Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Note: Handles sold separately.
Nota: Manijas se vende por separado.
Note : Manettes vendu séparément.
HL5380▲
Handles (Metal Inserts) & Glide Rings
Manijas (insertos de metal) y aros deslizantes
Manettes (éléments rapportés en métal) et anneaux de glissement
HL5381▲
Handles (Green Glass Inserts) & Glide Rings
Manijas (Insertos verdes de vidrio) y aros deslizantes
Manettes (éléments rapportés verts en verre) et anneaux de glissement
HL5382▲
Handles (Solar Gray Glass Inserts) & Glide Rings
Manijas (insertos gris solares de vidrio) y aros deslizantes
Manettes (éléments rapportés gris en verre) et anneaux de glissement
▲Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP28653▲
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Ensamble de Metal del Desagüe Automático
Menos la Barra de Alzar
Renvoi mécanique en métal sans la tige
de manoeuvre
RP5648▲
Stopper
Tapón
Bonde
RP23060▲
Flange
Reborde
Collerette
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela/
Roldana
Écrou et rondelle
RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et vis
RP6132
Nut
Tuerca
Écrou
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige horizontale et agrafe
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et siège du pivot
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING FAUCET.
If your faucet leaks out of spout outlet or around handle body, replace
valve cartridge (1).
A. Pull up on handle (2) to remove.
B. Remove screw (3) and spline adapter (4).
C. Unthread nut (5) and remove. Remove escutcheon (6).
D. Remove cartridge (1) by turning it counterclockwise with a 17 mm or 11/16"
hex socket wrench.
E. Install new cartridge and tighten firmly but do not over tighten.
F. Reinstall other parts in reverse order.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE
MANTENIMIENTO A LA LLAVE DE AGUA / GRIFO.
Si su llave de agua/grifo tiene una filtración o fuga de agua alrededor de
la manija, reemplace el cartucho de la válvula (1).
A. Hale de la manija (2) para sacarla.
B. Quite el tornillo (3) y el adaptador de la lengüeta (4).
C. Desenrosque la tuerca (5) y quítela. Quite la chapa de cubierta (6).
D. Quite el cartucho (1) girándolo en sentido contrario al de las manecillas del
reloj con una llave de casquillo hexagonal de 17 mm ó 11/16 "
E. Instale el nuevo cartucho y apriete con firmeza, pero no demasiado.
F. Reinstale las otras piezas en orden inverso.
Entretien
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT AVANT DE FAIRE L'ENTRETIEN DU
ROBINET.
Si le robinet fuit par la sortie du bec ou par le pourtour du corps de la
manette, remplacez la cartouche (1).
A. Tirez la manette vers le haut (2) pour l'enlever.
B. Enlevez la vis (3) et l'adaptateur cannelé (4).
C. Dévissez l'écrou (5) et enlevez-le. Enlevez la plaque de finition (6).
D. Enlevez la cartouche (1) en la tournant dans le sens antihoraire avec une
clé hexagonale à douille 17 mm ou 11/16 po.
E. Montez la cartouche neuve et serrez-la solidement. Prenez garde de trop serrer.
F. Reposez les autres pièces dans l'ordre inverse à celui de leur dépose.
4
2
3
4
5
1
74574
Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Siderna 68480-lhpSiderna 68480 serie