Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION MANUAL
Electric 30-inch Wide
Free-standing Accellis 2X Range
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE.
SPECIAL WARNING
Only qualified personnel should
install or service this range.
Read "Safety Instructions" in Use &
Care book before using range.
Improper installation, adjustment,
alteration, service, maintenance or
use of range can result in serious
injury or property damage.
Your range may not be equipped with some of the features referred to in this
manual.
All manuals and user guides at all-guides.com
ENGLISH
' ' ' ' PP. 1-8
ESPAÑOL
' ' ' ' pág. 9-16
FRANCAIS ' ' ' ' p. 17-24
CLEARANCE DIMENSIONS
For complete information in regard to installation of
freestanding range, see figures 1 and 2 on pages 2 and 3.
For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in
any combustible cabinetry which is not in accord with the
installation clearances shown in figure 1.
CAUTION: This range has been designed in
accordance with the requirements of various safety
agencies and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F. If this range
is installed with cabinets that have a lower working
temperature than 194°F, discoloration, delamination
or melting may occur.
8101P349-60
(03-00-00)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MER6750AAC

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE INSTALLATION MANUAL Electric 30-inch Wide Free-standing Accellis 2X Range PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE THE MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION AND ADJUSTMENTS OF THE RANGE. ENGLISH ' ' ' ' PP.
  • Página 2: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy A. Do not attempt to operate this oven with the door C. Do not operate the oven if it is damaged. It is open since open-door operation can result in harmful particularly important that the oven door close exposure to microwave energy.
  • Página 3 4. May vary slightly depending upon leveling leg adjustment. Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only. For complete details see installation instructions that accompany each product before selecting cabinetry, making cutouts or beginning...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com MOBILE HOMES LOCATING THE RANGE The installation of a range designed for mobile home Place range in a well lit area. Do not set range over holes installation must conform with the Manufactured Home in the floor or other locations where it may be subject to Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part strong drafts.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Locating The Anti-Tip Bracket (See Figure 4) Installations With Alternate Outlet Receptacle (Non-Flush Mount) If the outlet receptacle must be mounted as shown in figure F. Place the bracket 15/16² (24 mm) from the marked 4, the range will not push back against the wall.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 3 - Range Installation A. A free-standing range may be installed by one person. fastened securely to the terminal block with proper strain relief at the range and a three or four pronged plug at the B.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION 2. Insure that the copper ground strap IS CONNECTED the service cord or conduit connect to the outside between the middle post of the main terminal posts of the main terminal connection block. Polarity is connection block and the range chassis.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION (MOBILE HOMES OR AS REQUIRED BY CODES) 5. The copper ground strap connected between the 7. The white wire of the service cord or conduit must neutral (middle) post of the main terminal block and the connect to the neutral (middle) post of the main chassis MUST be cut off as shown in figure 8.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO MANUAL DE INSTALACIÓN Estufa eléctrica individual de 30 pulgadas (76.2 cm) de ancho Accellis 2X CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACIÓN Y AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA. ' ' ' ' PP.
  • Página 10: Precauciones Para Evitar Una Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para evitar una posible exposición a energía de microondas excesiva A. No intente operar el horno cuando la puerta del horno C. No opere el horno si está dañado. Es particularmente esté abierta, ya que de hacerlo puede dar como importante puerta horno cierre...
  • Página 11: Estufas Individuales

    4. Podría variar un poco dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. Importante: Debido al mejoramiento continuo del producto, Maytag se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Las especificaciones de las dimensiones se proporcionan únicamente con fines de planeación.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com CASAS MÓVILES UBICACIÓN DE LA ESTUFA La instalación de una estufa diseñada para casas móviles debe Coloque la estufa en un área bien iluminada. No la coloque estar en conformidad con las Normas de Seguridad y sobre agujeros del piso ni en ningún otro lugar en donde pueda Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured Home recibir corrientes de aire fuertes.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación del soporte antiladeo (Vea la Figura 4) Instalaciones con receptáculo alterno del tomacorriente (montaje realzado) “ Si el receptáculo del tomacorriente tiene que montarse según se Coloque el soporte a 15/16² (24 mm) del BORDE”...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PASO 3 - Instalación de la estufa G. Una sola persona puede instalar una estufa individual. Entonces se puede conectar la estufa a este tomacorriente mediante un conector de la clasificación aprobada (cable flexible H.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE SERVICIO DE 3 CABLES O DEL CONDUCTOR 2. Verifique que la tira de conexión a tierra de cobre ESTÉ neutro (medio) del bloque del terminal principal. Los otros CONECTADA entre el poste medio del bloque de conexión dos cables del cordón de servicio o del conductor deben del terminal principal y del bastidor de la estufa.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL CORDÓN DE SERVICIO DE 4 CABLES O DEL CONDUCTOR (COMO LO REQUIEREN LAS CASAS MÓVILES O LOS CÓDIGOS LOCALES) 5. La tira de conexión a tierra de cobre que está conectada 7.
  • Página 17: Manuel De Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATEUR : VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisinière électrique amovible Accellis 2X de 30 po (76,2 cm) VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE. ' ' ' ' PP.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions à prendre pour éviter les risques d’exposition excessive aux micro-ondes A. Ne pas essayer d’utiliser ce four lorsque la porte est C. Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. ouverte, car cela peut entraîner une exposition Il est très important que la porte du four puisse bien dangereuse aux micro-ondes.
  • Página 19 4. Peut varier légèrement en fonction du réglage du pied de mise à niveau. Important : En raison des améliorations constamment apportées aux produits, Maytag se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques de ses appareils sans préavis. Les dimensions indiquées sont fournies à...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MAISONS MOBILES EMPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE La mise en place d’une cuisinière prévue pour les maisons Mettre la cuisinière dans un endroit où elle recevra un bon mobiles doit être conforme aux normes « Manufactured Home éclairage.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement du support de stabilisation (voir figure 4) Prise de courant non encastrée dans le mur Si la prise de courant doit être montée tel que le représente la figure Placer le support à 15/16 po (24 mm) de la marque du 4, la cuisinière ne pourra pas être poussée contre le mur.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 3 - Mise en place de la cuisinière M. Une cuisinière amovible peut être mise en place par une trois ou quatre fils placée en un endroit pratique près de l’arrière seule personne. la cuisinière.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION OU D’UNE GAINE À 3 FILS 2. Vérifier que la barrette de mise à la terre en cuivre EST Les deux autres fils du cordon sont connectés aux bornes CONNECTÉE entre la borne du milieu du bornier et le des deux extrémités.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION D’UN CORDON D’ALIMENTATION OU D’UNE GAINE À 4 FILS (MAISONS MOBILES OU SI LES CODES L’EXIGENT) 5. La barrette de mise à la terre en cuivre reliant la borne neutre 7. Le fil blanc du cordon d’alimentation ou de la gaine doit être (celle du milieu) du bornier et le châssis DOIT être enlevée tel connecté...

Tabla de contenido