Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions, Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Front-Panel Overview, Rear-Panel Overview
Status LED, Internal Webpage, Software Update, ADVANCED: Settings Changes via USB
RS-232 Chart, Fault Conditions

ABOUT THIS DOCUMENT

This Owner's Manual covers unboxing of, familiarization with,
and configuration of your amplifier. This manual will enable
you to finely tailor the behavior and performance to fit your
preferences and the particulars of your equipment and listening
room. It is strongly recommended that you follow this manual
in the order in which it is written so that you understand safety
considerations before configuring this amplifier.
TABLE OF CONTENTS / ABOUT THIS DOCUMENT
N
536 MONAURAL / N
534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER
0
0
1
2
3
5
9
12
13
14
16
/
OWNER'S MANUAL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman Mark Levinson 534

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS / ABOUT THIS DOCUMENT TABLE OF CONTENTS About This Document Special Design Features Installation Considerations Safety Instructions, Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States Getting Started Front-Panel Overview, Rear-Panel Overview Connections Settings Status LED, Internal Webpage, Software Update, ADVANCED: Settings Changes via USB Troubleshooting Specifications Appendix...
  • Página 2: Special Design Features

    SPECIAL DESIGN FEATURES SPECIAL DESIGN FEATURES Thank you for purchasing a № 536 monaural or № 534 dual- 18 filter capacitors per output stage (36 total) for a grand total monaural amplifier. Since 1972, Mark Levinson® has been of 169,200 microfarads of storage capacitance. dedicated to the uncompromising art of sound, with the guiding The №...
  • Página 3: Installation Considerations

    INSTALLATION CONSIDERATIONS INSTALLATION CONSIDERATIONS SAFETY INSTRUCTIONS 19. This product must be terminated with a three-conductor AC mains power cord that includes an earth ground connection. To prevent 1. Read these instructions shock hazard, all three connections must ALWAYS be used. WARNING! 2.
  • Página 4: Power Requirements

    INSTALLATION CONSIDERATIONS o Pair of gloves (for use during unpacking and setup) Connection to an AC voltage other than that for which the unit is intended can create a safety and fire hazard and may damage the unit. o Documentation If you have any questions about the voltage requirements for your CAUTION!: DO NOT attempt to lift or move the power amplifier amplifier or about the line voltage in your area, contact your authorized...
  • Página 5: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED FRONT PANEL Standby Button Standby button: press this button to put the unit into and out of the selected Standby mode. LED: illuminates red when the unit is On, and flashes slowly when the unit is in Standby mode. Illuminates blue when loading software.
  • Página 6: Rear Panel

    GETTING STARTED REAR PANEL RS-232 XLR balanced input RCA unbalanced input (RJ11) Speaker terminals with Speaker terminals with Ground Hurricane binding posts Hurricane binding posts switch input Trigger input and USB-A AC Mains Power output power input switch Micro Network (RJ45) Right RCA Left RCA...
  • Página 7 GETTING STARTED Input Connectors Output Connectors One balanced and one single-ended (unbalanced) connector is Binding Posts: The amplifiers utilize custom-made, gold- available for each audio channel input. plated, high-current loudspeaker binding posts. The positive binding posts, labeled + (positive), are red; the negative binding Ground switch: A small toggle switch selects the grounding posts are black and are labeled –...
  • Página 8 GETTING STARTED Standby mode. When the Trigger Input is used to turn the NOTE: The audio outputs of these power amplifiers are amplifier on, the Auto Off functionality is disabled. considered Class 2 (CL2) circuits in North America. This AC Mains connector: This connector provides AC power to the means the wire connected between this amplifier and the unit when the supplied power cord is connected from it to an AC speaker(s) shall be rated at minimum Class 2 (CL2) and...
  • Página 9: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS INITIAL CONNECTIONS CAUTION: Before making connections, make sure the amplifier and all associated components are powered off and disconnected from electrical outlets. 1. Connect your preamplifier or source device with volume control to either the amplifier’s Balanced (XLR) or Single Ended (RCA) input connectors.
  • Página 10 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFIER RIGHT LEFT SPEAKER SPEAKER 536 MONAURAL / N 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER OWNER’S MANUAL...
  • Página 11 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFIER input RIGHT SPEAKER AMPLIFIER input LEFT SPEAKER 536 MONAURAL / N 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER...
  • Página 12: Settings

    SETTINGS SETTINGS SELECTING STANDBY MODE • The unit’s LED will flash blue during update; when complete, it will switch to flashing red To select a Standby Mode, with the amplifier’s power switched ADVANCED: SETTINGS CHANGES VIA USB off using the rear-panel Power Switch, hold the front-panel Standby button and turn the Power Switch to On.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer. NO POWER Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet. Make sure the amplifier is powered on with the rear-panel Power switch.
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS № 536 MONAURAL AMPLIFIER Input & Output Connectors • one balanced XLR input • one unbalanced RCA input • two pairs of “Hurricane” loudspeaker outputs with banana- plug sockets per channel (banana-plug socket not available on European models) Control Connectors •...
  • Página 15 SPECIFICATIONS № 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER Input & Output Connectors • two balanced XLR inputs • two unbalanced RCA inputs • four pairs of “Hurricane” loudspeaker outputs with banana-plug sockets per channel (banana-plug socket covered on European models) Control Connectors • one Ethernet 10/100 port •...
  • Página 16: Appendix

    APPENDIX APPENDIX RS-232 CHART Settings Cable Connections 115200 Baud RJ25/RJ11 Pin 2 goes to DB-9 Pin 3 8 Bits RJ25/RJ11 Pin 3 goes to DB-9 Pin 2 No Parity RJ25/RJ11 Pin 5 goes to DB-9 Pin 5 № 536/534 RS-232 Guide 1 Stop Bit RS-232 Control Codes RJ25/RJ11 Pins...
  • Página 17: Fault Conditions

    FAULT CONDITIONS CRITICAL FAULTS The unit is designed to prevent damage to itself and associated Critical faults are indicated by a steadily glowing white LED on components. These extensive features protect both the the front panel. They may be an indication of severe problems critical circuitry of the amplifier itself and shield connected or internal damage to the amplifier.
  • Página 18 Mark Levinson and Clari-Fi are registered trademarks of HARMAN International Industries, Incorporated. This document should not be construed as a commitment on the part of HARMAN International Industries, Incorporated. The information it contains, as well as the features, specifications and appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries, Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
  • Página 19: Amplificador Monoaural

    AMPLIFICADOR MONOAURAL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL AMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL...
  • Página 21: Acerca De Este Documento

    ÍNDICE / ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ÍNDICE Acerca de este documento Características de diseño especiales Consideraciones de instalación Instrucciones de seguridad, desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos Introducción Descripción general del panel delantero, descripción general del panel trasero Conexiones Configuración LED de estado, página web interna, actualizaciones de software, OPCIONES AVANZADAS: Cambios en la configuración...
  • Página 22: Características De Diseño Especiales

    CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES Gracias por su compra de un amplificador monoaural  n.º  536 de alta velocidad TO-220 Schottky de 40 A y 250 V por etapa de o dual-monoaural  n.º  534. Desde  1972, Mark  Levinson® se salida (16 en total) y 18 capacitores de filtro por etapa de salida (36 en total) para una suma total de 169 200 microfaradios de ha dedicado al exigente arte del sonido, respetando ante todo capacitancia de almacenamiento.
  • Página 23: Consideraciones De Instalación

    CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 19. Este producto debe incluir como terminación un cable de  alimentación de  CA de tres conductores con toma de tierra. Para evitar peligros de electrocución, SIEMPRE deben usarse las 1. Lea estas instrucciones tres conexiones.
  • Página 24: Colocación Y Ventilación

    CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN o Un par de guantes (para usar durante el desembalaje y La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad e incendio y la configuración) provocar daños en la unidad.
  • Página 25: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN PANEL DELANTERO Botón Standby (En espera) Botón Standby (En espera): pulse este botón para que la unidad ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este. LED: se enciende y permanece iluminado en color rojo cuando la unidad está en modo On (Encendido) y parpadea lentamente cuando la unidad está...
  • Página 26: Panel Trasero

    INTRODUCCIÓN PANEL TRASERO RS-232 Entrada equilibrada XLR Entrada RCA no equilibrada (RJ11) Interrup- Terminales del altavoz con Terminales del altavoz con postes de vinculación Hurricane postes de vinculación Hurricane con toma de tierra input Entrada Entrada de y salida de USB-A alimentación Interruptor...
  • Página 27 INTRODUCCIÓN Conectores de entrada Conectores de salida Cada entrada de canal de audio cuenta con un conector Postes de vinculación: Los amplificadores utilizan postes de equilibrado y uno de único extremo (no equilibrado). vinculación del altavoz personalizados, enchapados en oro y de alta corriente.
  • Página 28 INTRODUCCIÓN Conector de entrada de disparo: este conector de teléfono TS de NOTA: Las salidas de sonido de estos potentes 1/8 in (3,5 mm) puede conectarse a la salida de disparo de otro amplificadores se consideran circuitos de Clase 2 (CL2) en componente del sistema o sistema de control que suministra América del Norte.
  • Página 29: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES CONEXIONES INICIALES PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese de que el amplificador y todos los componentes asociados estén apagados y desconectados de los tomacorrientes. 1. Conecte su preamplificador o dispositivo fuente con control del volumen a cualquiera de los conectores de entrada de único extremo (RCA) o equilibrada (XLR) del amplificador.
  • Página 30 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFICADOR ALTAVOZ ALTAVOZ DERECHO IZQUIERDO AMPLIFICADOR MONOAURAL N. 536 / N. MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 31 CONTROL DEL VOLUMEN main outputs main outputs RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFICADOR input ALTAVOZ DERECHO AMPLIFICADOR input ALTAVOZ IZQUIERDO AMPLIFICADOR MONOAURAL N. 536 / N.
  • Página 32: Configuración

    CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES SELECCIÓN DEL MODO STANDBY (EN ESPERA) • El LED de la unidad parpadea de color azul durante la actualización; cuando finaliza, parpadea de color rojo Para seleccionar el modo Standby (En espera), con el amplificador desconectado y usando el interruptor de encendido del panel OPCIONES AVANZADAS: CAMBIOS EN LA CON- trasero, mantenga presionado el botón Standby (En espera) FIGURACIÓN A TRAVÉS DE USB...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Un funcionamiento inadecuado a veces se confunde por una falla en el funcionamiento. Si se presentan problemas, consulte esta sección para obtener información sobre su solución. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson. SIN ENERGÍA Revise el cable de alimentación para asegurarse de que está...
  • Página 34: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES AMPLIFICADOR MONOAURAL N.º 536 Conectores de entrada y salida • una entrada XLR equilibrada • una entrada RCA no equilibrada • dos pares de salidas del altavoz “Hurricane” con conectores con clavijas con punta cónica por canal (estos conectores no se encuentran disponibles en los modelos europeos) Conectores de control •...
  • Página 35: Amplificador Monoaural N.º 534

    ESPECIFICACIONES AMPLIFICADOR MONOAURAL N.º 534 Conectores de entrada y salida • dos entradas XLR equilibrada • dos entradas RCA no equilibradas • cuatro pares de salidas del altavoz “Hurricane” con conectores con clavijas con punta cónica por canal (estos conectores están recubiertos en los modelos europeos) Conectores de control •...
  • Página 36: Apéndice

    APÉNDICE APÉNDICE CUADRO DEL RS-232 Configuraciones Conexiones de cables 115200 baudios RSJ25/RJ11 Pin 2 va con DB-9 Pin 3 8 bits RSJ25/RJ11 Pin 3 va con DB-9 Pin 2 Sin paridad RSJ25/RJ11 Pin 5 va con DB-9 Pin 5 № 536/534 RS-232 Guide 1 bit de parada RS-232 Códigos de control RJ25/RJ11 Pines...
  • Página 37: Situaciones De Falla

    SITUACIONES DE FALLA FALLAS CRÍTICAS La unidad está diseñada para prevenir daños a sí misma y a El LED del panel delantero indica las fallas críticas cuando los componentes asociados. Estas amplias características permanece iluminado de color blanco. Puede ser una indicación protegen tanto a los circuitos críticos del amplificador en sí...
  • Página 38: Amplificador Monoaural N. 536 / N. 534 / Manual Del Propietario

    Este documento no debe interpretarse como un compromiso por parte de HARMAN International Industries, Incorporated. La información que incluye, al igual que las funciones, las especificaciones y el aspecto del producto, están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN International Industries, Incorporated, no asume responsabilidad alguna por los errores que puedan surgir dentro de este documento.
  • Página 39 AMPLIFICATEUR MONOPHONIQUE AMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIQUE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Página 41: À Propos De Ce Document

    TABLE DES MATIÈRES/À PROPOS DE CE DOCUMENT TABLE DES MATIÈRES À propos de ce document Caractéristiques de conception spéciales Points à considérer pour l’installation Consignes de sécurité, déballage, mise en place et ventilation, exigences d’alimentation, états de fonctionnement Pour commencer Aperçu du panneau avant, aperçu du panneau arrière Raccordements Réglages...
  • Página 42: Caractéristiques De Conception Spéciales

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION Nous vous remercions d’avoir acheté un préamplificateur double chaque transistor final, soit 24 en tout). Le bloc d’alimentation monophonique nº 536 ou nº 534. Depuis 1972, Mark Levinson comprend huit redresseurs discrets haute vitesse Schottky ®...
  • Página 43: Points À Considérer Pour L'installation

    POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. Cet appareil doit être branché au moyen d’un cordon d’alimentation c.a. à trois conducteurs doté d’une connexion de mise à la terre. 1. Lisez attentivement ces consignes. Pour éviter tout risque d’électrocution, il faut TOUJOURS se servir des trois connexions.
  • Página 44: États De Fonctionnement

    POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION ATTENTION! NE TENTEZ PAS de soulever ou de déplacer l’appareil. Si vous avez des questions concernant les exigences de l’amplificateur sans aide. Le poids de l’amplificateur au moment tension pour votre amplificateur ou la tension secteur dans votre de son expédition est supérieur à...
  • Página 45: Pour Commencer

    POUR COMMENCER POUR COMMENCER PANNEAU AVANT Touche Veille (Standby) Touche Veille : appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Veille choisi. DEL  :  s’allume lorsque l’appareil est En marche ou clignote lentement lorsque l’appareil est en mode Veille. Est allumée en bleu lors du chargement d’un logiciel.
  • Página 46: Panneau Arrière

    POUR COMMENCER PANNEAU ARRIÈRE RS-232 (RJ11) Entrée symétrique (XLR) Entrée asymétrique RCA Commu- tateur Connexions de haut-parleur avec Connexions de haut-parleur avec de mise bornes de connexion Hurricane bornes de connexion Hurricane à la terre input Sortie et Entrée de entrée de USB-A Interrup-...
  • Página 47 POUR COMMENCER Connecteurs d’entrée Connecteurs de sortie Un connecteur symétrique et un connecteur asymétrique sont Bornes de connexion : les amplificateurs utilisent des bornes disponibles pour chaque entrée de voie audio. de connexion de haut-parleur personnalisées, à courant élevé, plaquées or. Les bornes de connexion positives, portant le signe Commutateur de mise à...
  • Página 48 POUR COMMENCER de commande qui fournit une tension de déclenchement. REMARQUE  : en Amérique du Nord, les sorties audio de Lorsque l’appareil détecte une tension entre 3 et 12  V c.c. ces amplificateurs sont considérées comme des circuits de à cette connexion, il passe du mode Veille au mode En marche. classe 2 (CL2).
  • Página 49: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS CONNEXIONS INITIALES ATTENTION  : avant d’effectuer les connexions, assurez-vous que l’amplificateur et toutes les composantes associées sont mis hors tension et débranchés des prises électriques. 1. Branchez le préamplificateur ou l’appareil source doté de la commande de volume aux connecteurs d’entrée symétriques (XLR) ou asymétriques (RCA) de l’amplificateur.
  • Página 50 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFICATEUR HAUT-PARLEUR HAUT-PARLEUR DROIT GAUCHE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DE L’AMPLIFICATEUR MONOPHONIQUE N 536 / MONOPHONIQUE DOUBLE N º...
  • Página 51 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. AMPLIFICATEUR input HAUT-PARLEUR DROIT AMPLIFICATEUR input HAUT-PARLEUR GAUCHE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE DE L’AMPLIFICATEUR MONOPHONIQUE N º...
  • Página 52: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGES SÉLECTION DU MODE VEILLE • La DEL de l’appareil clignotera en bleu pendant la mise à jour; une fois la mise à jour terminée, elle se remettra à Pour sélectionner un mode Veille, mettez d’abord l’amplificateur clignoter en rouge. hors tension au moyen de l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière, puis appuyez sur la touche Veille du panneau FONCTION ÉVOLUÉE ...
  • Página 53: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Une utilisation incorrecte est parfois confondue avec un mauvais fonctionnement. Si des problèmes surviennent, consultez cette section pour obtenir de l’information sur le dépannage. Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur Mark Levinson agréé. PAS D’ALIMENTATION Examinez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il est connecté à la prise secteur c.a. et à une prise électrique qui fonctionne, non commutée. Assurez-vous que l’amplificateur est sous tension grâce à...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AMPLIFICATEUR MONOPHONIQUE Nº 536 Connecteurs d’entrée et de sortie • une entrée symétrique (XLR) • une entrée asymétrique (RCA) • deux paires de sortie « Hurricane » pour haut-parleurs avec fiches bananes pour chaque voie (fiches bananes non disponibles sur les modèles européens).
  • Página 55 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIQUE Nº 534 Connecteurs d’entrée et de sortie • deux entrées symétriques (XLR) • deux entrées asymétriques (RCA) • quatre paires de sortie « Hurricane » pour haut-parleurs avec fiches bananes pour chaque voie (fiches bananes masquées sur les modèles européens).
  • Página 56: Annexe

    ANNEXE ANNEXE TABLEAU RE-232 Réglages Connexions des câbles 115 200 bauds La broche 2 du RSJ25/RJ11 va vers la broche 3 du DB-9 8 bits La broche 3 du RSJ25/RJ11 va vers la broche 2 du DB-9 Sans parité La broche 5 du RSJ25/RJ11 va vers la broche 5 du DB-9 №...
  • Página 57 ÉTATS DÉFECTUEUX DÉFAILLANCES DANGEREUSES Cet appareil est conçu pour éviter de s’endommager et Une DEL blanche constamment allumée sur le panneau d’endommager les composantes associées. Les fonctions avant indique une défaillance dangereuse. Cela peut indiquer évoluées protègent le circuit essentiel de l’amplificateur un problème grave ou des dommages internes affectant lui-même et les haut-parleurs branchés contre les dommages l’amplificateur.
  • Página 58 Mark Levinson et Clari-Fi sont des marques de commerce déposées de la société HARMAN International Industries. Ce document ne doit pas être interprété comme un engagement de la part de la société HARMAN International Industries. Les renseignements qu’il contient, ainsi que les caractéristiques, les spécifications et l’apparence du produit, sont indiqués sous réserve de modifications. La société...
  • Página 59 单声道功放 双单声道功放 用户手册...
  • Página 61 目录/关于本文档 目录 关于本文档 特殊设计特点 安装注意事项 安全说明、开箱、放置和通风、电源要求、工作状态 入门 前面板概观、后面板概观 连接 设置 状态 LED、内部网页、软件更新、高级:通过 USB 更改设置 故障排除 规格 附录 RS-232 图表、故障条件 关于本文档 本用户手册包含功放的拆箱、熟悉步骤和配置说明。您可以遵 照本手册来精细调整功放的行为和性能,以符合您的喜好以及 设备和收听室的具体情况。强烈建议您遵照本手册的书写顺 序,先了解安全注意事项,再配置这款功放。 536 单声道/N 534 双单声道功放 用户手册...
  • Página 62 特殊设计特点 特殊设计特点 感谢您购买 № 536 单声道或 № 534 双单声道功放。自 1972 年 功放还具有定制设计的低噪音环形变压器,额定功率分别为 以来,Mark Levinson® 始终致力于打造无与伦比的声音艺术, 1,800VA 和 1,900VA 总连续功率,每个输出级均具有单独的次级 其指导原则是音乐纯度高于一切。为了实现这个前所未有的目 线圈。输出级和电源组件是额外指定的,以提供无与伦比的性能 标,Mark Levinson 工程师搜索了公司档案,最终开发了一款专 和可靠性。输入级包含配对的低噪音、高增益双 JFET 输入晶 有、新型且熟悉的功放设计,该设计具有异常高的电流和巨大的 体管,这些晶体管依次连接到双共源共栅配置中的双极性晶体 开环线性特点。最终诞生了 Mark Levinson № 536 单声道和 № 534 管;这些装置的组合可提供固有的低失真和高带宽以及轻松摆 动大信号电压的功能。该电路在 A 类模式中工作并使用独立的 双单声道功放。这些完全分离的功放几乎可以轻松驱动任何扬声...
  • Página 63 安装注意事项 安装注意事项 警告! 要降低起火或触电风险,请勿将本设备暴露在雨 安全说明 水或潮湿环境中。请勿将本设备暴露于可被液体滴入或 1. 阅读本说明 溅到的位置。切勿将装有液体的物品(如花瓶)放置在 本设备上。 2. 保留本说明 3. 注意所有警告 安全术语和符号 4. 遵守所有指示 本手册中可能出现以下术语: 5. 请勿在近水处使用本产品 警告!提醒人员注意程序、规范、条件或类似情况,如果执行 6. 只用干布清洁本产品 不当或未加遵守,可能导致人身伤害或死亡。 7. 请勿堵住任何通风口。根据制造商说明进行安装。 小心!提醒人员注意程序、规范、条件或类似情况,如果执行 8. 请勿安装于任何热源(如散热器、电热器、炉灶或其他产生热量的 不当或未加遵守,可能损坏或破坏部分或整个组件。 装置)的附近。 注意提醒人员注意需要强调的信息。 9. 请勿损坏极性或接地式插头的安全功能。极性插头有两个铜片,一 个较宽,一个较窄。接地式插头有两个铜片及一个接地插脚。提供 本产品上可能出现以下符号: 宽插片或第三根插脚的目的是为了保障您的安全。若提供的插头不 显示在组件上,表示箱体内存在未绝缘的危险电 适合您的插座,请咨询电工更换已陈旧过时的插座。 压,即可能足以构成电击危险的电压。 10.
  • Página 64 安装注意事项 警告! 确保音频系统中的所有组件正确接地。请勿使用“接地 小心!在没有适当援助的情况下,请勿尝试抬起或移动功放。 功放的装运重量超出单独一人可以抬起的重量。为了避免人身 升降器”或“骗子”适配器,从而损坏极性或接地式插头的安 伤害或损坏设备,至少需要两个人一起抬起或移动功放。 全功能。这样可能会导致组件之间产生危险电压,从而导致人 身伤害和/或产品损坏。 功放会附带手掌和手指部位具有特殊抓紧表面的针织手套。 抬起或移动功放时应佩戴这些手套。 打雷闪电和长时间不使用时,应从交流墙壁插座上拔下功放插头。 一条很粗的绑带从功放的底部向上绕到散热片部位,使两个人能够更 小心:移动设备之前,请从交流电源插座和设备的后面板上拔下电源线, 轻松地将功放抬出装运纸箱。 确保设备断电。 放置和通风 工作状态 • 请将功放安装在自身的架子上,以确保适当通风。 功放有三种工作状态: • 请将功放机箱安装在结实、平坦的水平表面上。 • 关闭:使用后面板的电源开关或拔下后面板的电源线,即可 • 请将功放安装在接近相连组件的位置,尽可能缩短互连线缆。 断开交流主电源。 • 请选择干燥、通风良好的位置,避免阳光直射。 • 待机:可以将待机模式配置为以下三种类型之一:绿色、省 电和正常。 • 请在功放上方和两侧至少留出 3 到 4 英寸(8 到 10cm)间 隙,以便适当散热。...
  • Página 65 入门 入门 前面板 待机 按钮 待机按钮: 按下此按钮可使设备进入或退出所选待机模式。 LED: 设备开启时呈红色,设备处于待机模式时,缓慢闪烁。 加载软件时呈蓝色。出现故障条件时呈白色。 536 单声道/N 534 双单声道功放 用户手册...
  • Página 66 入门 后面板 RS-232 (RJ11) XLR 平衡输入 RCA 非平衡输入 带 Hurricane 接线 带 Hurricane 接线 接地 柱的扬声器接线端 柱的扬声器接线端 开关 input 触发输入 USB-A 和输出 交流主电 电源 源输入 开关 Micro 网络 (RJ45) 右 RCA 非 左 RCA 非 右 XLR 平衡输入 左 XLR 平衡输入 平衡输入...
  • Página 67 入门 输入接头 输出接头 每个音频声道输入有一个平衡接头和一个单端(非平衡)接头 接 线 柱 : 功 放 利 用 镀 金 的 定 制 高 电 流 扬 声 器 接 线 柱 。 标 有 +(正极)的正接线柱为红色;负接线柱为黑色且标有–(负极)。 可用。 接地开关: 一个小型切换开关,可选择适合平衡(XLR)或单 每个声道上有两个这样的接线柱。对于大多数设置,将每个声道 端(RCA)输入接头的接地方式。确保切换开关处于最接近所 的一个正接线端和一个负接线端连接到相应的扬声器接线端。 用接头的位置。该开关不选择接头;它只更改接地方式以适合 额外的接线柱可对兼容扬声器实现可选的双线分音。如果您的 所选接头。 扬声器支持双线分音,请将两个红色(正)接线端连接到扬声 器上的红色接线端,并将两个黑色(负)接线端连接到扬声器...
  • Página 68 入门 交流主电源接头: 当提供的电源线连接至交流电源插座时,此 注意:在北美洲,这些功放的音频输出被视为 2 类(CL2) 接头为设备提供交流电源。打雷闪电和长时间不用时,请从交 电路。这意味着,此功放和扬声器之间连接的线缆等级最 流墙壁插座上拔下功放插头。 低应为 2 类(CL2),并且应根据美国《国家电气规范》 (NEC)第 725 条或《加拿大电气规范》(CEC)第 16 节 电源开关: 这个机械开关可以开启或关闭设备的电源。在正常操 作期间,请勿使用电源开关来关闭设备,建议使用待机按钮。 进行安装。 控制接头 Micro USB 接头: 此接头可将设备连接到计算机,以浏览内部网 页。有关使用内部网页的更多信息,请参阅本手册的“设置” 部分。 A 型 USB 接头: 此接头用于连接内含软件更新的 USB 驱动器, 或用于导入设置配置。有关软件更新的更多信息,请参阅本手 册的“设置”部分。 以太网接头: 此接头接受 Cat5 或更高级别的线缆,可用于连 接至主网络。以太网连接是用于外部控制和网络连接的标准...
  • Página 69 连接 连接 初始连接 小心:开始连接之前,确保功放及所有相连组件已关闭电源, 且与电源插座断开。 1. 将具有音量控制的前置功放或信号源设备连接到功放的平衡 (XLR)或单端(RCA)输入接头。如果您的前置功放或信 号源设备具有平衡输出接头,Mark Levinson 建议使用平衡输 入接头。 2. 将接地开关拨到最接近所连接输入的位置。检查开关是否顺 利到达其移动路径的尽头。 3. 将扬声器线缆连接到功放和扬声器的接线柱。 4. 将提供的电源线缆连接至功放的交流电源接头并接入电源插座。 将功放上的后面板电源开关打开,然后开启所有相连组件。 5. 按下系统中每个组件上的前面板待机按钮。 6. 开始从连接的信号源播放并慢慢地调整音量级别。请尽量从 低慢慢调高,以免无意中损害您的设备。请先播放所选信号 源设备。 536 单声道/N 534 双单声道功放 用户手册...
  • Página 70 带音量控制的前置功 放或信号源播放器 analog audio inputs trigger analog audio inputs main outputs main outputs RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. 功放 右扬声器 左扬声器 536 单声道/N 534 双单声道功放 用户手册...
  • Página 71 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. 功放 input 右扬声器 功放 input 左扬声器 536 单声道/N 534 双单声道功放 用户手册...
  • Página 72 设置 设置 高级:通过 USB 更改设置 选择待机模式 您可以使用 micro USB 接头更改或加载设置和配置。 要选择待机模式,在使用后面板电源开关来关闭功放电源的情况 下,按住前面板待机按钮并将电源按钮转动到开启位置。继续按 • 需要一根 micro USB 线缆(micro USB 到 A 类 USB) 住待机按钮,直到状态 LED 快速闪烁。功放现在位于待机选择 • 通过后面板开关来关闭设备电源 模式。后续每按一下待机按钮,都会选择下一个待机模式: • 使用 micro USB 线缆将设备连接到计算机 • 快速闪烁红色:绿色模式 • 打开电源:设备将作为包含 SETUP.TXT 的大容量存储设备装 • 快速闪烁蓝色:省电模式 载到计算机...
  • Página 73 故障排除 故障排除 操作错误有时会被误认为出现故障。如果出现问题,请参阅本部分的故障排除信息。如果问题仍存在,请联系您的 Mark Levinson 授 权经销商。 未供电 检查电源线,以确保其连接至交流主电源接头以及处于工作状态的无开关电源插座。 确保功放已使用后面板电源开关通电。检查电路断路器,确保正在向与功放相连的电源插座供电。 确保功放未处于待机状态。当功放开启时,前面板待机 LED 完全持续亮起。当功放处于待机模式时,LED 会缓慢闪烁红色。 当功放被配置为绿色或省电模式时,它会在 20 分钟无任何输入信号后自动将其自身置于待机模式。 确保功放不处于故障条件下。前面板 LED 闪烁或稳定地呈白色表示存在故障。请参阅第 17 页上的“故障”部分,了解有关故障的更多信息。 无信号输出 检查所有音频线缆,确保功放和所有相连组件之间连接牢固。检查扬声器线缆,确保扬声器和功放之间连接牢固。 确保相连扬声器正常运行。确保音量设为可以听到的级别。 确保前置功放没有静音。确保前置功放所选输入的偏移设置未将音量降至听不到的级别。确保所有相连组件连接至处于工作状态的电源插座,并且 已通电。确保连接至功放所选输入的信号源设备正在生成输出信号。 音频出现嗡嗡声 一次断开一个组件,以找出问题。 一旦确定问题所在,确保出现问题的组件正确接地并连接至与功放相同的电路。 确保正确设置输入接地切换开关,并且开关把手完全移至相应的一侧。 无网络连接 确认路由器、交换器或集线器与前置功放之间的网络线缆正确连接。 确认路由器、交换器或集线器的使用时间。如果路由器、交换器或集线器的使用时间超过十年,可能与前置功放存在通信问题。重启前置功放,并 使用较新的路由器、交换器或集线器连接网络和前置功放。 如果问题依然无法解决…… 使用后面板的电源开关来关闭功放,等待至少 10 秒后重启设备。 恢复出厂默认设置(请参阅“高级:通过 USB 更改设置”)。 请联系...
  • Página 74 规格 规格 № 536 单声道功放 输入和输出接头 • 一个平衡 XLR 输入 • 一个非平衡 RCA 输入 • 每个声道两对“Hurricane”扬声器输出,带香蕉插头(欧洲型号上 不提供香蕉插头) 控制接头 • 一个以太网 10/100 端口 • 一个 3.5mm 单声道(头/套)迷你插头触发输入,3-12Vdc • 一个 3.5mm 单声道(头/套)迷你插头触发输出,3-12Vdc • 3 针 IEC 标准电源接头 额定输出功率 400W ,阻抗为 8 欧姆,20Hz 至 20kHz,总谐波失真 <0.3% 频率响应...
  • Página 75 规格 № 534 双单声道功放 输入和输出接头 • 两个平衡 XLR 输入 • 两个非平衡 RCA 输入 • 每个声道四对“Hurricane”扬声器输出,带香蕉插头(欧洲型号上 的香蕉插头被遮住) 控制接头 • 一个以太网 10/100 端口 • 一个 3.5mm 单声道(头/套)迷你插头触发输入,3-12Vdc • 一个 3.5mm 单声道(头/套)迷你插头触发输出,3-12Vdc • 3 针 IEC 标准电源接头 额定输出功率 每声道 250W ,阻抗为 8 欧姆,20Hz 至 20kHz,总谐波失真 <0.3% 频率响应...
  • Página 76 附录 附录 RS-232 图表 设置 线缆连接 115200 波特 RSJ25/RJ11 插头 2 连接到 DB-9 插头 3 8 位 RSJ25/RJ11 插头 3 连接到 DB-9 插头 2 RSJ25/RJ11 插头 5 连接到 DB-9 插头 5 无奇偶校验 № 536/534 RS-232 Guide 1 个停止位 RS-232 控制代码 RJ25/RJ11 插头...
  • Página 77 故障条件 关键故障 关键故障由前面板上 稳定亮起的 白色 LED 指示。它们可能表 本设备的设计可防止损坏设备本身及相关组件。这些广泛的特 性可保护功放本身的关键电路,并防止连接的扬声器因高电平 示出现严重问题或功放的内部已损坏。如果出现关键故障,建 而受到严重损坏。功放中内置的基本保护包括防范过大电流状 议所有者致电经销商或安装人员,因为它可能表示功放需要维 况(如驱动短路输出)的保险丝。浪涌限制可防止电源组件在 修。关键故障的示例有: 开机期间过早老化;电源一旦通电,此功能将停用,直到功放 • 左或右散热片切断开关温度过高 再次开机。 • 变压器温度过高 功放将主动监控工作温度、输出电流需求和输出端是否存在直 • 在输出端检测到直流电(不是输入端的直流电造成的) 流电。如果存在以上任一情况,功放将关闭并通过前面板 LED • 保险丝熔断 报告故障。 • 功放输出端出现极端短路情况 非关键故障 如果交流电源出现电涌或缺电,则功放的保护电路可能检测到电 非关键故障由前面板上 闪烁的 白色 LED 指示。它们既不是由功 源电压或直流母线电压不符合规格。在这些情况下,功放可能会 放导致的,也不会对功放造成损害。非关键故障可随着时间的 关闭以自我保护并显示一个关键故障。如果功放显示关键故障, 推移自行清除(如温度过高),或者由所有者在无需经销商或...
  • Página 78 HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 USA © 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. 保留所有权利。 Mark Levinson 和 Clari-Fi 是 HARMAN International Industries, Incorporated 的注册商标。 本文档不应视为 HARMAN International Industries, Incorporated 的承诺。本文档所含信息以及产品特性、规格和外观可能不时更改,恕不另行通 知。HARMAN International Industries, Incorporated 对本文档可能出现的错误不承担任何责任。 FCC 声明...
  • Página 79 モノラルアンプ デュアルモノラルアンプ 取扱説明書...
  • Página 81 目次 / 本書について 目次 本書について 特殊設計の特長 取り付け時の注意事項 安全上のご注意、 開梱、 設置および換気、 電源要件、 操作状態 はじめに 前面パネルの概要、 リアパネルの概要 接続 設定 ステータスLED、 内部ウェブページ、 ソフトウェアアップデート、 詳細 : USBを使った設定変更 トラブルシューティング 仕様 付録 RS-232図、 故障の状態 本書について この取扱説明書では、 お使いのアンプの開梱、 操作方法、 および設定につ いて説明しています。 本説明書により、 アンプの挙動およびパフォーマン スを微調整して、 お好みやお使いの機器ならびに場所の特性に合わせる ことができます。 このアンプの設定を行う前に安全上の注意をご理解い ただくため、...
  • Página 82 特殊設計の特長 特殊設計の特長 №536モノラルアンプまたは№534デュアルモノラルアンプをお買い上げ TO-220ショッ トキー整流器 (合計16個)、 さらに、 1つのチャンネルに18個 いただきありがとうございます。 1972年以来、 Mark Levinson®は音楽の純 のフィルタキャパシタ (合計36個) があり、 総計118,800マイクロファラド 度を他のすべてに優先するという基本理念の下、 妥協なきサウンドの芸術 のストレージ容量を持っています。 に専心してまいりました。 従来にはないやり方でこの目標を達成するため、 また、 1,800VAおよび1,900VAの合計連続出力格付けをそれぞれ受けた、 マークレビンソン のエンジニアは社内のアーカイブを丹念に磨き上げ、 卓 カスタムデザインの低ノイズトロイダルトランスフォーマーには、 各出力 越した大電流および素晴らしい開ループ直線性を特徴とする、 独自の最新 部に対して別々の二次巻線を備えていることも本アンプの特徴です。 この かつ使いやすいアンプを開発する究極の目標に力を注ぎました。 その結 出力部および電力供給コンポーネントは、 比類のない性能と信頼性を提 果、 マークレビンソン№536モノラルアンプ、 №534デュアルモノラルアン 供するために規定を上回る装備となっています。 出力部には、 マッチドペ プが誕生しました。...
  • Página 83 取り付け時の注意事項 取り付け時の注意事項 安全上のご注意 安全に関する用語とマーク 本説明書では以下の用語が使われるこ とがあります。  1.これらの指示をお読みください。 警告! 手順、 行為、 状態などに関して注意を促します。 正しく 行われなかった  2.この説明書を保管してください。 り、 指示に従わなかった場合には、 怪我や死亡事故につながるおそれがあ  3.すべての警告に従ってください。 ります。  4.すべての指示に従ってください。 注意! 手順、 行為、 状態などに関して注意を促します。 正しく 行われなかった  5.この装置を水の近くで使用しないでください。 り、 指示に従わなかった場合には、 コンポーネントの一部または全部の損  6.清掃には、 乾いた布のみを使用してください。 傷や破損につながるおそれがあります。  7.通気口を塞がないでください。 メーカーの指示に従って設置してください。 注記は、...
  • Página 84 取り付け時の注意事項 重量ストラップがアンプの下を通り上部のヒートシンクフィンにかけてあります。 2 雷雨時や長期の不使用時には、 電源コンセントからアンプを外す必要がありま 人の人がストラップを持ってアンプを発送用段ボールから楽に出すことができま す。 す。 注意 : 本機を移動させる前に、 AC電源コンセントおよび本体リアパネルから電源コードを 外して電源を必ずオフにしてください。 設置および換気 操作状態 • 適切に換気できるよう、 パワーアンプを専用の棚に設置してく ださい。 アンプには3つの操作状態があります : • アンプ本体を平らで硬い水平な場所に設置してください。 • オフ : リアパネルの電源スイッチを使用するか、 またはリアパ • パワーアンプを関連オーディオコンポーネントへできるだけ近 ネルから電源ケーブルを外して、 AC主電源を取り外します。 づけて設置し、 相互接続ケーブルを可能な限り短く してくださ • スタンバイ : スタンバイモードは3つのうち1つのタイプに設定 い。 できます。...
  • Página 85 はじめに はじめに フロントパネル スタンバイ ボタン スタンバイボタン :  このボタンを押すと、 本機を選択されたスタンバイ モードに切り替えることができます。 LED: 本体がオンの時には赤色に点灯し、 スタンバイモードの時にはゆっ く りと点滅します。 ソフトウェアのダウンロード中に青色に点灯します。 故 障状態の時に白色に点灯します。 536 モノラル / N デュアルモノラルアンプ/ 取扱説明書...
  • Página 86 はじめに リアパネル RS-232 RCA アンバランス入力 XLR バランス入力 (RJ11) 保護接地 ハリケーンスピーカー ハリケーンスピーカー端 子付きスピーカーターミナル スイッチ 端子付きスピーカーターミナル input トリガ入力・出力 電源スイッチ USB-A AC主電源入力 ネットワーク マイクロ (RJ45) 左側XLRバランス入力 右側XLRバランス入力 右側RCA 左側RCA アンバランス入力 アンバランス入力 ハリケーンスピーカー ハリケーンスピーカー 保護接地 保護接地 RS-232 端子付き左側スピーカーターミナル 端子付き右側スピーカーターミナル スイッチ スイッチ (RJ11) トリガ入力・出力 USB-A 電源...
  • Página 87 はじめに 入力端子 出力端子 各オーディオチャンネル出力に対して、 バランス端子1個とシングルエン スピーカー端子 : 本アンプは、 カスタムメイドの金メッキ大電流ラウドス ド端子1個(アンバランス)が使用できます。 ピーカー端子を使用しています。 スピーカー端子の陽極は + (陽極) のラ ベルが付いた赤色、 陰極には-(陰極)のラベルが付いており黒色です。 保護接地スイッチ : 小さなトグルスイッチで、 バランス (XLR) または シン グルエンド (RCA) の入力端子に適切な接地を選択します。 お使いの端子 それぞれのスピーカー端子の2つは各チャンネルにあります。 ほとんどの に最も近い位置にトグルスイッチが正しく設定されていることを確認して 場合は、 チャンネル毎に陽極端子1つと陰極端子1つをそれぞれのラウド ください。 このスイッチで端子を選択することはできません。 これは、 選択 スピーカー端子に接続します。 した端子に適合する接地に変更するためのスイッチです。 その他のスピーカー端子は、 互換性のあるラウドスピーカーをオプショ ンでバイワイヤリングする時にご使用になれます。...
  • Página 88 はじめに 制御用端子 マイクロUSB端子 : この端子により本体とコンピュータを接続して、 内部 ウェブページに表示することができます。 内部ウェブページのご利用に関 する詳細な情報は、 本説明書の 「設定」 の項目をご覧ください。 USBタイプA端子 :  この端子は、 ソフトウェアのアップデートを含むUSBド ライブ取り付けや、 またはセッ トアップ設定のインポートに使用されます。 ソフトウェアアップデートに関する詳細については、 本説明書の 「設定」 の 項目をご覧ください。 イーサネッ ト端子 : ホームネッ トワークへの接続について、 本端子はCat5 以上のケーブルをご利用いただけます。 イーサネッ ト接続は、 外部制御 およびネッ トワーク向けの標準10/100接続です。 本アンプは、 ルーター、  ネッ...
  • Página 89 接続 接続 初期接続 注意 : 接続を行う前に、 アンプおよびすべての関連コンポーネントの電源 がオフになり、 コンセン トから取り外されているこ とを確認してく ださい。 1. お 使いのボリュームコントロール付きプリアンプまたはソー スデバイスを、 アンプのバランス (XLR) またはシングルエンド (RCA)入力端子に接続してください。 マークレビンソンでは、 お 使いのプリアンプやソース機器にバランス入力端子がある場 合、 バランス出力端子の使用をお勧めします。 2. 保 護接地スイッチを、 接続した入力端に最も近い位置に合わ せてください。 スイッチは端まで回しきった位置に合せてくだ さい。 3. ス ピーカーケーブルをアンプおよびラウドスピーカーのス ピーカー端子に接続してください。 4. 同 梱の電源ケーブルをアンプのAC主電源端子へ接続し、 もう 一方をコンセントに差し込みます。...
  • Página 90 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. N 534 アンプ 右スピーカー 左スピーカー 536 モノラル / N デュアルモノラルアンプ/ 取扱説明書...
  • Página 91 RS-232 phono inputs ~ ac mains PREAMPLIFIER N ground 120W Designed and assembled in U.S.A. Harman International Industries, Inc. アンプ input 右スピーカー アンプ input 左スピーカー 536 モノラル / N デュアルモノラルアンプ/ 取扱説明書...
  • Página 92 設定 設定 スタンバイモードを選択する • USBドライブを本体に接続して、 電源スイッチをオンにしてくだ さい。 スタンバイモードを選択するには、 リアパネルの電源スイッチでアンプの • アップデート中は本体のLEDが青色に点滅します。 完了したら 電源をオフにして、 フロントパネルのスタンバイボタンを押したまま電源 赤色の点滅になります。 スイッチをオンにしてください。 ステータスLEDが速い点滅を始めるまで、 スタンバイボタンを押し続けてください。 これでアンプはスタンバイ選択 詳細 : USB を使った設定変更 モードに切り替わりました。 この後、 スタンバイボタンを押すたびに、 次の スタンバイモードが選択されます。 マイクロUSBコネクタを使って設定や構成を変更およびダウンロードで きます。 • 速い赤色の点滅 : グリーンモード • 速い青色の点滅 : パワーセーブモード • マイクロUSBケーブルが必要です (マイクロUSBからUSBタイ プAへ) • 速い白色の点滅...
  • Página 93 トラブルシューティング トラブルシューティング 不適切な操作は誤動作と誤解される原因となることがあります。 問題が発生した場合、 このセクションのトラブルシューティング情報を参照してください。 問題が継続する場合、 マークレビンソン認定販売店にご連絡ください。 電源が入らない 電源コードがAC主電源端子および動作中の非連動コンセントの両方に確実に接続されていることを確認してください。 リアパネルの電源スイッチを利用して、 アンプの電源がオンになっていることを確認してください。 アンプが接続されているコンセントへ電力が確実に供 給されているか、 電子回路ブレーカーを確認してください。 アンプがスタンバイになっていないことを確認してください。 アンプがオンになっている場合、 フロントパネルのLEDが完全かつ継続的に点灯します。 ア ンプがスタンバイモードになっている場合、 LEDはゆっく りと点滅します。 アンプがグリーンモードまたはパワーセーブモードに設定されている場合、 信号入力が無い状態で20分経過したら自動的に本機はスタンバイ状態に入 ります。 アンプが故障状態ではないことを確認してください。 故障がある場合はフロントパネルのLEDが点滅するか、 白色の点灯が続きます。 故障についての詳 細な情報は17ページの故障の項目をご覧ください。 出力に信号がない すべてのオーディオケーブルがアンプおよびすべての関連コンポーネント間で確実に接続されていることを確認してください。 スピーカーケーブルがア ンプとスピーカーの間で確実に接続されていることを確認してください。 接続されているスピーカーが操作可能な状態か確認してください。 音量が聞き 取り可能なレベルに設定されていることを確認してください。 プリアンプがミュートになっていないことを確認してください。 選択されている入力に対するプリアンプのオフセッ ト設定が、 聞き取れないレベルに音量 を下げていないか確認してください。...
  • Página 94 仕様 仕様 № 536 モノラルアンプ 入力および出力端子 • バランスXLR入力1ヵ所 • アンバランスRCA入力1ヵ所 • 1チャンネル当り、 バナナプラグソケッ ト付き 「ハリケーン」 ラウドスピ ーカー出力2組(バナナプラグソケッ トは欧州モデルではご利用いた だけません) 制御用端子 • イーサネッ ト10/100ポート1個 •  3 .5mmモノラル(ティ ップ/スリーブ)ミニプラグ ト リガー入力、  3-12Vdc 1ヵ所 •  3 .5mmモノラル(ティ ップ/スリーブ)ミニプラグ ト リガー出力、  3-12Vdc 1ヵ所 • 3ピンIEC標準電源コネクタ 定格出力...
  • Página 95 仕様 № 534 デュアルモノラルアンプ 入力 ・ 出力端子 • バランスXLR入力2個 • アンバランスRCA入力2個 • 1チャンネル当り、 バナナプラグソケッ ト付き 「ハリケーン」 ラウドス ピーカー出力2組(バナナプラグソケッ トは欧州モデルではカバーが 付けられています) 制御用端子 • イーサネッ ト10/100ポート1個 •  3 .5mmモノラル(ティ ップ/スリーブ)ミニプラグ ト リガー入力、 3- 12Vdc 1ヵ所 •  3 .5mmモノラル(ティ ップ/スリーブ)ミニプラグ ト リガー出力、 3- 12Vdc 1ヵ所 • 3ピンIEC標準電源コネクタ 定格出力...
  • Página 96 付録 付録 RS-232表 設定 ケーブル接続 115200 ボー RSJ25/RJ11 ピン2 を DB-9 ピン3 に接続 8 ビッ ト RSJ25/RJ11 ピン3 を DB-9 ピン2 に接続 パリティ無し RSJ25/RJ11 ピン5 を DB-9 ピン5 に接続 1ストップビッ ト № 536/534 RS-232 -リーダー RS-232 制御コード RJ25/RJ11 ピン DB9 ピン スタンバイモードを終了する...
  • Página 97 故障状態 重大な障害 重大な障害が発生した場合は、 フロントパネルの白色LEDが 継続的に点 本機は本体および関連コンポーネントへの損害を防止するよう設計され ています。 こうした守備範囲の広い機能によって、 アンプ自体の重要な電 灯 してお知らせします。 この場合、 アンプに深刻な問題が発生したか内部 気回路やシールド接続されたラウドスピーカーが高電力による深刻な被 が損傷している可能性があります。 重大な障害が発生した場合、 アンプの 害から守ります。 アンプに搭載された基本的な保護機能では、 短絡電流 修理が必要なことがあるため販売店か設置業者に連絡するようお願いし が流れた場合など過剰な電流が発生した場合に対する保護としてヒュー ます。 重大な障害の例 : ズを備えています。 突入電流制限機能は起動時に起こる電源部品の早期 • 左側または右側ヒートシンクの熱遮断スイッチが上限温度を 老朽化を防止します。 一度電力供給装置が充電されたら、 この機能はアン 超えた プが再度起動されるまでオフライン状態になります。 • 変圧器が過熱している アンプは動作温度、 出力電流量需要、 直流出力の有無を常時モニターし • 直流出力電圧を検出した(入力時の直流が原因ではない) ます。...
  • Página 98 HARMANInternationalIndustries,Incorporated 8500BalboaBoulevard Northridge,CA91329USA ©2016HARMANInternationalIndustries,Incorporated.無断複写 ・ 複製 ・ 転載禁止。 マークレビンソンおよびClari-Fiは、 HARMANInternationalIndustries,Incorporatedの登録商標です。 本書はHARMANInternationalIndustries,Incorporatedの一部として解釈されるべきものではありません。 本書内の情報ならびに製品の特徴、 仕様およ び外観は事前の通知無く変更される場合があります。 HARMANInternationalIndustries,Incorporatedは、 本書で発生しうる誤りに関する責任を負うもの ではありません。 FCC 注記 本機器は、 FCC規則のパート15に準ずるクラスBデジタル機器の制限事項に適合することがテストで確認されています。 これらの制限は、 住居での設置に おける有害な干渉に対し合理的な保護を提供するように設計されています。 本装置は、 電磁波を発生、 使用し、 外部に放射することがあります。 指示どおり に正しく設置または使用されない場合、 無線通信に対し有害な干渉を招く可能性があります。 ただし、 特定の設置方法で電波障害が発生しないという保 証はありません。 本機器がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合 (これは機器の電源をオフにしてからオンにすることにより確認で きます) 、 次のいずれかの方法で干渉を修正することをお薦めします。 • 受信アンテナの向きを変えるか位置を変えます。...

Este manual también es adecuado para:

Mark levinson 536

Tabla de contenido