Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blood Glucose Monitoring System
Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea
Owner's Manual
Manual del Propietario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fora TN'G

  • Página 1 Blood Glucose Monitoring System Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea Owner’s Manual Manual del Propietario...
  • Página 3 These products have been designed, tested, and proven to work together as a system to produce accurate blood glucose test results. Only use FORA TN’G test strips and control solutions with the FORA TN’G Blood Glucose Monitoring System.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Use Important Information Intended Use Test Principle Contents of System Appearance and Key Functions of The Meter Meter Display Test Strip Setting the Meter and Deleting the Memory CHECKING THE SYSTEM WITH CONTROL SOLUTIONS How to Perform A Control Solution Test TESTING YOUR BLOOD The Four Measuring Modes...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before Use ● The meter and lancing device are for single patient use only. Do not share them with anyone including your family members! Do not use on multiple patients! ● All parts of the kit are considered biohazardous and can potentially transmit infectious diseases, even after you have performed cleaning and disinfection.
  • Página 6 1. Use this device ONLY for the intended use described in this manual. 2. Do NOT use accessories which are not specified by the manufacturer. 3. Do NOT use the device if it is not working properly or if it is damaged. 4.
  • Página 7: Important Information

    Important Information • Severe dehydration and excessive water loss may cause readings which are lower than actual values. If you believe you are suffering from severe dehydration, consult a healthcare professional immediately. • If your blood glucose results are lower or higher than usual, and you do not have symptoms of illness, repeat the test.
  • Página 8: Intended Use

    Intended Use FORA TN’G Blood Glucose Monitoring System is intended for self testing outside the body (in vitro diagnostic use) by people with diabetes at home as an aid to monitoring the effectiveness of diabetes control. It is intended to be used for the quantitative measurement of glucose (sugar) in fresh capillary whole blood samples drawn from the fingertips.
  • Página 9: Contents Of System

    Contents of System The FORA TN’G system kit includes: 1 Blood Glucose Meter USB Cable Protective Wallet USB Adapter Owner’s Manual Daily Log Book Quick Start User Guide / Warranty Card Test strips, control solution, sterile lancets and lancing device may be purchased separately.
  • Página 10: Appearance And Key Functions Of The Meter

    Appearance and Key Functions of The Meter Display Screen Test Slot Main Button Charging Indicator/Bluetooth Indicator SET Button Battery Cover USB Port (only for battery recharge) NOTE: The meter will turn off automatically after 180 seconds of idle time, or you can press and hold the main button for 3 seconds to turn off the meter.
  • Página 11: Meter Display

    Meter Display Error Message Symbol Blood Drop Symbol Flashes when meter Measurement Unit is ready for sample Testing Result Display application. Measuring Mode Time Display General, AC, PC, QC. Alarm Symbol Memory Symbol Low Battery Symbol Indicates a test result stored in memory.
  • Página 12: Test Strip

    Test Strip Your system measures the amount of sugar (glucose) in whole blood. Blood is applied to the absorbent hole on the test strip and is automatically drawn into the reaction cell where the reaction takes place. Absorbent Hole Apply a drop of blood Confirmation Window here.
  • Página 13 2. Setting the time format Press Main button to select the desired time format --- 12h or 24h. Press SET. 3. Set the hour and minute With the hour flashing, press Main button until the correct hour appears. Press SET. With the minute flashing, press Main button until the correct minute appears.
  • Página 14 5. Set the reminder alarm You may set up any or all of the reminder alarms (1-4). When the meter displays On or OFF and , press Main button to turn on or turn off the first reminder alarm. Press SET to confirm. When the alarm is enabled with hour flashing, press Main button to increase an hour, followed by pressing SET to...
  • Página 15: Checking The System With Control Solutions

    CHECKING THE SYSTEM WITH CONTROL SOLUTIONS Our control solutions contain a known amount of glucose that react with test strips. By comparing the result of your control solution test with the expected range printed on the test strip vial label, you can check if the meter and test strips are working properly, and if you're performing the test correctly.
  • Página 16 1. Insert test strip Insert a test strip into the test slot with the contact bars end first and facing up. (Contact bars must be inserted all the way into the meter or you may get an inaccurate test result.) The meter turns on automatically and displays the following in sequence: When the appears on the display, press the Main button and QC...
  • Página 17 2. Apply control solution Shake the control solution vial thoroughly before use. Squeeze out a drop and wipe it off, and then squeeze out another drop and place it on the tip of the vial cap. Hold the meter in an angled position so that the absorbent hole of the test strip touches the drop.
  • Página 18: Testing Your Blood

    TESTING YOUR BLOOD Before testing, be sure to read this section and the test strip insert found in the test strip box carefully. Make sure you have all the items needed for the test. The Four Measuring Modes The meter provides you with four modes for measuring: General, AC, PC and QC.
  • Página 19: Preparing A Blood Glucose Test

    2. Press Main button to switch between General, AC, PC and QC mode. Preparing A Blood Glucose Test Sharing the lancing device and lancets may increase the risk of contracting infectious diseases. The lancing device must not be used for more than one person.
  • Página 20: Preparing The Puncture Site

    Preparing the Puncture Site Rubbing the puncture site before blood extraction has a significant influence on the accuracy of your test results. When the puncture site was rubbed prior to blood extraction, the test result will be more precise. Please follow the suggestions below before obtaining a drop of blood: ●...
  • Página 21: Performing A Blood Glucose Test

    Performing A Blood Glucose Test 1. Insert the test strip to turn on the meter Wait for the meter to display 2. Select the appropriate measuring mode by pressing Main button For selecting the measurement mode, please refer to "THE FOUR MEASURING MODES .
  • Página 22 If the confirmation window is not filled completely before the meter begins to count down, do not add more blood to the test strip. Discard the test strip and start again. If you have trouble filling the test strip, please call your local customer service number for assistance.
  • Página 23: Viewing The Meter Memory

    VIEWING THE METER MEMORY Your Meter stores the 450 most recent blood glucose test results with date and time in its memory. You can review the test results with these easy steps. Viewing Results 1. Enter the memory mode Press and release Main button, will appear on the display.
  • Página 24: Viewing Day Average Results

    3. Exit the memory mode Press the Main button for three seconds to turn off the meter or after the last result, the display will show End and it will turn off automatically. NOTE: The results of control solution tests are NOT stored in the memory. Stored results are blood glucose results only.
  • Página 25: Data Transmission Via Bluetooth

    DATA TRANSMISSION VIA BLUETOOTH You can transmit your data from the meter to your devices (e.g. smart phone, tablet, PC…) via Bluetooth. Please contact your local customer service or place of purchase for assistance. Please note that you must complete the pairing between meter and Bluetooth receiver before transmitting data.
  • Página 26 NOTE: • While the meter is in transmission mode, it will be unable to perform a test. • Make sure that your device supporting Bluetooth Smart Technology has turned on Bluetooth before transmitting the data and the meter is within the receiving range.
  • Página 27: Cleaning And Disinfecting Your Meter

    We recommend for meter cleaning and disinfection you should use the disinfecting wipe/towelette from below. The following product has been shown to be safe for use with the FORA TN G glucose meter. ► Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) by Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549) To obtain disinfecting wipes and other information, please contact Medline at 1-800-MEDLINE (1-800-633-5463) or visit www.medline.com.
  • Página 28: Disinfecting Procedures

    Disinfecting Procedures 1. Take out one disinfecting wipe from the package and squeeze out any excess liquid in order to prevent damage to the meter. 2. Wipe all meter s exterior surface display and buttons. Hold the meter with the test strip slot pointing down and wipe the area around the test slot but be careful not to allow excess liquid to get inside.
  • Página 29 This device has been validated to withstand 260 cleaning and disinfection cycles using the recommended disinfecting wipe/towelette. The tested number of cycles is estimated by 1 cleaning and disinfection cycle per week for 5 years, the expected life of device. Stop using the meter if you see any signs of deterioration.
  • Página 30: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE Your meter comes with a built-in rechargeable Li-polymer battery. If the low battery symbol appears on the screen indicating that the battery is low and it is time to recharge the battery. We advise you to fully recharge every 9 months when not in use to ensure best condition. 1.
  • Página 31: Display Messages And Problem-Solving Guide

    DISPLAY MESSAGES AND PROBLEM-SOLVING GUIDE The following is a summary of display messages. If your meter displays an error message, please follow the actions for the error message as described in the table below. If the problem persists, please contact your local customer service agent for help.
  • Página 32 MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION The temperature of the Repeat the test after the meter and test strip environment, meter, or test are within the operating strip is outside the system s temperatures. operating range. You cannot perform a test until the meter and test strip are within the operating range of 50 °...
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting 1. If the meter does not display a message after inserting a test strip: POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Battery exhausted. Recharge the battery. Test strip inserted upside down or Insert the test strip with contact incompletely. bars end first and facing up. Defective meter or test strips.
  • Página 34: Detailed Information

    DETAILED INFORMATION Reference Values Blood Glucose Blood glucose monitoring plays an important role in diabetes control. A long-term study showed that maintaining blood glucose levels close to normal can reduce the risk of diabetes complications by up to 60% The results provided by this system can help you and your healthcare professional monitor and adjust your treatment plan to gain better control of your diabetes.
  • Página 35 make an accurate comparison between meter and laboratory results, follow the guidelines below. Before going to the lab: ● Perform a control solution test to make sure that the meter is working properly. ● Fast for at least eight hours before doing comparison tests, if possible. ●...
  • Página 36: Specifications

    SPECIFICATIONS Dimension: 93 (L) x 26 (W) x 15.5 (H) mm Weight: 31 g (without battery) Power Source: Li-Polymer battery Display: LCD Memory: 450 measurement results with date and time External Output: Bluetooth Automatic detection of electrode insertion Automatic reaction time count-down Temperature warning Auto turn-off after 3 minutes without action Operating Condition:...
  • Página 37: Federal Communications Commision (Fcc) Statement

    Federal Communications Commision (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 15.105(b) Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 38 FCC RF Radiation Exposure Statement: 1) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
  • Página 39: Estimado Usuario Del Sistema

    Estos productos se han diseñado, probado y demostrado que funcionan como un sistema para producir resultados de las pruebas precisas de la glucosa sanguinea. Utilice sólo FORA TN’G tiras reactivas y soluciones de control con el FORA TN’G Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea.
  • Página 40 TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leáse Antes de Ser Usado Información Importante Uso Destinado Principios de la Prueba Contenido del Sistema Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor Pantalla de Visualización Tiras Reactivas Ajuste del Medidor y Borrado de la Memoria PROBANDO EL SISTEMA CON LA SOLUCIÓN DE CONTROL Realizando Una Prueba Con la Solución de Control ANÁLISIS DE LA GLUCOSA SANGUINEA...
  • Página 41: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leáse Antes de Ser Usado ● El medidor y el dispositivo de punción son para el uso de un solo paciente. No los comparta con nadie incluyendo a los miembros de la familia! No los use en varios pacientes. ●...
  • Página 42 1. Utilice este dispositivo ÚNICAMENTE para el uso específico que se describe en este manual. 2. NO utilice accesorios no especificados por el fabricante. 3. NO utilice el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado. 4. Este dispositivo NO sirve como cura para cualquier síntoma ni enfermedad.
  • Página 43: Información Importante

    Información Importante • La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su médico inmediatamente. • Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
  • Página 44: Uso Destinado

    Uso Destinado FORA TN’G Sistema de Vigilancia de Glucosa Sanguinea está destinado para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in vitro y está diseñado para ayudar en la supervisión y control eficaz de la diabetes. El sistema está destinado para ser utilizado para análisis cuantitativos de glucosa (azúcar) en muestras frescas de sangre entera capilar extraída...
  • Página 45: Contenido Del Sistema

    Contenido del Sistema El kit del sistema FORA TN’G incluye: Un medidor de glucosa en sangre Cable USB Funda protectora Adaptador USB Manual del propietario Cuaderno de operación diario Guía de usuario de inicio rápido / Tarjeta de garantía Las tiras de prueba, solución de control, lancetas estériles y el dispositivo de punción deberán adquirirse por separado.
  • Página 46: Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor

    Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor La Pantalla de Visualización Ranura de Prueba Botón Main Indicador de Recarga/Bluetooth Indicador Botón SET Tapa de la Batería Puerto USB (sólo para la recarga de la batería) NOTA: Mantenga botón Main presionado por 3 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
  • Página 47: Pantalla De Visualización

    Pantalla de Visualización Símbolo Que Avisa Hay Error Simbolo de Gota de Sangre Parpadea cuando el medidor Unidad de Medición está listo para la aplicación Resultados de prueba en pantalla de la muestra sanguinea. Cuatro Modos de Medición La Hora en Pantalla General, AC, PC y QC de resultados.
  • Página 48: Tiras Reactivas

    Tiras Reactivas Este sistema mide la cantidad de azúcar (glucosa) sanguinea. La sangre se aplica al canal absorbente de la tira reactiva y se introduce automáticamente en la celda de reacción donde tiene lugar la reacción. Canal Absorbente Aplique una gota Ventanilla de de sangre aquí.
  • Página 49 Con el día parpadeando, presione botón Main hasta que el día correcto aparezca. Presione SET. 2. Seleccione reloj de 12 o 24 horas Presione y libere botón Main para seleccionar el formato de hora 12h o 24h. Presione SET. Una vez que haya terminado de seleccionar el reloj de 12 o 24 horas, oprima el botón SET y después la hora parpadeará...
  • Página 50 Si desea borrar toda la memoria, presione el botón Main para seleccionar yes y Luego presione SET botón para borrar toda memoria. Si no desea borrar los resultados, no presione el botón Main, solo oprima el botón SET otra vez para apagar el medidor.
  • Página 51 Si desea desactivar una alarma, encontrar el número de alarma oprimiendo el botón SET en el modo de ajuste, oprima el botón Main para cambiar de ON a OFF . Oprima el botón SET para confirmar. ¡Felicitaciones! Ha terminado de programar su medidor NOTA: •...
  • Página 52: Probando El Sistema Con La Solución De Control

    PROBANDO EL SISTEMA CON LA SOLUCIÓN DE CONTROL FORA solución de control contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas. Al comparar el resultado de su prueba de solución de control con el rango esperado impreso en la etiqueta del frasco de las tiras, se puede comprobar que el medidor y las tiras reactivas están trabajando juntos como un sistema y que va a realizar...
  • Página 53: Realizando Una Prueba Con La Solución De Control

    Realizando Una Prueba Con la Solución de Control Es posible que en el kit no se incluyan tiras reactivas, soluciones de control o lancetas estériles (compruebe el contenido de la caja del producto). Se pueden adquirir por separado. Asegúrese de que tiene todos los artículos antes de analizarse la glucosa en sangre.
  • Página 54 PRECAUCIÓN: Cuando haga una prueba de solución de control, debe marcarla como tal, así el resultado no será guardado en la memoria. 2. Aplique la solución de control Agite bien la botellita de la solución de control. Retire la tapa de la botellita de solución de control.
  • Página 55: Análisis De La Glucosa Sanguinea

    ANÁLISIS DE LA GLUCOSA SANGUINEA Antes de la prueba, asegúrese de leer esta sección y la hoja de información sobre la tira reactiva que se encuentra en la caja de tiras reactivas. Asegúrese de tener todas las cosas necesarias para la prueba. Los Cuatro Modos de Medición El medidor le ofrece cuatro modos de medición, General, AC, PC y QC.
  • Página 56: Preparando Un Prueba De Glucosa Sanguinea

    2. Oprima el botón Main para cambiar entre los modos de General, AC, PC y QC. Preparando un Prueba De Glucosa Sanguinea Compartir el dispositivo de punción y lancetas puede aumentar el riesgo de contraer enfermedades infecciosas. Dispositivo de punción no debe utilizarse durante más de una persona.
  • Página 57: Preparando El Lugar De Punción

    ● Si el medidor está siendo operado por una segunda persona que está prestando asistencia de pruebas al usuario, el dispositivo medidor y de punción debe ser descontaminado antes de su uso por la segunda persona. Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimular la perfusión de sangre.
  • Página 58: Realizando La Prueba De Glucosa En La Sangre

    NOTA: • Escoja una área diferente cada vez que hace el examen. Repetir la punción en el mismo lugar puede causarle dolor o crearle callosidades. • Es recomendable descartar la primera gota de sangre ya que por lo general contiene otras sustancias que podrían afectar el resultado. Realizando la Prueba de Glucosa en la Sangre 1.
  • Página 59 3. Aplique la muestra de sangre Obtener una gota de sangre de al menos 0,5 µL con un dispositivo de punción. Cuando el símbolo aparezca en la pantalla, toque la gota de sangre con el canal absorbente de la tira reactiva. No frotar la tira de prueba con el dedo o tratar de aplicar una muestra borrosa.
  • Página 60 4. Lea el resultado El resultado de su prueba de glucosa sanguinea aparecerá después de que la cuenta regresiva llegue a 0. Resultados de las pruebas de glucosa sanguinea se almacenan automáticamente en la memoria del medidor. 5.Retire la tira reactiva usada Retire la tira reactiva y deséchela.
  • Página 61: Visualización De La Memoria Del Medidor

    VISUALIZACIÓN DE LA MEMORIA DEL MEDIDOR El medidor almacena los 450 más recientes resultados de las pruebas de glucosa sanguinea con fecha y hora en su memoria. Puede revisar los resultados de las pruebas con estos sencillos pasos. Visualización de Los Resultados 1.
  • Página 62: Revisando Los Resultados Del Promedio Diario De La Glucosa Sanguinea

    3. Salir del modo de memoria Pulse el botón Main durante tres segundos para apagar el medidor o después del último resultado, la pantalla mostrará End y se apagará automáticamente. NOTA: Los resultados de las pruebas de solución de control no se almacenan en la memoria.
  • Página 63: Transmisión De Datos A Través De Bluetooth

    2. Presione el botón Main para revisar los resultados promedio de 14-, 21-, 28-, 60- y 90- días, almacenados en la memoria en orden de modo General, AC, y PC. 3. Egreso de la memoria del medidor Mantenga presionado el botón Main y el medidor se apagará mostrando el último resultado.
  • Página 64 Por favor, tenga en cuenta lo usted necesita para realizar el acoplamiento entre el medidor y Recevier Bluetooth antes de la transmisión de datos. Emparejamiento de dispositivos móviles 1. Presione y libere botón Main, aparecerá en la pantalla. Presione botón Main otra vez. Si el medidor muestra "---", se apagará automáticamente para entrar en el modo Bluetooth.
  • Página 65: Limpieza Y Desinfección De Su Medidor

    Se recomienda para la limpieza y desinfección de medidores usar la toallita desinfectante/paño desde abajo. Los siguientes productos han demostrado que son seguros para su uso con el medidor de glucosa FORA TN G. ► Micro-Kill+™ (Micro-Kill Plus™) por Medline (EPA Reg. No. 59894-10-37549)
  • Página 66: Procedimientos De Desinfección

    Para obtener paños desinfectantes y otra informacion, por favor póngase en contacto con Medline en 1-800-MEDLINE (1-800-633-5463) o visite www.medline.com. Procedimientos de Desinfección 1. Sacar una toallita desinfectante del paquete y exprimir el exceso de líquido con el fin de evitar daños en el medidor. 2.
  • Página 67 contacto con servicio al cliente al 1-888-307-8188 para obtener ayuda. Este dispositivo ha sido validado para soportar 260 ciclos de desinfeccion con el uso de paños / toallitas desinfectantes. El número de ciclos de prueba se estima por los alrededor de 1 ciclo de desinfección por medidor por semana durante los 5 años de la vida util del dispositivo.
  • Página 68: Recarga De Batería

    RECARGA DE BATERÍA Su medidor viene con una bateria interna recargable de Li-polímero de litio. Si el símbolo de batería baja aparece en la pantalla indicando que la batería está baja y es el momento para recargar la batería. Para garantizar el mejor estado de la batería, le aconsejamos que la recargue completamente cada 9 meses cuando no la utilice.
  • Página 69: Mensajes En Pantalla Y Guía De Resolución De Problemas

    MENSAJES EN PANTALLA Y GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente es un resumen de mensajes de la pantalla. Si su medidor muestra un mensaje de error, por favor, siga las acciones para el mensaje de error como se describe en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su agente local de servicio al cliente para obtener ayuda.
  • Página 70 MENSAJE QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN Podria usted haber eliminado Mantenga la tira reactiva en el medidor después de la la tira después de aplicar absorción de la sangre hasta la sangre en el canal que el medidor muestre el absorbente. resultado de la prueba. La temperatura del medio Repita la prueba después que el medidor y la tira de...
  • Página 71: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducer una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Batería agotada. Recargar la batería. Tira reactiva colocada al revés o de Inserte la tira reactiva hacia arriba modo incompleto.
  • Página 72: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Glucosa Sanguinea Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede reducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60% .
  • Página 73: Comparando El Resultado Del Medidor Y Del Laboratorio

    Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor le proporciona resultados equivalentes de plasma. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condiciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
  • Página 74 (3.9 mmol/L) que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio . Por lo tanto, es mejor ayunar ocho horas antes de hacer las pruebas de comparación. Factores como la cantidad de células rojas en la sangre (hematocrito alto o bajo) o la pérdida de fluido del cuerpo (deshidratación) también causan resultados diferentes entre el medidor y el laboratorio.
  • Página 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones: 90 (L) x 26 (W) x 15.5 (H) mm, Peso: 31 g (sin batería) Fuente de alimentación: batería de polímero litio Pantalla: LCD Memoria: 450 resultados de mediciones con su fecha y hora Salida externa: Bluetooth Auto detección al insertar electrodo Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva Advertencia de temperatura Auto apagado después de 3 minutos sin acción...
  • Página 76: Comunicado Oficial De La Comisión Federal De Comunicaciones (Fcc, Siglas En Inglés)

    Comunicado Oficial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés) 15.21 Tenga presente que todo cambio o modificacion que no se encuentre expresamente aprobado por la parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para utilizar el equipo. 15.105(b) Comunicado ofi cial de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, siglas en inglés) Las pruebas a las que ha sido sometido este equipo comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase...
  • Página 77 Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede causar interferencias negativas, y 2) Este aparato tolera cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
  • Página 78 NOTE / NOTA...
  • Página 80 Distributed by ForaCare, Inc. / Distribuido por ForaCare, Inc. 893 Patriot Dr., Suite D, Moorpark, CA 93021 USA Products made in Taiwan / Productos hecho en Taiwan Toll Free / Número de Teléfono Gratuito : 1-888-307-8188 (8:30am-5:00pm PST, Monday-Friday / 8:30am~5:00pm PST, Lunes a Viernes) For assistance outside of these hours, please contact your healthcare professional.

Tabla de contenido