Descargar Imprimir esta página

Simu T813/8 Traducción Del Manual Original página 3

Publicidad

EN/US – TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL
‫مجال التطبيق: تم تصميم التشغيل اآللي للعمل على اإلغالق عن طريق الدوران الرأسي للمصاريع الدوّ ارة والشبكات المخصصة لالستخدام الصناعي أو التجاري ويكون نظام‬
‫التدوير محم ي ًا ضد السقوط أو الحركات غير الخاضعة للضبط وعدم التوازن في حالة فشل أحد مكونات النظام. يجب أن يتأكد الشخص المخول بالتركيبب، وهو أخصائي ميكنة‬
‫المسؤولية القانونية: يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل تثبيت المحرك واستخدامه. باإلضافة إلى اتباع التعليمات الواردة في هذا الدليل يجب أي ض ًا االلتزام بالتعليمات الواردة‬
SIMU ‫في وثيقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية« المرفقة. يجب أن يتم تركيب المحرك من قبل أخصائي ميكنة وتشغيل آلي للمباني، وف ق ً ا لتعليمات شركة‬
‫واللوائح المعمول بها في كل بلد. يحظر استخدام المحرك خارج مجال التطبيق الموضح أعاله. إن االستخدام خارج المجال المذكور وأي عدم التزام بالتعليمات الواردة في هذا‬
‫ من أي مسؤولية ويؤدي إلى إبطال الضمان. يجب علﯽ من يقوم بالتركيب‬SIMU ‫الدليل وفي الوثيقة المرفقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية« يعفي شركة‬
«‫أن يبلغ عمالءه بشروط تشغيل وصيانة المحرك، كما يجب عليه تزويدهم بالتعليمات الخاصة باالستخدام والصيانة وبوثيقة «تعليمات السالمة الصادرة عن غرفة التجارة الدولية‬
‫المرفقة، وذلك بعد تركيب المحرك. يجب أن تجرى أي عملية تتعلق بخدمة ما بعد البيع على المحرك عن طريق أخصائي ميكنة وتشغيل آلي للمباني. إذا انتابتكم الشكوك عند تركيب‬
‫3 فولت/004 فولت~05 هرتز‬x 230 ،‫ تعلن الشركة المصنعة بموجب هذه الوثيقة أن المحرك الذي تغطيه هذه التعليمات عند وضع عالمة عليه تذكر أن له جهد إدخال يساوي 032 فولت~05 هرتز‬SIMU SAS، F-70103 GRAY
.EU/2014/30 ‫ وتوجيهات التوافق الكهرومغناطيسي‬EC/ 2006/42 ‫وأنه يستخدم للغرض المنتج له وف ق ً ا لهذه التعليمات، وأنه يتوافق مع المتطلبات األساسية للتوجيهات األوروبية السارية وال سيما توجيهات اآلالت‬
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN -
1
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - FICHA TÉCNICA -
CARATTERISTICHE TECNICHE -
- Rapport de réduction de la manœuvre de dépannage : 216/1 (pour les moteurs possédant une manœuvre de dépannage)
FR-
- Indice de protection : IP44
- Température de fonctionnement : de -10°C +40°C, et exceptionnellement de -20°C à +60°C
- Classe I
Câble d'alimentation :
- pour les moteurs monophasés : 0,7 mètre (4 brins de 0.75mm², blanc H05VV-F et 2 brins supplémentaires en cas de manœuvre de dépannage)
- pour les moteurs triphasés : 1 mètre (13 brins de 0.34mm², 2 brins supplémentaires en cas de manœuvre de dépannage)
- pour les moteurs alimentés en 120V~ 60Hz : 0,7 mètre (4 brins AWG19, blanc H05VV-F et 2 brins supplémentaires en cas de manœuvre de
dépannage)
- Gear ratio manual override: 216/1 (for motors equipped with manual override)
EN-
- Protection index: IP44
- Operating temperature: from -10°C to +40°C, and exceptionally from -20°C to +60°C
- Class I
Power cable:
- For monophase motors: 0.7 metre (4 0.75mm² wires, white H05VV-F and 2 additional wires in the event of manual override)
- For three-phase motors: 1 metre (13 0.34mm² wires, 2 additional wires in the event of manual override)
- For motors powered with 120V~ 60Hz: 0.7 metre (4 AWG19 wires, white H05VV-F and 2 additional wires in the event of a manual override)
- Übersetzungsverhältnis der Nothandbedienung: 216/1 (für Motoren mit Nothandbedienung)
DE-
- Schutzindex: IP44
- Betriebstemperatur: von -10°C bis +40°C und ausnahmsweise von -20°C bis +60°C
- Klasse I
Netzkabel:
- für Einphasenmotoren: 0,7 Meter (4 Stränge 0.75 mm², weiß H05VV-F und 2 zusätzliche Stränge bei vorhandener Nothandbedienung)
- für Dreiphasenmotoren: 1 Meter (13 Stränge 0.34 mm² und 2 zusätzliche Stränge bei vorhandener Nothandbedienung)
- für Motoren mit 120V~ 60Hz Antrieb: 0,7 Meter (4 Stränge AWG19, weiß H05VV-F und zusätzliche Stränge bei vorhandener Nothandbedienung)
- Reductieverhouding noodhandbediening: 216/1 (voor motoren met een noodhandbediening)
NL-
- Beschermingsklasse: IP44
- Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +40 °C, en bij wijze van uitzondering -20 °C tot +60 °C
- Klasse I
Voedingskabel:
- voor de eenfasige motoren: 0,7 meter (4 draden van 0,75 mm², wit H05VV-F en 2 extra draden in geval van een noodhandbediening)
- voor de driefasige motoren: 1 meter (13 draden van 0,34 mm², 2 extra draden in geval van een noodhandbediening)
- Voor de motoren met een voeding van 120V~ 60Hz: 0,7 meter (4 AWG19-draden, wit H05VV-F en extra draden in geval van een noodhandbediening)
- Índice de reducción del accionamiento manual: 216/1 (para los motores que posean un accionamiento manual)
ES-
- Índice de protección: IP44
- Temperatura de funcionamiento: de -10°C a +40°C, y excepcionalmente de -20°C a +60°C
- Clase I
Cable de alimentación:
- para los motores monofásicos: 0,7 metros (4 cordones de 0,75 mm², blanco H05VV-F y 2 cordones suplementarios en caso de accionamiento manual)
- para los motores trifásicos: 1 metro (13 cordones de 0,34 mm², 2 cordones suplementarios en caso de accionamiento manual)
- para los motores alimentados en 120V~ 60Hz: 0,7 metros (4 cordones AWG19, blanco H05VV-F y cordones adicionales en caso de accionamiento
manual)
.www.simu.com :‫ أو قم بزيارة الموقع اإللكتروني‬SIMU ‫المحرك، أو للحصول على معلومات إضافية، يرجى االتصال بمستشار شركة‬
03/2020 ،‫. برونو ستراغلياتي، الرئيس، آرك لي غراي‬www.simu.com :‫النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على‬
‫الخصائص الفنية‬
.EN 13241-1 ‫وتشغيل آلي للمباني، بعد التركيب من أنه متوافق مع المعايير المحلية وخاصة مع‬
‫ – ترجمة لدليل االستخدام األصلي‬AR
3/20

Publicidad

loading