-tête ou l’instrument utilisé — il n’est pas recommandé de modifier ce réglage. Ceci dit, si vous devez modifier ce réglage, utilisez le tournevis en plastique fourni (voir n°...
  • Página 20: Visite Guidée - Ht7

    Visite guidée - HT7 ����� ��� �� ��� ��� ���� ������� ����� �� 1: Commutateur Audio on-off - Le signal audio est transmis lorsque le commutateur est sur la position "On" Sur la posi- tion "Off", le signal est interrompu. Grâce à l'interruption de la porteuse, aucun bruit parasite de "pop"...
  • Página 21: Paramétrage Et Utilisation Du Système Um1

    2a. Si vous alimentez l'UM1 par pile 9 Volts, appuyez légèrement sur la trappe de la pile (sur le devant de l'UM1, sur le mot “Open”) et relevez la trappe pour accéder à la pile. Vous remarquez que le couvercle de la trappe est articulé...
  • Página 22 Paramétrage et utilisation du système 10. Si vous désirez écouter la transmission au casque, connectez un casque de baladeur standard 30 Ohms à la prise casque de l'UM1 et réglez le niveau de cette prise casque via le potentiomètre prévu à cet effet.
  • Página 23 à couvrir. Pendant ce temps, il faut que l'un des deux témoins orange "A" ou "B" de l'UM1 reste en perma- nence éclairé, même lors du basculement éventuel d'une antenne de réception à l'autre. Veillez toujours à...
  • Página 24: Einleitung / System-Merkmales

    Empfangsfrequenz) eingestellt sein müssen, um ordnungsgemäß zu funktionieren.* Das von Ihnen erworbene Samson UM1-System arbeitet in einem Frequenzbereich von 801 bis 805 MHz und beinhaltet einen UM1 Mikro Diversity Empfänger und einen der drei Sender der Concert 77: einen CT7(L)-Sender (welcher sich mit einem Ansteck- oder Headset-Mikrofon einsetzen läßt);...
  • Página 25 • Der Sender kann ohne Knackgeräusch stummgeschaltet werden. Das Audio-Signal wird dabei abgeschaltet, während das Trägersignal weiterhin eingeschaltet ist. • Der CT7 bietet eine Mini-XLR-Buchse für den Anschluss an das Samson GC5P3 Kabel mit stan dard 1/4” Stecker (für die Verwendung mit Instrumenten wie E-Gitarre oder E-Bass) oder für den...
  • Página 26: Bedienelemente - Um1

    9. DC-Eingang - Dieser Anschluß erlaubt Gleichstrom von 6-13 Volt von Ihrer Videokamera zu erhalten (+ - Inneres; - - Äußeres). Schließen Sie auf Wahl den Samson AC300R Adapter an diesen Eingang an, um eine aufladbare 9-Volt NiCad-Batterie wieder aufzuladen.
  • Página 27: Frequenzzuordnung Der Empfangskanäle

    Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm (Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line-Pegel) ein. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Aufbau und Betrieb des UM1“ auf Seite 29 dieses Handbuchs. 12. Lautstärkeregler - Diese Taste regelt den Pegel des Audiosignals, das dem Kopfhörer- Ausgang zugesendet wird (s.
  • Página 28: Bedienelemente - Ct7

    Bedienelemente - CT7 1: Audioeingang - Schließen Sie hier die Signalquelle an. Der CT7L wird entweder mit Kopfbügel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches über den Mini-XLR-Anschluß mit dem Sender verbunden wird. Der CT7 ist entweder mit einem Lavalier- oder Headset-Mikrofon oder einem 1/4”...
  • Página 29 Bedienelemente - CT7 7: Audio Input Level-Regler (Trimpot) – Dieser Eingangsempfindlichkeits-Regler wurde werkseitig auf einen optimalen Pegel für das spezielle Lavalier-Mikrofon, Headset oder für den optimalen Instrumentenpegel voreingestellt und sollte nicht manuell verändert werden. Nötigenfalls können Sie jedoch mit dem mitgelieferten Plastik-Schraubenzieher (siehe Nr. 10 unten) den CT7 Eingangspegel erhöhen oder verringern.
  • Página 30: Bedienelemente - Ht7

    Bedienelemente - HT7 ����� ��� �� ��� ��� ���� ������� ����� �� 1: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „On“ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so wird das Signal nicht übertragen. Da jedoch das Trägersignal auch in der „Off“-Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar.
  • Página 31: Aufbau Und Betrieb Des Um1

    6. Schalten Sie den UM1 ein („On“), und schließen Sie das Batteriefach. 7. Ziehen Sie die Antennen „A“ und „B“ des UM1 vollständig aus, und stellen Sie sie in die senkre- chte Position. 8. Schalten Sie den CT7 oder HT7-Sender ein. Die grüne „HIGH“ Batteriestärke-LED wird leuchten, wenn die Batterie über genügend Leistung verfügt.
  • Página 32 Aufbau und Betrieb des UM1 9. Stellen Sie die UM1 Aussteuerungsanzeigetaste auf „RF“. Eine oder mehrere LEDs der UM1- Aussteuerungsanzeige müssen aufleuchten. Wenn die „HIGH“-LED leuchtet, empfängt der UM1 ein in der Stärke optimales Signal und ist somit korrekt aufgestellt. Wenn das „LOW“-Signal leuchtet (das deutet auf ein relativ schwaches RF-Signal), versuchen Sie den UM1 besser auf- zustellen, oder verändern Sie die Position einer oder beider Antennen.
  • Página 33 SQ-Regler auf seinem Minimum eingestellt ist, arbeitet das UM1-System in dem maximalen Bereich ohne Verluste. Es kann jedoch je nach Umgebung, in die der UM1 benutzt wird, not- wendig sein, den Bereich zu reduzieren, um Bandgeräusche zu entfernen, wenn der Sender ausgeschaltet ist.
  • Página 34: Introducción / Características Del Sistemas

    • Seis canales diferentes disponibles, todos ellos funcionando en el ancho de banda UHF menos apretado, y todos diseñados para su uso simultáneo. Esto implica que puede utilizar varios sistemas UM1 (cada uno de ellos sintonizado a un canal diferente) en el mismo lugar sin que se produzcan interferencias.
  • Página 35: Características Del Sistema

    Samson Q7, como con la cápsula de micro condensador Samson C05. * Uso típico. La duración de la pila actual en el UM1 puede variar dependiendo del uso del medidor y de los auriculares, así como del nivel de salida de los auriculares.
  • Página 36: Recorrido Guiado: Um1

    7: Destornillador de plástico - Diseñado especialmente para su uso en el ajuste del control Squelch del UM1 (vea #4 anterior). Vea la sección de “Ajuste y utilización del sistema UM1” en la página 39 de este manual para más información.
  • Página 37: Tabla De Conversión De Frecuencias

    15: Interruptor de medidor - Este interruptor de tres posiciones determina la función del medidor que hay en el panel frontal del UM1 (vea el punto 2 de la página anterior). En la posición “RF” de la izquierda, el medidor indica la fuerza de la señal RF entrante. En la posición central, “BATTERY”, el medidor indica la carga relativa de la pila, mostrando si la pila que tiene...
  • Página 38: Recorrido Guiado - Ct7

    Recorrido guiado - CT7 1: Conector de entrada - Aquí se conecta la unidad de entrada. El CT7 viene con un micrófono de diadema o un lavalier o con un cable con una clavija de 6,3 mm (conectado por medio de una toma mini XLR).
  • Página 39 Recorrido guiado - CT7 7: Control de nivel de entrada audio (mando de retoque) – Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fábrica para ofrecerle el nivel óptimo para el micro lavalier o de diadema concreto o para conseguir el nivel de instrumento óptimo, por lo que le aconsejamos que no lo reajuste manualmente.
  • Página 40: Recorrido Guiado - Ht7

    UM1 por lo que no le recomendamos que lo ajuste manualmente a otra posición. No obstante, si fuese necesario, puede utilizar el destornillador de plástico que se incluye para aumentar o disminuir el nivel de entrada.
  • Página 41: Ajuste Y Utilización De Su Sistema Um1

    2a. Si está usando una pila de 9 voltios como toma de alimentación del UM1, empuje ligera- mente hacia abajo sobre la muesca de la tapa de la pila (en la parte frontal del UM1, sobre la indicación “Open”) y gire dicha tapa para poder acceder al compartimento de la pila. Tenga en cuenta que esta tapa está...
  • Página 42 Ajuste y utilización de su sistema UM1 9. Coloque el interruptor de medidor del UM1 a “RF. ” Se iluminarán un segmento o más en el medidor del UM1; Si se ilumina el segmento “HIGH”, es que el UM1 estará recibiendo una señal RF con una fuerza óptima y estará...
  • Página 43 UM1 a un lateral de la cámara. Si no, sitúe físicamente el UM1 en la posición en la que lo vaya a usar.
  • Página 44: Appendix A: Ct7 Multipin Wiring Guide And Chart

    System Features Appendix A: CT7 Multipin Wiring Guide and Chart SWITCHCRAFT TA3F MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 YELLOW x 2 AUDIO TECHNICA AT831 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD YELLOW x 2 AUDIO TECHNICA ATM75 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD...
  • Página 45: Guided Tour - Front Panel

    T.H.D. (Overall) 0.5% (3% max) (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) AF Frequency Response 50 Hz - 15 kHz (±3 dB overall) Battery life 12 hoursl Receiver (UM1): Oscillation Type Crystal Controlled Receiving Method Single Super Heterodyne / True Diversity De-emphasis 50 μsec...
  • Página 46: Fcc Rules And Regulations

    System Features FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibil- ity and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected.
  • Página 47: Declaration Of Conformity

    .575 Underhill Blvd., Syosset, NY, 11791(516)364-2244(516)364-3888 Declaration of Conformity Date of issue: 6/10/2005 Equipment: Wireless True Diversity Receiver Model #: UM1, CT7, HT7 Class: Samson Concert 77 Manufacturer: SAMSON TECHNOLOGIES CORPORATION Address: 575 Underhill Boulevard, Syosset, New York 11791 USA...
  • Página 48 UM177_ownman_4L_v1.indd 46 10/16/05 5:09:33 PM...

Este manual también es adecuado para:

Ct7Ht7

Tabla de contenido