Página 1
Thank you for choosing smartpond ® BEFORE RETURNING TO LOWE’S Contact Customer Care: 1-888-755-4497 Merci d’avoir choisi smartpond ® AVANT DE RETOURNER À LOWE’S Contact Les Soins de client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S Contacte Atención al Cliente:...
TABLE OF CONTENTS Product Tips Warnings and Cautions Package Contents Preparation Operation Instructions Maintenance Troubleshooting and Replacement Parts Limited Warranty TABLE DES MATIÈRES Soins du client Avertissements et précautions 10-11 Contenu de l’emballage Préparation Instructions d’utilisation 12-13 Maintenance 14-16 Dépannage et pièces de rechange 16-17 Garantie limitée 17-18...
Pressurized UV Pond Filter Model #70780 Questions, problems, missing parts? 1-888-755-4497 customercare@smart-pond.com Monday - Friday, 8am - 6pm ET Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step guide and videos. Product Tips To keep your pond healthy and your pump running smoothly, smartpond is here for you.
The owner is solely responsible for guaranteeing the safety of the water feature. Use or maintenance of the units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of smartpond units. ®...
• Prolonged or repeated exposure to UV light may have adverse physical effects including, severe damage to your skin and eyes. Seek immediate medical attention for overexposure to UV radiation. • Keep the cord away from high temperatures or other heat sources. •...
PREPARATION Before beginning assembly or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact Customer Care for replacement parts.
For maximum water flow, it is recommended that the largest tubing size recommended for your pump is used. Step 1. If using 1-in ID tubing, trim the tubing adapter using a hacksaw at the location indicated. Connect tubing to the inlet of the filter using a tubing adapter and o-ring.
Página 8
Step 3. Reconnect the pump to the power source. Clean the filter by pulling and pushing on the handle performing slow compressions until water exiting the filter is clear. Disconnect the pump from the power source and reassemble the filter following the operational instructions.
Página 9
To maximize the performance of the UV clarifier, periodically disassemble the filter to clean dirt and debris from the exterior of the glass tube and inside light housing. Check the UV bulb to make sure that it has not burned out. Replace the bulb as necessary, or after every season.
TROUBLESHOOTING IF THE LIGHT FAILS TO OPERATE: • Check to make sure the power cord is plugged in and the light is getting power. • Check to make sure that the lamp holder is screwed completely into the cover. (This product is designed to prohibit operation unless it is fully assembled with the lamp holder screwed completely into the cover.) •...
Página 11
APPLICATION Warranty covers only properly installed and maintained units. Any damage or modification to the cord or to the unit will terminate the warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only. Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer.
à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune influence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de fabrication des appareils smartpond ® AVERTISSEMENT •...
Página 13
• N’utilisez aucun appareil qui a un fil ou une prise endommagée, ou s’il fonctionne mal ou est endommagé de quelconque manière. • Débranchez toujours l’appareil de la prise avant d’ajouter ou de retirer des pièces, avant de nettoyer ou lorsqu’elle n’est pas en cours d’utilisation. •...
CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Qté UV Pression Filtre de L’Éntang Adaptateur étagé noir pour tuyau et joint d’étanchéité Indicateur de débit Écrou Collier de serrage PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci- dessus.
Página 15
jeu d’eau ne doit pas dépasser le couvercle de plus de 2m. REMARQUE: Veiller à laisser un accès libre au couvercle afin de pouvoir effectuer des travaux sur Pas plus l’appareil. de 2m Pour un débit entrée d’eau maximal, il est recommandé d’utiliser la plus grande taille de tube recommandée pour votre pompe.
MAINTENANCE Un nettoyage occasionnel des plaquettes filtrantes sera nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du filtre. Un nettoyage est nécessaire toutes les quatre semaines ou lorsque l’eau sortant du filtre est encore trouble. Étape 1. Débranchez la pompe et le filtre de la source d’alimentation. Retirez le tuyau du filtre en dévissant l’écrou de l’entrée et de la sortie.
Página 17
maintenir la tige mobile afin de retirer 0,762cm l’écrou. Assurez-vous que l’anneau au- dessus des filtres peut glisser autour du tube en treillis lorsqu’il est comprimé. Étape 5. Vérifiez le joint torique du couvercle du filtre pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou fissuré. Remplacer si nécessaire.
torique, en le tournant légèrement et en tirant vers l’avant. Vérifier la présence éventuelle de détériorations du verre de quartz et du joint torique et, le cas échéant, les remplacer. Nettoyez uniquement l’extérieur du verre avec de l’eau chaude et un chiffon Étape 5.
PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le service clientèle : www.smart-pond.com/replacement-parts 1-888-755-4497 Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS www.smart-pond.com/register Lowe’s numéro de magasin ___ ___ ___ ___ enregistrez le numéro de magasin trouvé...
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient pas être considérées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente.
De GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de smartpond®. ADVERTENCIA • ADVERTENCIA: La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del artefacto puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica.
• No haga funcionar el artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si funciona mal o si está dañado de cualquier forma. • Siempre desconecte el artefacto de la salida antes de poner o sacar piezas, antes de limpiarlo o cuando lo esté utilizando. •...
CONTENIDOS DEL PAQUETE Pieza Descripción ctdad Filtro UV presurizado de estanque Adaptador y sello de tubería escalonada negra 2 Indicador de caudal Tuerca Abrazadera PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba.
Página 24
NOTA: Garantizar el acceso irrestricto a la cubierta para poder llevar a cabo el trabajo de la unidad. Para un flujo máximo de agua, se recomienda utilizar el tamaño de tubería más grande recomendado para la bomba. Paso 1. Si utiliza una tubería DI de 2.54cm, recorte el adaptador de...
MAINTENIMIENTO Será necesario limpiar ocasionalmente las almohadillas del filtro para garantizar el correcto funcionamiento del mismo. Cada cuatro semanas o cuando el agua que sale del filtro esté aún turbia se requiere una limpieza. Paso 1. Desconecte la bomba y el filtro de la fuente de alimentación.
Página 26
a la varilla. Es posible que necesite usar alicates de combinación para sostener la 0.762cm varilla en su lugar para quitar la tuerca. Asegúrese de que el anillo de la parte superior de los filtros pueda deslizarse por el tubo de malla al presionarlo. Paso 5.
de cuarzo, incluida la junta tórica, girando ligeramente y tirando hacia adelante. Compruebe si el vidrio cuarzo y junta tórica están dañados y sustituir a los si fuera necesario. Solamente limpiar del exterior del tubo con agua tibia y un paño. Paso 5.
¿Preguntas? Llame Atención al Cliente a 1-888-755-4497, 8am - 6pm HORA DEL ESTE GARANTÍA LIMITADA Todas smartpond® productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
garantía no cubre ningún costo relacionado con la instalación o la remoción de los productos o las partes en virtud de esta garantía. En el caso de los productos que se hayan dañado durante su traslado, deberá presentarse la reclamación ante el transportista. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Las declaraciones orales que el vendedor, el fabricante, los representantes u otras personas realicen sobre el producto no constituyen una garantía...