Resumen de contenidos para ION PARTY ROCKER EFFECTS
Página 1
Quickstart Guide English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d’utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Appendix English ( 15 )
Página 3
Quickstart Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the Party Rocker Effects. At ION, your entertainment is as important to us as it is to you. That’s why we design our products with one thing in mind—to make your life more fun and more convenient.
Página 4
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. For optimal performance, place Party Rocker Effects in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc. Turn down the Master Volume on the Party Rocker Effects.
Página 5
Pairing mode. The Paired LED will be lit when a device is paired to Party Rocker Effects. This LED will not be lit when Party Rocker Effects is first powered on (unless it was previously paired with a device).
Note: The next time you approach Party Rocker Effects with your Bluetooth device, it will automatically re-connect. If your Bluetooth device is not able to connect to Party Rocker Effects, press and hold the Bluetooth button on Party Rocker Effects for 3 seconds to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
Guía de inicio rápido (Español) Introducción Gracias por comprar el Party Rocker Effects. En ION, su entretenimiento es tan importante para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros productos con una sola cosa en mente—hacer que su vida sea más divertida y cómoda.
Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Para lograr un rendimiento óptimo, coloque el Party Rocker Effects en el centro de la sala donde no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc. Baje el control de volumen maestro del Party Rocker Effects.
El LED Paired (apareado) se enciende cuando se aparea un dispositivo al Party Rocker Effects. Este LED no se enciende cuando el Party Rocker Effects se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo).
Effects” y conecte. Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese 0000. Nota: La próxima vez que se acerque al Party Rocker Effects con su dispositivo Bluetooth, se volverá a conectar automáticamente. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de conectarse al Party Rocker Effects, mantenga pulsado el botón Bluetooth en el Party Rocker Effects durante 3 segundos para cortar las...
Página 11
Guide d’utilisation rapide (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition de l’enceinte Party Rocker Effects. Chez ION, votre divertissement est aussi important pour nous qu’il l’est pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — rendre la vie plus amusante et plus pratique.
Página 12
Pour une performance optimale, placez le Party Rocker Effects dans le centre de la pièce afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc. Mettez le bouton Master Volume du Party Rocker Effects au plus bas.
Página 13
La DEL de jumelage sera allumée lorsqu'un périphérique est jumelé à la Party Rocker Effects. Cette DEL ne s’allume pas lorsque la Party Rocker Effects est mise sous tension, à moins qu'elle n'ait été jumelée avec un périphérique auparavant.
Bluetooth de votre appareil audio, puis appuyer sur l'icône engrenage ou « i » située à côté de « Oublier cet appareil ». Mettez la Party Rocker Effects hors tension et de nouveau sous tension et réessayez de la jumeler une fois qu’elle apparaît dans la liste des appareils disponibles.
ION Audio is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their...