Descargar Imprimir esta página

Simu T813/8 Traducción Del Manual Original página 18

Publicidad

NL-
- Deze motorisatie heft geen onderhoud nodig.
- Door een druk op de toets ▲gaat het gemotoriseerde system omhoog.
- Door een druk op de toets ▼ gaat het gemotoriseerde system respectievelijk omlaag.
- Tips en adviezen voor het gebruik:
PROBLEMEN
Het gemotoriseerde systeem werkt niet.
Het gemotoriseerde product valt stil bij
de eindaanslag en werkt niet meer.
ES-
- Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento.
- Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo
- Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo.
- Trucos y consejos de uso :
PROBLEMAS
El producto automatizado no funciona.
El producto motorizado se detiene al
final de carrera y deja de funcionar.
PT-
- Este motor não necessita de manutenção.
- Pressionar o botão ▲ do ponto de comando, para fazer subir o produto electrificado.
- Pressionar o botão ▼ do ponto de comando, para fazer descer o produto electrificado.
- Sugestões e conselhos de utilização:
PROBLEMAS
O produto motorizado não funciona.
O produto motorizado para no fim de
curso e não funciona mais.
18/20
MOGELIJKE OORZAKEN
De thermische beveiliging van de motor is in
werking getreden.
Het noodhandbedieningssysteem is actief
De motor is stilgevallen bij de
veiligheidseindaanslag (voor de uitgeruste
motoren).
Na het gebruik van de noodhandbediening
wordt de veiligheidseindaanslag
ingeschakeld (voor de uitgeruste motoren).
POSIBLES CAUSAS
La motorización esta en térmico.
El sistema de accionamiento manual está
activado
El motor se detuvo al final de carrera (para
los motores equipados).
Luego de la utilización del accionamiento
manual, el final de carrera de seguridad está
activado (para los motores equipados).
POSSÍVEIS CAUSAS
O motor está quente.
O sistema de manobra de acionamento
está ativo
O motor parou no seu fim de curso de
segurança (para motores equipados).
A seguir à utilização da manobra de
acionamento, o fim de curso de segurança
está engrenado (para os motores
equipados).
OPLOSSINGEN
Wacht totdat de motor is afgekoeld.
Faire tourner de 1/4 de tour la manœuvre de dépannage
afin de la désactiver (voir § 8 - étape
Neem contact op met uw onderhoudspersoneel om de
installatie te inspecteren.
Gebruik de noodhandbediening om de buis 30° te
draaien en zo de veiligheidseindaanslag uit te schakelen.
SOLUCIONES
Espere a que la motorización se enfríe.
Realizar 1/4 de giro del accionamiento manual para
desactivarlo (ver § 8 - etapa
Contactar al personal de mantenimiento para una
inspección de la instalación.
Utilizar el accionamiento manual a fin de realizar un giro
de 30° con el tubo y desactivar de esta forma el final de
carrera de seguridad.
POSSÍVEIS SOLUÇÕES
Aguardar até que o motor arrefeça.
Rodar 1/4 do sistema da manobra de acionamento para
a desativar (ver § 8 - etapa
Contacte o seu pessoal de manutenção para inspecionar
a instalação.
Utilize a manobra de acionamento de forma a fazer
rodar o tubo 30º e desengrenar assim o fim do curso de
segurança.
)
)
)

Publicidad

loading