Descargar Imprimir esta página

red lion RL-SPBS Manual Del Usuario página 7

Ocultar thumbs Ver también para RL-SPBS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INTRODUCTION
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour
entretenir et faire fonctionner votre produit Red Lion. Conserver ces
directives afin de pouvoir les consulter plus tard. Le produit
Red Lion que vous avez acheté a été soigneusement fabriqué avec des
matériaux de la plus haute qualité et a été conçu pour durer longtemps et
offrir un service fiable. Les produits Red Lion sont soigneusement testés,
inspectés et emballés afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et
une livraison en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de
vous assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est
endommagé, veuillez contacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une
reparation ou un remplacement est requis, elle vous prêtera assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT.
SE FAMILIARISER AVEC LES APPLICATIONS, LES LIMITES ET
LES RISQUES POTENTIELS DU PRODUIT Red Lion. ASSURER SA
PROPRE PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS!
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Ne pas utiliser pour pomper des liquides explosifs ou inflammables
(essence, huile, kérosène, etc.).
Ne pas utiliser dans un environnement propice aux explosions.
Ne pas manipuler la pompe les mains humides, les pieds posé sur une
surface mouillée ou humide, ou les pieds dans l'eau.
Afin de réduire le risque de choc électrique, s'assurer que le panneau de
commande à C.C. est branché à une prise protegée par un interrupteur
avec mise à la terre. Ne pas utiliser la même prise 115 volts pour la pompe
principle et le panneau de commande. Ne pas utiliser un fil de rallonge.
Dans toute installation où des dommages ou des blessures peuvent
résulter d'un mauvais fonctionnement des pompes ou d'un débordement
du bassin causé par une panne de courant, le blocage d'une conduite de
sortie ou pour toute autre raison, un ou plusieurs système(s) et/ou une
alarme de secours doit (doivent) être utilisé(s).
La batterrie nécessaire au bon fonctionnement de cette pompe contient de
l'acide. par conséquent, il faut la manipuler avec soin. Afin de prévenir tout
risque de court-circuit entre les deux bornes de la batterie, bien serrer la
courroie de sécurité sur le boÎtier de la batterie. Ne pas laisser la batterie à
découvert.
Avant tout branchement à la batterie ou débranchement de celleci, toujours
s'assurer que le panneau de commande est débranché. Une étincelle
près de la batterie pourrait provoquer son explosion.
EXÉCUTION
REMARQUE: La batterie nécessaire pour le fonctionnement de ce kit
n'est pas incluse. Ce kit nécessite une batterie de 12 Volt de bonne
qualité pour gagner un maximum de temps de pompage pendant
une panne de courant. Une batterie-marine de 105 ampères-heure à
décharge poussée de 12 V ou une batterie supérieure est recommandée.
Une batterie de cette taille fournira environ 7 heures de fonctionnement
dans une installation avec 8' de charge. La taille maximale de la batterie
pouvant tenir dans le boîtier de pile fourni est de 8" de hauteur x 7-½"
de largeur x 12-½" de longueur.
L'unité de commande CC est équipée d'un chargeur automatique à
ampères de 900 mA pour maintenir la batterie dans un état prêt, et la
recharge dépend de la consommation de courant pendant l'interruption
d'alimentation CA. Une batterie complètement déchargée peut avoir
besoin de jusqu'à 150 heures pour se recharger complètement.
CHARGE D'UNE BATTERIE DE 12V :
Après connexion à l'alimentation CA et à la batterie, le chargeur
commence son processus de charge à 5 étapes, comme décrit, dans
l'ordre suivant :
PREMIÈRE ÉTAPE: TEST DE PRÉ-QUALIFICATION (Essai de
Batterie)
Un témoin DEL jaune clignote pendant normalement 45 secondes. Si les
connexions de la batterie sont inversées, si une mauvaise batterie est
connectée (batterie de 24 V, etc.), ou si des batteries avec des cellules
court-circuitées sont trouvées, l'essai s'arrête et le témoin DEL rouge
clignote.
DEUXIÈME ÉTAPE : CHARGE ESSENTIELLE
Le témoin DEL jaune est allumé en continu pour indiquer que le chargeur
charge la batterie au courant nominal de sortie maximal. Cette étape se
termine lorsque la tension de la batterie atteint 14,4 VCC.
TROISIÈME ÉTAPE : CHARGE D'ÉGALISATION
Le témoin DEL jaune est allumé en continu et règle la tension de la
batterie à environ 14,4 VCC jusqu'à ce que la batterie soit complètement
rechargée.
QUATRIÈME ÉTAPE : ENTRETIEN DE LA POMPE
La diode électroluminescente de couleur verte est continuellement
allumée. Charge est terminée. Le chargeur garde la batterie
complètement rechargée en réglant la tension de la batterie à environ
13,2 VCC.
CINQUIÈME ÉTAPE : CHARGE RECYCLÉE
Cette étape est une extension de l'étape 4 et surveille la batterie. Si
une charge (lampe ou radio, etc.) est appliquée à la batterie, OU
si un minimum de 28 jours s'écoulent, le chargeur se réinitialise
automatiquement et commence un nouveau cycle de charge, à partir de
la première étape.
AVERTISSEMENT : La pompe de secours dépend d'une batterie
suffisamment rechargée pour faire fonctionner la pompe. Le
chargeur est conçu pour recharger la batterie et pour maintenir le
niveau de charge lorsque la pompe de secours n'est pas utilisée. Si
la tension de la batterie descend en dessous de 10 volts, la pompe
de secours doit être débranchée du circuit pour que le chargeur
recharge la batterie.
Pendant le chargement ou la maintenance de la batterie, veuillez
vérifier périodiquement (au moins une fois par jour) votre système de
charge (comme vous le feriez pour n'importe quel appareil électrique).
Des surtensions indésirables de ligne CA, des baisses de tension, et/
ou d'autres conditions, peuvent affecter le chargeur et demander votre
attention. La batterie et les connexions de la batterie doivent être vérifiées
tous les trois mois. Veuillez manipuler les batteries avec soin pour éviter
tout contact avec l'acide. La pompe de secours est conçue pour le
traitement d'eau claire. Ne l'utilisez pas dans des fosses septiques pour
pomper les effluents ou dans des fosses d'eaux usées pour pomper les
eaux usées. Ne laissez jamais la pompe fonctionner à sec (sans liquide).
L'accumulation de chaleur causée par la friction endommagera les
composants de la pompe lorsque celle-ci fonctionne à sec.
Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n est pas nécessaire de la
graisser. N'installez pas et ne rangez pas la pompe dans un endroit
exposé aux intempéries ou à des températures inférieures à zéro.
L'INSTALLATION:
NOUS FOURNISSONS :
1. Chargeur de batterie / contrôleur
2. Boitier de batterie.(Batterie non incluse)
3. ( 1 ) raccord coudé de 1-½" (3,81cm) près de la pompe de 12 V
4. Couplage pour la pompe d'évacuation
5. Clapet anti retour pour une pompe de 12 V
6. Interrupteur à flotteur de contrôle pour pompe 12 V
Article que le client doit acheter séparément :
1. Clapet anti retour pour pompe primaire
2. Tuyau de 1½" (3,81 cm) si nécessaire
3. Raccord coudé de drainage de 1½" (3,81cm) DWV) de 45° H - SPG
4. DWV WYE de 1½" (3,81cm)
5. Raccords – Pompe primaire d'évacuation au clapet anti-retour
L'assemblage "WYE" fournit par le client sera plus facile à faire si les
accouplements flexibles des clapets anti-retour sont à la même hauteur à
partir du fond du bassin. (Fig. 1)
Si possible ajuster la hauteur des clapets anti-retour afin qu'ils soient de
7

Publicidad

loading