Maytag MGR5765QDB Guía De Uso Y Cuidado
Maytag MGR5765QDB Guía De Uso Y Cuidado

Maytag MGR5765QDB Guía De Uso Y Cuidado

Estufa a gas con control a precisión sensible al tacto 500
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Instructions ............................... 1-4
Care & Cleaning ....................... 5-7
Maintenance ............................. 8-9
Troubleshooting ..................... 9-10
Surface Cooking ..................10-11
Form No. A/01/08
Part No. 8113P734-60 Rev. 1
Form No. A/06/03
Part No. 8113P384-60
Use & Care Guide
Oven Cooking ....................... 12-18
Warranty & Service .................... 19
d'entretien ................................... 20
Guía de uso y cuidado .............. 40
©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Gas - Precision Touch
Control 500
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MGR5765QDB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Guía de uso y cuidado ....40 Surface Controls Sealed Gas Burners Form No. A/01/08 Part No. 8113P734-60 Rev. 1 Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Litho U.S.A .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) – Do not store or use gasoline or other Internet: http://www.maytag.com flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance. In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes –...
  • Página 3: In Case Of Fire

    Child Safety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The CAUTION anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Página 4: Cooking Safety

    Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as PREPARED FOOD WARNING: Follow food the bulb could break. Should the bulb break, disconnect manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food power to the appliance before removing bulb to avoid container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise electrical shock.
  • Página 5: Cleaning Safety

    Cleaning Safety Important Safety Notice and Warning Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning them. Do not touch the The California Safe Drinking Water and Toxic burner grates or surrounding areas until they have had Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the sufficient time to cool.
  • Página 6: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Important: Oven temperature must be below 400° F CAUTION to program a clean cycle. 1. Close the oven door. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle.
  • Página 7: After Self-Cleaning

    After Self-Cleaning 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. CL-H (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
  • Página 8 Burner Grates - Porcelain on Cast Iron Oven Window and Door - Glass • Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, • Avoid using excessive amounts of water which may seep scrubbing pad. For stubborn soils, under or behind glass, causing staining. clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or •...
  • Página 9: Maintenance

    Maintenance Oven Door Oven Light CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open • Disconnect power to range before replacing light bulb. oven door. This could cause the range to tip over, break • Allow oven to cool before replacing light bulb. the door, or injure the user.
  • Página 10: Removal Of Gas Appliance

    For information, contact three-hole 120 volt electrical outlet. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or Always disconnect power to appliance before servicing. 1-800-688-2002 Canada. The three-prong grounding plug offers protection against...
  • Página 11: Surface Cooking

    Moisture collects on oven window or steam comes from • If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in oven vent. a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, •...
  • Página 12: Burner Grates

    Suggested heat settings: Power Boost Burner* LO: Food maintains a temperature above There is one high speed burner located in 140° F without continuing to cook. Food the right front position on your range. is heated on a higher flame size until it This burner offer higher speed cooking reaches this temperature and then the that can be used to quickly bring water to...
  • Página 13: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. Broil Use for broiling and top browning. To recall the time of day when another time function is Bake Use for baking and roasting.
  • Página 14: Fault Codes

    Locking the Control 4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. and Oven Door • When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. The touchpad controls and oven door can be locked for • To recall the set temperature during preheat, press the safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Página 15: Delay Cook & Hold

    When the Delay time has expired: When the cooking time has elapsed: • Four beeps will sound. • DELAY will turn off. • BAKE will turn off. • Baking time is displayed. • HOLD and WARM will light. • BAKE and HOLD are displayed. •...
  • Página 16: Broiling

    3. A single beep will sound and the current setting will be To cancel Keep Warm: displayed (°F or °C). (If no change is made, the range will 1. Press the CANCEL pad. return to the existing setting after 30 seconds.) 2.
  • Página 17: Sabbath Mode

    Automatic Shut-Off/ 4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. Sabbath Mode 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four The oven will automatically turn off after 12 hours if you inches (the first stop). accidentally leave it on.
  • Página 18: Oven Bottom

    Adjusting the Oven Temperature Oven Bottom Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or factory. It is normal to notice some baking or browning sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use differences between a new oven and an old one.
  • Página 19 Baking Layer Cakes on Two Racks Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. For best results when Use for additional space when baking cakes on two cooking large oven meals. racks, use racks 2 and 4. MULTIPLE RACK COOKING: Place the cakes on the rack as shown.
  • Página 20: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 21: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière à gaz à touches de précision 500 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Cuisson dans le four ....32-38 importantes ........ 21-24 Cuisson courante Cuisson et maintien Nettoyage ........25-27 Cuisson et maintien différée Four autonettoyant Maintien au chaud Méthodes de nettoyage...
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) de montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le Internet : http://www.maytag.com fermer en cas d’urgence. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.
  • Página 23: Instructions Générales

    Instructions générales Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les brûleurs de surface, il est préférable qu’il n’y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a AVERTISSEMENT une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à...
  • Página 24: Familiarisation Avec L'appareil

    Familiarisation avec l’appareil NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans surveil- lance, particulièrement avec une puissance de chauffage élevée ou lors d’une opération de friture. Un débordement pourrait AVERTISSEMENT provoquer la formation de fumée et des produits gras pourraient NE JAMAIS utiliser la porte de four comme tabouret/siège/ s’enflammer.
  • Página 25 ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également d’utiliser des nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. ustensiles de petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et peuvent facilement Four autonettoyant basculer.
  • Página 26: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 27: Méthodes De Nettoyage

    Bruits 4. Appuyer sur la touche More + (Plus+) ou Less- Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal (Moins-). en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. le four s’abîme.
  • Página 28 Brûleurs à gaz scellés laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface. • Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer en plastique. Pour les souillures Important : Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer tenaces, nettoyer avec un tampon savonneux et non abrasif.
  • Página 29: Entretien

    Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Laisser le four refroidir avant de remplacer l’ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
  • Página 30: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Pour toute information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Página 31: Cuisson Sur La Surface

    Le four ne se nettoie pas correctement. problème. Si le mot BAKE ou LOCK paraît à l’afficheur, appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Si le mot BAKE ou LOCK • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. continue à clignoter, débrancher l’appareil. Attendre quelques •...
  • Página 32: Surface De Cuisson

    Surface de cuisson calage à la position HI. On peut choisir toute position de réglage entre les deux positions extrêmes. Pour éviter la formation de taches ou un Un graphique près de chaque bouton identifie le brûleur de changement de couleur de la surface de surface commandé...
  • Página 33: Cuisson Dans Le Four

    Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile Remarques : soit placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont s’il n’y a aucun ustensile capable d’absorber la chaleur propres s’allume en quelques secondes.
  • Página 34: Cuisson Courante

    3. Programmer l’heure en suivant les instructions • La dernière minute du décompte sera affichée sous forme données ci-dessous. de secondes. Réglage de l’horloge : 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit. Annulation de la minuterie : 1.
  • Página 35: Cuisson Et Maintien

    touche More+ ou Less- ou appuyer sur la touche • Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour augmenter la température. More+ ou Less- et la maintenir ainsi. • Appuyer sur la touche Less- (Moins-) pour diminuer la • Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la température.
  • Página 36: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud • 00:00 clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds programmer la durée d’attente. ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : Alors que le mot DELAY clignote toujours : 3.
  • Página 37: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte ATTENTION d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
  • Página 38: Arrête Automatique/Mode Sabbat

    Annulation du mode sabbat : Arrêt automatique/ 1. Appuyer sur la touche Clock pendant cinq secondes. Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité 2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine. peut être arrêtée.
  • Página 39: Positions Des Grilles

    Allumage sans flamme Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. de veille 2. Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de au-delà de la position de calage. veille.
  • Página 40: Garantie Et Service Après-Vente

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 41: Estufa A Gas Con Control A Precisión Sensible Al Tacto 500

    Retiro de la estufa a gas Asar a la parrilla Cierre automático/Modo sabático Localización y solución Parrillas del horno de averías ........49-50 Garantía y servicio ..Página última Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 42: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) ubicación de la válvula de cierre del gas y como cerrarla en Internet: http://www.maytag.com caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Página 43: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales ADVERTENCIA armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden •...
  • Página 44: Seguridad Para Los Niños

    respiradero o el área que lo rodea hasta que haya tenido producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. suficiente tiempo para enfriarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante períodos de cocción prolongados. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que están dirigidas hacia la cubierta, NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o...
  • Página 45: Seguridad De La Limpieza

    Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía. No como para contener en forma debida los alimentos y evitar limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un derrames.
  • Página 46: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Horno autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza. PRECAUCIÓN 1. Cierre la puerta del horno. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 2.
  • Página 47: Después Del Ciclo De Autolimpieza

    Después del ciclo de 5. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazar los ajustes de autolimpieza. autolimpieza ‘CL-H’ (Suciedad intensa, 4 horas) Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘CL-M’ (Suciedad moderada, 3 horas) ‘LOCK’...
  • Página 48 Quemadores de gas sellados Importante: Use una toalla o un paño seco para limpiar los derrames, especialmente los derrames acídicos o azucarados. • Límpielos con frecuencia. Deje enfriar el quemador. Limpie con La superficie se puede descolorar o perder el brillo si el jabón y una esponja de restregar de plástico.
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del horno Conexión eléctrica Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un enchufe de PRECAUCIÓN tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en un No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al 120 voltios debidamente conectado a tierra.
  • Página 50: Retiro De La Estufa A Gas

    4. Sujete los lados y levante la gaveta para retirarla. Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.
  • Página 51: Cocinando En La Estufa

    El horno no se autolimpia. Códigos de Errores • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un • ‘BAKE’ (Horneado) o ‘LOCK’ pueden destellar rápidamente en el comienzo diferido. Ver páginas 45-46. indicador para avisarle que hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’...
  • Página 52: Quemadores De Gas Sellados

    Perillas de control de los 1. Acerque un fósforo encendido a la tapa del quemador superior deseado. elementos superiores 2. Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición ‘LITE’. Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone de 3.
  • Página 53: Rejillas De Los Quemadores

    Rejillas de los quemadores Notas: Las rejillas deben estar debidamente colocadas antes de comenzar a • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios cocinar. Cuando instale las rejillas, coloque los extremos de las limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está lengüetas hacia el centro, de manera que coincidan con las barras usando gas natural la llama será...
  • Página 54: Bloqueo De Los Controles Y De La Puerta Del Horno

    2. Oprima ‘More+’ (Mas+) o ‘Less-’ (Menos-) para programar el 3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos. formato de 12 horas o 24 horas. • Los dos puntos continúan destellando y comienza la cuenta 3. Programe la hora del día siguiendo las instrucciones regresiva del tiempo.
  • Página 55: Diferencias Del Horneado Entre Su Horno Antiguo Y Su Horno Nuevo

    • Cuando cualquiera de estas dos teclas se oprime 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura porprimera vez, 175° (350°) se iluminará. del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F). Oprima u oprima y mantenga •...
  • Página 56 Para programar un ciclo de horneado diferido: ‘Keep Warm’ (Mantener caliente) 1. Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferido). Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. • ‘DELAY’ destella. Para programar ‘Keep Warm’: • ‘00:00’ destella en el indicador visual. 1.
  • Página 57: Asar A La Parrilla

    ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 (Asar a la parrilla) minutos antes de colocar el alimento. PRECAUCIÓN 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’.
  • Página 58: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cierre automático/ Usted puede ajustar la temperatura del horno, si considera que su horno no está horneando o dorando en forma correcta. Para decidir Modo sabático cuanto debe cambiar la temperatura, programe la temperatura del horno a 15° C (25° F) más alta o más baja que la temperatura El horno se apagará...
  • Página 59: Respiradero Del Horno

    Para reinstalar la parrilla: Encendido sin piloto 1. Coloque la parrilla en los soportes de la parrilla en el horno. Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el 2.
  • Página 60 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido