Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del 1 Teclas de marcación (I a IV) 2 Pantalla en estado de reposo (ejemplo) 3 Estado de carga de la batería terminal inalámbrico e V U (1/3 llena a llena) parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica en la parte inferior de la estación base.
Características especiales del Gigaset E360 Características especiales Primeros pasos del Gigaset E360 Contenido del embalaje Teclas grandes Representación grande del texto y los El embalaje contiene una estación base símbolos de la pantalla Gigaset E360, un terminal inalámbrico Gigaset E36, una fuente de alimentación, Letras grandes un cable de teléfono, dos baterías, una...
Primeros pasos Conectar la estación base Puesta en servicio del terminal ¤ inalámbrico En primer lugar, conectar la fuente de alimentación y después el conector telefónico, como se indica abajo, e Introducir las baterías y cerrar la tapa insertar los cables por los conductos Atención: que se encuentran en la estación base.
Página 8
El registro del terminal inalámbrico en la – Si el terminal inalámbrico se apaga debido estación base Gigaset E360 se realiza a que la batería se ha agotado, al volver a automáticamente. colocarlo en la estación base/soporte de carga se encenderá...
Primeros pasos Cambiar el idioma de la pantalla Carga y descarga inicial de la batería La carga de la batería se indica en la parte Puede visualizar los textos de la pantalla superior derecha de la pantalla mediante en varios idiomas. el parpadeo del símbolo de la batería e, ¢...
Visión general de los menús Visión general de los menús Dispone de dos opciones para seleccionar una función: Con ayuda de combinaciones de números ( "acceso directo") ¤ Para abrir el menú principal, pulsar cuando el terminal inalámbrico se encuentre §Menú§...
Página 11
Visión general de los menús Config. 6-1 Fecha/ hora 6-2 Teclas marc. direct. 6-3 Idioma 6-4 Letras grandes 6-7 Terminal inalámbric. 6-7-1 Salvapantallas 6-7-2 Llamada automát. 6-7-3 Registrar equipo 6-7-4 Resetear teléfono 6-8 Base 6-8-2 PIN sistema 6-8-3 Resetear base 6-8-4 Intrusión 6-8-5 Preselección 6-8-5-1 Número prefijo...
Realizar llamadas Realizar llamadas Transmisión de números de teléfono Realizar llamadas externas/ Durante la llamada, el número del lla- mante se muestra en la pantalla, siempre finalizar la comunicación que se cumplan los requisitos siguientes: Que su proveedor de red preste los ser- Por llamadas externas se entiende llama- vicios CLIP, CLI: das a la red telefónica pública.
Uso del terminal inalámbrico Manos libres Tecla de control en el terminal inalámbrico Tras introducir el número, puede pasar al modo manos libres pulsando la tecla de manos libres d (la tecla d se ilu- mina). Durante una conversación puede pulsar la tecla d para alternar entre el modo de auricular y el de manos libres.
Uso del terminal inalámbrico Teclas de la pantalla Uso de los menús Las funciones actuales de la pantalla se Puede usar las funciones de su teléfono muestran invertidas en la línea inferior de mediante un menú organizado en diferen- la pantalla. Las funciones de las teclas de tes niveles.
Uso del listín telefónico, de las teclas de marcación y de las listas Uso del listín telefónico, de Introducir los primeros caracteres del nombre y, si es necesario, ir al registro con q. las teclas de marcación y de las listas Marcación con el listín telefónico ¢...
Uso del listín telefónico, de las teclas de marcación y de las listas ¢ ¢ ¢ Transferir un listín telefónico a otro Config. Teclas marc. §Menú§ §OK§ ¢ ¢ ¢ terminal inalámbrico direct. I: <vacío> §OK§ Seleccionar la tecla de marcación (I a IV) Requisitos: El terminal emisor y el terminal recep-...
Uso del listín telefónico, de las teclas de marcación y de las listas Administrar los registros de la lista de Observación: rellamada Si hay llamadas guardadas en el contestador automático de red, con el ajuste pertinente se Pulsar la tecla de la pantalla. Rellam.
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) sólo en la lista "todas las llamadas". Ha introducido 08 para “Con Prelesec.”. A acept:: Llamada contestada. continuación se marcan todos los núme- Llam ros con preselección que comienzan por Número o nombre del llamante Es posible añadir el número del lla- Si desea que, p.ej., se marque 081 sin pre- mante al listín telefónico (p.
Página 19
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Suprimir temporalmente la preselección ¢ c (pulsar prolongadamente) §Menú§ ¢ ¢ Desact. preselec. §OK§ Desactivar la preselección de forma permanente ¤ Borrar el número de preselección con y pulsar §Borrar§ §OK§...
SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) Registrar con el asistente de registro El dispositivo se suministra para que sea posible enviar SMS de inmediato. Con el Asistente de registro se puede registrar con todos los proveedores de ser- Requisitos: vicios indicados para enviar y recibir SMS.
SMS (mensajes de texto) Si se envía SMS a un buzón de Borrar lista SMS: añadir el ID del buzón al Seleccionar y pulsar para §OK§ final del número. borrar todos los SMS de la lista Se envía el SMS. de borradores.
SMS (mensajes de texto) Abrir la lista de entrada con la tecla de la Borrar lista Seleccionar y pulsar para pantalla §OK§ borrar todos los SMS de la lista ‘ Pulsar. de entrada. La lista de entrada se muestra como se indica a continuación (ejemplo): Responder o reenviar un SMS SMS:...
SMS (mensajes de texto) Activar/Desactivar la función de Num. Centro SMS Introducir el número del Centro de SMS y pulsar §OK§ Al desactivar esta función no podrá recibir Enviar SMS a través de otro Centro de SMS como mensaje de texto y su aparato no podrá...
Página 24
SMS (mensajes de texto) Solución de errores Recepción como mensaje de voz sólo durante el día. En la tabla siguiente se enumeran las situaciones de error y las posibles causas; El dispositivo final está almacenado en la base de datos de su proveedor de SMS como asimismo, se incluyen indicaciones para la no compatible con SMS de red fija, esdecir, solución de errores.
Registro automático de Gigaset E36 en El contestador automático de red está pre- Gigaset E360, ver p. 7. configurado para la marcación rápida. Sólo tendrá que introducir el número. Registro manual de Gigaset E36 en Gigaset E360 Programar el contestador automático de...
Utilizar varios terminales inalámbricos Registrar otros terminales Realizar llamadas a otros terminales inalámbricos inalámbricos En el estado de reposo, pulsar la tecla de A continuación se indica cómo registrar marcación correspondiente en el terminal otros terminales inalámbricos Gigaset y inalámbrico (é... ì), programada los terminales de otros aparatos compati- para la llamada interna.
Ajuste del terminal inalámbrico Ajuste del terminal Contestar a una llamada en espera Si durante una comunicación interna inalámbrico recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de llamada en espera (tono El terminal inalámbrico está preconfigu- breve). Si se ha activado la transmisión del rado.
Ajuste del terminal inalámbrico Modificar los tonos de llamada Suprimir la activación / desactivación del primer tono Volumen: del timbre Cinco niveles de volumen (1–5; p.ej., volumen 2 = ˆ) y “desactivado” (volu- Ú ‰). El teléfono detecta la recepción de un SMS men 0 = a la primera señal de red.
Ajustar la estación base Reiniciar el terminal inalámbrico Activar y desactivar los tonos de indicación al estado de suministro ¢ ¢ ¢ Ajustes de audio Tonos §Menú§ §OK§ ¢ Puede restablecer los ajustes y modifica- (‰ = activado) de aviso §OK§...
Conectar la estación base a una centralita Reinicio de la estación base al Ajustar el tiempo de flash ¢ ¢ L N O 1 2 estado de suministro §Menú§ Introducir : Q = 80 ms; la cifra para el tiempo de flash 1 = 100 ms;...
Anexo Anexo Contacto con líquidos Si el terminal inalámbrico entrase en con- tacto con algún líquido: Símbolos y grafías usados 1. Apague el terminal inalámbrico y re- tire la batería de inmediato. En estas instrucciones de uso se utilizan 2. Deje que el líquido escurra fuera del determinados símbolos y grafías que se terminal inalámbrico.
Anexo Recibirá asistencia personal sobre nuestra El terminal inalámbrico no suena. oferta en la línea directa Premium: Tono del timbre desactivado. ¥ Activar el tono del timbre (p. 27). España 807 51 71 05 No se recibe timbre ni tono de marcar. No se está...
Anexo Extracto de la Declaración de Tiempos de servicio/carga del terminal Conformidad inalámbrico „Nosotros, Gigaset Communications Los datos siguientes son válidos para bate- GmbH declaramos que el producto rías con una capacidad de 650 mAh. descrito en estas instrucciones se ha Tiempo de servicio Unas 165 horas (7días) evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado...
Página 34
Anexo Iberia S.L., discrecionalmente y de adicional cargado por el cliente ni de forma gratuita, reparará dicho termi- ninguna otra información, ni de cual- nal o sustituirá el terminal por otro que quier daño indirecto, o que no sea pre- corresponda al estado tecnológico del visible y típico para este tipo de contra- terminal actual.
Anexo Escribir y editar texto 3. Letras (por orden alfabético) 4. Otros caracteres A la hora de escribir texto, tenga en cuenta Si desea pasar por alto el orden alfabético las siguientes reglas: de los registros, inserte un espacio en El cursor se controla con las letras t blanco o un número antes del nombre.
Accesorios Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset E36 El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica. Terminal inalámbrico Gigaset E36 Teclas grandes, teclado iluminado Representación grande del texto y los símbolos de la pantalla Números grandes Teclas de marcación Compatibilidad con sistemas de ayuda auditiva (HAC) Manos libres Listín telefónico para aproximadamente 100 registros SMS (requisito: disponer de CLIP)