babymoov A014303 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para A014303:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Expert Care
Réf. : A014303
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov A014303

  • Página 1 Expert Care Réf. : A014303 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 2 COMMANDES - CONTROLS LAYOUT - BEDIENELEMENTE - BEDIENING MANDOS - COMANDI - COMANDOS - OVLADAČE - PARANCSOK - COMENZI - POLECENIA - BETJENING/KONTROL Émetteur - Baby unit - Sender - Zender - Emisor - Emettitore Emitator...
  • Página 3 Merci d’avoir choisi notre Babyphone Expert Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Página 4: Installation De L'appareil

    COMMANDES Émetteur Récepteur 2-3. 14. Bouton de diminution du volume 15. Bouton d’augmentation du volume 16. Bouton du vibreur 6. Veilleuse 21. Port micro-USB d’alimentation 12. Port micro-USB d’alimentation INSTALLATION DE L’APPAREIL ALIMENTATION A. ÉMETTEUR B. RÉCEPTEUR Fonctionnement avec Fonctionnement Fonctionnement avec Chargement avec piles (3 piles AAA 1.5 V...
  • Página 5 FONCTIONNEMENT A. VOX B. SENSIBILITÉ DU VOX C. NO VOX D. RÉGLAGE LUMINOSITÉ VEILLEUSE E. VOLUME DU RÉCEPTEUR F. VIBREUR TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son dans le récepteur L’émetteur emet en permanence du bouton (2). Alarme sonore activée en permanence L’alerte de batterie faible ne...
  • Página 6: Main Functions

    Thank you for choosing our Expert Care baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: this baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health.
  • Página 7: Baby Unit

    CONTROLS LAYOUT Baby unit Parent unit 2-3. 14. Volume down button 16. Vibration button 6. Night Light 19. Vibration icon SETTING UP THE APPLIANCE POWER SUPPLY A. BABY UNIT B. PARENT UNIT Operation from USB Cables Operation from lithium Charging up with USB batteries (3 x AAA 1.5 V power supply battery pack...
  • Página 8: Troubleshooting Guide

    OPERATION A. VOX B. VOX SENSITIVITY C. NO VOX D. NIGHT LIGHT BRIGHTNESS ADJUSTMENT E. THE RECEIVER VOLUME F. VIBRATOR TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible cause Solution No sound on the receiver Increase the receiver volume. Press a button to activate the screen. Charge your receiver.
  • Página 9 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Expert Care entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Página 10: Installation Des Geräts

    COMMANDES Sender Empfänger 2-3. 6. Nachtlicht 8. Symbol Senden INSTALLATION DES GERÄTS STROMVERSORGUNG A. SENDER B. EMPFÄNGER Batteriebetrieb USB-Kabel Betrieb über Laden des Akkus (3 x AAA 1.5 V Batterien Stromversorgung den beiliegenden Akku mit USB-Kabeln nicht inklusive) N.B. Laden Sie den Lithium-Polymer-Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 3 Stunden lang auf. Es wird empfohlen, das Gerät während des ersten Ladevorgangs auszuschalten.
  • Página 11 BETRIEB A. VOX B. VOX-EMPFINDLICHKEIT C. OHNE VOX D. NACHTLICHT HELLIGKEITSEINSTELLUNG E. LAUTSTÄRKE DES EMPFÄNGERS F. VIBRATOR ENTSTÖRHILFE Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton auf dem Empfänger den Sender angeschlossen. Der Sender sendet dauerhaft (2). Akustischer Alarm ist permanent aktiviert. Der Alarm „Akku schwach“...
  • Página 12 Wij danken u dat u onze Expert Care babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Página 13: Installatie Van Het Apparaat

    BEDIENING Zender Ontvanger 2-3. 8. Verbindingsicoon INSTALLATIE VAN HET APPARAAT AANSLUITING A. ZENDER B. ONTVANGER Werkt op batterijen USB Cables voeding Werkt met De batterij opladen (3 x AAA 1.5 V de bijgeleverde met de USB-kabels niet bijgeleverd) oplaadbare batterij N.B.
  • Página 14 WERKING A. VOX B. VOX-GEVOELIGHEID C. ZONDER VOX D. NACHTLICHT HELDERHEIDSAANPASSING E. VOLUME VAN DE ONTVANGER F. VIBRATOR REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen enkel geluid op Verhoog het volume van de ontvanger de ontvanger De zender zendt continu uit. Verlaag de gevoeligheid van de (2).
  • Página 15: Funciones Principales

    Gracias por el elegir el vigilabebés Expert Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 16: Instalación Del Aparato

    MANDOS Emisor Receptor 2-3. 19. Icono del vibrador INSTALACIÓN DEL APARATO ALIMENTACIÓN A. EMISOR B. RECEPTOR Funcionamiento con Cables USB fuente Funcionamiento con la Cargar la batería con pilas (3 X AAA 1.5 V de alimentación batería proporcionada los cables USB no proporcionadas) CA no incluido CA no incluido...
  • Página 17: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A. VOX B. SENSIBILIDAD DE VOX C. SIN VOX D. AJUSTE DE BRILLO E. EL VOLUMEN DEL RECEPTOR F. VIBRADOR DE LUZ NOCTURNA GUÍA DE REPARACIÓN Problema Causas posibles Soluciones No hay sonido en el receptor conectado al emisor. El emisor emite en permanencia (2).
  • Página 18: Funzioni Principali

    Grazie per avere scelto il nostro babyphone Expert Care. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: per proteggere la salute del bambino, il dispositivo Babyphone utilizza una modalità...
  • Página 19: Installazione Dell'apparecchio

    COMANDI Emettitore Ricevitore 2-3. 15. Bottone di aumento del volume 16. Bottone del vibratore 6. Lumino 8. Icona di trasmissione 19. Icona del vibratore INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO ALIMENTAZIONE A. EMETTITORE B. RICEVITORE Funzionamento con pile Alimentazione cavi Funzionamento con Carica della batteria (3 x AAA 1.5 V la batteria fornita con cavi USB...
  • Página 20 FUNZIONAMENTO A. VOX B. SENSIBILITÀ VOX C. SENZA VOX D. REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ E. VOLUME DEL RICEVITORE F. VIBRATORE DELLA LUCE NOTTURNA GUIDA «SOLUZIONE DEI PROBLEMI» Problema Cause possibili Soluzioni Nessun suono nel ricevitore correttamente al trasmettitore. Caricare il ricevitore. L’emettitore emette (2).
  • Página 21 Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Expert Care. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Página 22 COMANDOS Émissor Receptor 2-3. 19. Icone do vibrador INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO ALIMENTAÇÃO A. ÉMISSOR B. RECEPTOR Funcionamento com Fonte de alimentação Funcionamento com Troca de bateria pilhas (3 piles AAA 1.5 V de cabos USB a bateria fornecida com cabos USB não fornecidas) N.B.
  • Página 23: Solução De Problemas

    FUNCIONAMENTO A. VOX B. SENSIBILIDADE VOX C. SEM VOX D. AJUSTE DO BRILHO E. VOLUME DO RECETOR F. VIBRADOR DA LUZ NOTURNA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som no recetor Aumente o volume do recetor. ao emissor. Carregue o recetor.
  • Página 24: Standardní Vybavení

    Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Expert Care. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: za účelem ochrany zdraví...
  • Página 25: Instalace Přístroje

    OVLADAČE Vysílačka Přijímač 2-3. INSTALACE PŘÍSTROJE NAPÁJENÍ A. VYSÍLAČKA B. PŘIJÍMAČ Funkce na baterie Napájecí kabely USB Funkce na baterii, Nabijte baterii (3 x AAA 1.5 V nejsou která je součástí balení kabely USB součástí balení) N.B. Před prvním použitím nabíjejte lithium-polymerovou baterii nejméně po dobu 3 hodin. Doporučuje se vypnout zařízení...
  • Página 26: Funkce Přístroje

    FUNKCE PŘÍSTROJE A. VOX B. CITLIVOST VOX C. BEZ VOX D. NOČNÍ SVĚTLO NASTAVENÍ JASU E. HLASITOST PŘIJÍMAČE F. VIBRÁTOR ODSTRANĚNÍ PORUCH Problém Možné příčiny Řešení Žádný zvuk v přijímači Vysílačka nepřetržitě vysílá (2). Zvukový alarm je trvale aktivován Signál slabé baterie nezhasíná Dobitá...
  • Página 27 Köszönjük, hogy a Babyphone Exper tCare terméket választotta! Kérjük, a használat előtt olvassa el figyelmesen a mellékelt utasításokat. Az utasítások elolvasása hozzásegít a készülék teljesítményének optimális kihasználásához annak élettartama folyamán. Bármilyen probléma vagy meghibásodás esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : a gyermek egészségének a megőrzése érdekében a Babyphone készülék audio módban nagyon alacsony átviteli teljesítménnyel működik.
  • Página 28: A Készülék Felszerelése

    PARANCSOK Adókészülék Vevőkészülék 2-3. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE TÖLTÉS A. ADÓKÉSZÜLÉK B. VEVŐKÉSZÜLÉK Elemről működtetés A tartozék Töltse fel az (3 x AAA 1.5 V kábelek tápellátása akkumulátorral akkumulátort nem tartozék) való működtetés USB kábellel N.B. Az első használat előtt töltse fel a lítium-polimer akkumulátort legalább 3 órán keresztül. Javasoljuk, hogy az első...
  • Página 29 MŰKÖDÉS A. VOX B. A VOX SENSITIVITÁSA C. NO VOX D. ÉJSZAKAI FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁSA E. VEVŐKÉSZÜLÉK HANGEREJÉT F. VIBRÁTOR HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Megoldások Nincs hang a vevőkészülék Az adókészülék állandóan jelt ad (2). Hangjelzés folyamatosan aktiválva Alacsony akkumulátor töltöttsés riasztás nem alszik ki A töltés csak rövid ideig tart A kapcsolat gyakran megszakad...
  • Página 30 Vă mulțumim pentru alegerea Babyphone ExpertCare. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare, acest lucru vă va permite maximizarea performanțelor și prelungirea duratei de viață a aparatului. Totuși, dacă observați un defect sau un alt tip de problemă, contactați serviciul pentru consumatori DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : Pentru a proteja sănătatea copilului dvs.
  • Página 31 COMENZI Emitator Receptor 2-3. 14. Buton de scadere a volumului 15. Buton de crestere a volumului 16. Buton al vibrorului 6. Luminaa de veghe 8. Icoana de transmisie 19. Icoana vibrorului INSTALAREA DISPOZITIVULUI ALIMENTARE A. EMITATOR B. RECEPTOR Functionare cu Cablu Functionare cu Reîncărcați bateria cu...
  • Página 32: Ghid De Depanare

    FUNCTIONARE A. VOX B. SENSIBILITATEA VOXULUI C. NU VOX D. LUMINA DE NOAPTE E. VOLUMUL RECEPTORULUI F. VIBRATOR REGLARE LUMINOZITATE GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Solutii Nu se aude niciun sunet pe receptor Emitatorul emite (2). în mod permanent Alarma sonoră...
  • Página 33 Dziękujemy za wybranie naszej niani elektronicznej Babyphone Expert Care. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z instrukcją użytkowania tak, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia i zapewnić mu optymalny czas użytkowania. Jeśli zaobserwujesz jakikolwiek problem, prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem klienta. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : ta elektroniczna niania emituje fale o niskiej mocy, chroniąc zdrowie dziecka.
  • Página 34: Instalacja Urządzenia

    POLECENIA Nadajnik Odbiornik 2-3. INSTALACJA URZĄDZENIA POLECENIA A. NADAJNIK B. ODBIORNIK Zasilanie bateryjne Zasilanie kabla USB Funkcjonowanie na Naładuj akumulator (3 x AAA 1.5 V nie bateriach znajdujących za pomocą kabli USB znajdują się w zestawie) się w zestawie N.B. Przed pierwszym użyciem należy naładować...
  • Página 35 DZIAŁANIE A. VOX SENSIBILITÉ DU VOX NO VOX D. REGULACJA JASNOŚCI E. GŁOŚNOŚĆ ODBIORNIKA F. WIBRATOR ŚWIATŁA NOCNEGO PORADY DOTYCZĄCE NAPRAW Problem Przyczyny Rozwiązania Brak dźwięku w odbiorniku Nadajnik nadaje sygnał w (2). sposób ciągły Alarm dźwiękowy stale włączony Alarm wyczerpania baterii nie wyłącza się...
  • Página 36: De Vigtigste Funktioner

    Tak, fordi du har valgt Babyphone ExpertCare. Læg brugsanvisningen nøje igennem. På denne måde forlænger du dit apparats ydelse og levetid. Skulle der vise sig at være en fejl, eller oplever du ethvert andet problem, skal du kontakte kundeservice. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: for at beskytte dit barns sundhed anvender din Babyphone en lydmodus med lav transmissionseffekt.
  • Página 37: Installation Af Apparatet

    BETJENING/KONTROL Sender Modtager 2-3. INSTALLATION AF APPARATET STRØMFORSYNING A. SENDER B. MODTAGER Fungerer med batterier USB Kabler Fungerer med det Genoplad batteriet (3 x AAA 1.5 V følger strømforsyning medfølgende batteri med USB-kabler ikke med) N.B. Inden første brug skal du oplade lithium-polymer batteriet i mindst 3 timer. Det anbefales at slukke for enheden under den første opladning.
  • Página 38 FUNKTION A. VOX B. VOX SENSITIVITET C. NEJ VOX D. NATTLYS LYSSTYRKEJUSTERING E. MODTAGERENS LYDSTYRKE F. VIBRATOR GUIDE TIL FEJLRETTELSER Problem Mulige årsager Løsninger Ingen lyd på modtageren Senderen sender uafbrudt (2). Hørbar alarm Senderens batterier er afladet. er permanent aktiveret Svagt batteri alarmen slukkes ikke Opladningen holder for kort Forbindelsen afbrydes tit...
  • Página 39: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France CEM : Radio : Sécurité : Santé :...
  • Página 40: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France CEM: Radio: Safety: Health:...
  • Página 42 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

Tabla de contenido