3
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet exhibits very low flow: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A. Remove debris from aerator (7) using a small soft brush.
If faucet leaks from under handle: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A. Remove handle (3), stem (1) and sleeve (2).
B. Replace valve cartridge (6). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is tightened securely with wrench (4).
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (6)
RP100935.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (6) RP100935.
If faucet exhibits very low flow: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove and replace aerator (7) RP48428 or RP48428-1.2
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si el grifo exhibe un flujo de agua muy bajo: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
A. Retire los residuos del aereador (7) usando un pequeño cepillo suave.
Si la llave de agua/grifo gotea por debajo de la manija: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
A. Retire la manija (3), el vástago (1) y la manga (2)
B. Reemplace la válvula de cartucho (6). Al volver a instalar las piezas, con una llave inglesa asegúrese de que la tuerca tapa (5) esté bien apretada (4).
Si la fuga persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (6) RP100935.
Si la llave de agua/grifo tiene fugas por la salida del surtidor: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (6) RP100935.
Si el grifo exhibe un flujo de agua muy bajo: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Retire y reemplace el aereador (7) RP48428 o RP48428-1.2
Entretien
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION
Si le débit du robinet est très faible : FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
A. Retirez les corps étrangers du aérateur (7) à l'aide d'un petit pinceau aux poils
Si le robinet fuit sous la manette : FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
A. Retirez la manette (3), la tige (1) et le manchon (2).
B. Remplacez la cartouche de soupape (6). Lorsque vous remontez les pièces, assurez-vous que l'écrou-chapeau (5) est serré solidement à l'aide d'une clé (4).
Si la fuite persiste : FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (6) RP100935.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (6)
Si le débit du robinet est très faible : FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
Enlevez et remplacez le aérateur (7) RP48428 ou RP48428-1.2
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
7
1
RP100935.
5
4
2
souples.
4
6
103942 Rev. C