HP SCANJET N6350 Guía De Instalación Inicial

HP SCANJET N6350 Guía De Instalación Inicial

Ocultar thumbs Ver también para SCANJET N6350:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SCANJET N6350
Guía de instalación inicial
Guia de introdução
Εγχειρίδιο χρήσης
Podręcznik uruchamiania

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP SCANJET N6350

  • Página 1 SCANJET N6350 Guía de instalación inicial Guia de introdução Εγχειρίδιο χρήσης Podręcznik uruchamiania...
  • Página 3 HP Scanjet N6350 Guía de instalación inicial...
  • Página 4: Créditos De Marcas Comerciales

    La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Preparación del escáner para su uso..................6 Comprobación de la instalación....................8 Modifique la conectividad del escáner..................8 Uso del escáner Descripción general del HP scanning software (software de escaneo HP).......9 Descripción general de escáner....................10 Ajustes del escáner........................12 Utilizar el alimentador de documentos automático (AAD)............13 Iniciar un escaneo........................16...
  • Página 6: Instalación Del Escáner

    Nota Los contenidos de la caja, incluido en número de CD con el software de escaneo, puede variar según el país/región. HP Scanjet N6350 Escáner plano de documentos Fuente y cable de alimentación Cable USB Cable de Ethernet Guía de instalación inicial (este manual)
  • Página 7 Compruebe la siguiente información antes de instalar el software. • Para más información acerca de la utilización de software que no sea de HP con este escáner, consulte “Asociar un botón de función rápida a un software de escaneado que no sea de HP” en la página 7.
  • Página 8: Conexión Del Cable Del Tma/Aad

    Precaución Si está instalando en un entorno Windows, no conecte el escáner a su equipo con el cable USB hasta que se lo pida el software de instalación (véase“Instalación del software” en la página 2). HP Scanjet N6350...
  • Página 9 Ethernet. 4. Pulse el botón Encendido para encender el escáner. 5. Si hay más de un HP Scanjet N6350 escáner en la red, localice el número de serie y la dirección IP del escáner al que desea conectarse.
  • Página 10: Conexión Del Cable Usb

    Cargar accesos directos de escaneo predeterminados al escáner El HP scanning software (software de escaneo HP) que estaba incluido en su escáner incluye accesos directos de escaneo predeterminados. Si usted ha instalado el...
  • Página 11 HP scanning software (software de escaneo HP), siga estos pasos para cargar los accesos directos a su escáner: 1. Haga doble clic en el icono de Escaneo HP del escritorio; si se ha conectado a más de un HP Scanjet N6350, seleccione el escáner al que desea copiar los enlaces directos de escaneado.
  • Página 12: Comprobación De La Instalación

    (software de escaneo HP)” en la página 23. Modifique la conectividad del escáner Ventanas: Puede utilizar la ficha Red en la Utilidad de herramientas del escáner HP para completar las siguientes tareas: Consulte la Ayuda Utilidad de herramientas del escáner HP para más información acerca de cómo modificar la conectividad del escáner.
  • Página 13: Uso Del Escáner

    Para más información, haga clic en Ayuda en el Escaneo HP cuadro de diálogo de los accesos directos. Para iniciar una copia, haga doble clic en el Copia HP icono y siga las instrucciones de pantalla. Nota Para Windows, puede asignar los botones de Escaneo ( ) o Copiar ( otras aplicaciones mientras Windows reconozca la aplicación como capaz de utilizar...
  • Página 14: Descripción General De Escáner

    • “Realización de copias” en la página 18 • “Asociar un botón de función rápida a un software de escaneado que no sea de HP” en la página 7 Descripción general de escáner 9 10 Panel de control del escáner Alimentador automático de documentos (AAD)
  • Página 15 Panel de control del escáner Use los botones del panel de control del escáner para iniciar un escaneo y para configurar algunos valores del escáner. Icono Nombre del botón Descripción LED de atención En combinación con el LED de Energía, indica las funciones del escáner y los errores.
  • Página 16: Alimentador Automático De Documentos (Aad)

    1. Pulse el botón Configuración ( ), utilice el para seleccionar la opción que desee y a continuación pulse Aceptar. 2. Si el sistema se lo solicita, utilice el y el para seleccionar una configuración y a continuación haga clic en Aceptar. HP Scanjet N6350...
  • Página 17: Utilizar El Alimentador De Documentos Automático (Aad)

    Herramientas Ventanas: Inicia el Utilidad de herramientas del escáner HP en el equipo conectado. Esta utilidad le permite asociar cualquier aplicación que permite utilizar botones con los botones de Escaneo ( ) y Copiar ) y controlar el uso de determinadas partes del escáner para...
  • Página 18 Procediendo de este modo, se asegura de que el escáner rota automáticamente la página de modo correcto, si dispone del HP scanning software (software de escaneo HP) para rotar páginas automáticamente.
  • Página 19: Cómo Cargar Documentos

    • Cuando cargue páginas pequeñas, como las de tamaño A5 (148 x 210 mm), cargue una pila de al menos cinco páginas para asegurarse de que el AAD detecta y alimenta correctamente la pila. Si escanea menos de cinco páginas pequeñas, colóquelas en el cristal del escáner.
  • Página 20: Iniciar Un Escaneo

    6. Empuje suavemente la pila hacia delante para activar el sensor de la bandeja. Vea también “Iniciar un escaneo” en la página 16 Iniciar un escaneo Esta sección describe los métodos que puede utilizar para iniciar un escaneo. HP Scanjet N6350...
  • Página 21: Utilice El Botón Escanear

    • Para Windows: Para crear accesos directos personalizados de escaneado, haga doble clic en el icono Escaneo HP de su equipo. En la Escaneo HP ventana de diálogo de los accesos directos, seleccione el acceso directo de escaneado que se parezca más al que usted desea crear y a continuación haga clic en Cambiar...
  • Página 22: Utilice Otros Programas De Software

    1. Cargar los originales. 2. Haga doble clic en el icono de Escaneo HP. 3. Si su equipo está conectado en red a múltiples escáneres HP N6350, seleccione el escáner que desea utilizar desde el menú Dispositivo y a continuación haga clic en Aceptar.
  • Página 23 Haga clic en Cancelar en el cuadro de diálogo de progreso. b. Haga los cambios que desee en el cuadro de diálogo de Copia HP. c. Haga clic en Inicio. La copia se envía a la impresora.
  • Página 24: Cuidado Y Asistencia Para El Producto

    La limpieza de vez en cuando del escáner ayudará a conseguir escaneos de mayor calidad. El nivel de cuidado necesario depende de varios factores, como el nivel de uso y el entorno. Debe realizar una limpieza rutinaria según sea necesario. HP Scanjet N6350...
  • Página 25: Resolución De Problemas De Instalación

    Revise los cables y el software del escáner tal y como aquí se describe. • Si sigue teniendo problemas, es posible que su HP scanning software (software de escaneo HP), firmware o controladores asociados estén obsoletos o se hayan corrompido. Visite www.hp.com/support para encontrar software, firmware y controladores actualizados para su escáner.
  • Página 26 USB adicionales y desconectar todos los dispositivos USB que impidan que el escáner funcione correctamente. • Si el escáner no funciona, desinstale y después reinstale el HP scanning software (software de escaneo HP). Compruebe la conexión Ethernet Si está intentando acceder al escáner a través de una red, consulte lo siguiente.
  • Página 27: Compruebe Que Llega Alimentación Al Escáner

    Si la comprobación de las conexiones de los cables no ha solucionado el problema, puede que éste se deba a una instalación incompleta. Para desinstalar y volver a instalar el HP scanning software (software de escaneo HP), siga estos pasos: 1.
  • Página 28: Obtener Ayuda

    2. Visite la asistencia técnica en línea de HP en www.hp.com/support o póngase en contacto con su punto de compra. La asistencia técnica en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la fuente más rápida para obtener información actualizada de productos y asistencia de expertos, incluyendo las siguientes características:...
  • Página 29: Especificaciones Y Garantía

    Especificaciones y garantía Esta sección contiene las especificaciones del producto e información sobre la normativa y la garantía del escáner HP Scanjet N6350 y sus accesorios. Características técnicas del escáner Nombre Descripción Tipo de escáner Plano con alimentador automático de documentos y adaptador de transparencias (TMA) Tamaño...
  • Página 30: Especificaciones Del Adaptador De Transparencias (Tma)

    Nota En presencia de campos electromagnéticos altos, es posible que la salida del escáner HP aparezca ligeramente distorsionada. Nota HP está comprometida a proporcionar a sus clientes información acerca de las sustancias químicas que contienen nuestros productos de acuerdo a lo establecido en las exigencias legales como REACH (Regulación EC No 1907/2006...
  • Página 31: Reciclado

    1 año 1 año 1. HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware, los accesorios y los suministros de HP estarán exentos de defectos materiales y de fabricación a partir de la Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard...
  • Página 32 3. HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP fuese incapaz de reparar o sustituir un producto en un plazo de tiempo razonable y restablecerlo al estado garantizado, usted tendría derecho a recibir un reembolso del precio de compra previa devolución del producto.
  • Página 33 una garantía determinada, por tanto es posible que la siguiente limitación o exclusión no tenga aplicación en su caso. 9. EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN ESTA DECLARACIÓN NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE UNEN A LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
  • Página 34 Capítulo 4 HP Scanjet N6350...
  • Página 35 HP estão definidas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nada aqui deve ser interpretado como constituição de garantia adicional. A HP não pode ser responsabilizada por erros técnicos ou editoriais nem por omissões contidos neste documento.
  • Página 36 Definir o idioma.........................37 Preparar o scanner para uso....................37 Testar a instalação........................38 Alterar conectividade do scanner.....................39 Usar o scanner Visão geral do software de digitalização HP................40 Visão geral do scanner......................41 Configurações do scanner......................43 Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)............44 Iniciar digitalização........................47 Fazer cópias..........................49...
  • Página 37: Instalação Do Scanner

    Nota O conteúdo da caixa, inclusive o número de CDs do software de digitalização, pode variar entre países/regiões. Scanner digital de mesa HP Scanjet N6350 Fonte e cabo de alimentação Cabo USB Cabo Ethernet Guia de introdução (este manual)
  • Página 38 Leia as descrições na tela do software durante a instalação para decidir qual software instalará. 2. Insira na unidade de CD do computador o CD do software de digitalização HP que acompanha o scanner. Aguarde a caixa de diálogo de instalação ser exibida e siga as instruções na tela.
  • Página 39: Conectar O Cabo Do Adaptador Tma/Adf

    Conectar o cabo do adaptador TMA/ADF Conecte o cabo do TMA/ADF da tampa para a base do scanner. Conectar a fonte de alimentação 1. Conecte o cabo que está ligado à fonte de alimentação ao conector apropriado na parte traseira do scanner. 2.
  • Página 40: Conectar O Cabo Usb

    Ethernet usando o cabo Ethernet. 4. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o scanner. 5. Se houver mais de um scanner HP Scanjet N6350 na rede, localize o número de série e o endereço IP do scanner a que pretende se conectar.
  • Página 41: Definir O Idioma

    1. Dê um duplo-clique no ícone HP Scanning na área de trabalho; se estiver conectado a mais de um HP Scanjet N6350, selecione o scanner para o qual deseja enviar atalhos de digitalização.
  • Página 42: Testar A Instalação

    Você precisa ter permissões de Administrador para realizar esta tarefa. Nota Se você tiver instalado o software de digitalização HP, esses botões já estarão associados a HP Scanning e HP Copy. Para associar um botão de início rápido ao software de digitalização, siga estas instruções:...
  • Página 43: Alterar Conectividade Do Scanner

    “Desinstalar e reinstalar o software de digitalização HP” na página 54. Alterar conectividade do scanner Windows: Você pode usar a guia Rede no HP Scanner Tools Utility para realizar as seguintes tarefas: Consulte a Ajuda do HP Scanner Tools Utility para informações sobre como alterar a conectividade do scanner.
  • Página 44: Usar O Scanner

    HP Scanning. Para mais informações, clique em Ajuda na caixa de diálogo de atalhos do HP Scanning. Para iniciar uma cópia, clique duas vezes sobre o ícone do HP Copy e siga as instruções na tela. Nota No Windows, pode designar os botões Digitalizar ( ) ou Copiar ( ) a outros aplicativos contanto que o Windows reconheça o aplicativo como equipado...
  • Página 45: Visão Geral Do Scanner

    Visão geral do scanner 9 10 Painel de controle do scanner Alimentador automático de documentos (ADF) Bandeja de entrada do ADF Bandeja de saída do ADF Adaptador de materiais transparentes (TMA) Entrada da fonte de alimentação Entrada do cabo do TMA/ADF Porta do cabo USB Porta de redefinição de Ethernet 10 Porta Ethernet...
  • Página 46: Painel De Controle Do Scanner

    Liga e desliga o scanner. Teclado Permite digitar informações de endereço de rede e PIN quando o seu scanner está conectado em rede. Configurar Permite definir preferências para o comportamento do scanner e inserir especificações de conexão de rede. HP Scanjet N6350...
  • Página 47: Alimentador Automático De Documentos (Adf)

    (continuação) Ícone Nome do botão Descrição Voltar Exibe o menu anterior no LCD. Copiar Inicia uma cópia . Veja também • “Iniciar digitalização” na página 47 • “Fazer cópias” na página 49 • “Configurações do scanner” na página 43 Alimentador automático de documentos (ADF) Você...
  • Página 48: Utilizar O Alimentador Automático De Documentos (Adf)

    ), monitore o uso de certos componentes do scanner para fins de manutenção e acesse as opções de rede. Para mais informações sobre o HP Scanner Tools Utility, consulte a Ajuda do HP Scanner Tools Utility. Para informações sobre como conectar seu scanner em rede, consulte o Guia do usuário do scanner.
  • Página 49 Isso permite que o scanner gire automaticamente a página da forma correta, se você tiver configurado o software de digitalização HP para girar automaticamente as páginas com orientação de paisagem.
  • Página 50: Como Colocar Documentos

    1. Se as páginas originais forem longas, puxe o extensor da bandeja de entrada. 2. Areje a pilha de documentos, para garantir que as folhas não fiquem grudadas. Areje a borda que entrará no ADF em uma direção e, depois, na direção oposta. HP Scanjet N6350...
  • Página 51: Iniciar Digitalização

    3. Alinhe as bordas dos documentos, batendo a base da pilha em uma mesa. Vire a pilha em 90 graus e repita. 4. Coloque a pilha no meio da bandeja de entrada. Coloque a pilha com a face voltada para cima. 5.
  • Página 52: Utilizar O Botão Digitalizar

    “Utilizar outros programas” na página 49 Utilizar o software de digitalização HP Inicie a digitalização a partir do software de digitalização HP para ter mais controle sobre o processo de digitalização, como, por exemplo, visualizar a imagem antes da digitalização final, utilizar recursos mais avançados ou alterar configurações de digitalização.
  • Página 53: Utilizar Outros Programas

    1. Coloque os originais. 2. Clique duas vezes no ícone HP Scanning. 3. Caso o seu computador esteja conectado em rede a vários scanners HP N6350, selecione o scanner que deseja usar no menu Dispositivo e clique em OK. 4. Selecione o atalho de digitalização que deseja usar.
  • Página 54 Clique em Cancelar na caixa de diálogo de progresso. b. Faça as alterações desejadas na caixa de diálogo Cópia HP. c. Clique em Iniciar. A cópia é enviada à impressora. Dica Você também pode fazer cópias clicando no ícone HP Copy na área de trabalho. HP Scanjet N6350...
  • Página 55: Assistência E Suporte Ao Equipamento

    Assistência e suporte ao equipamento Esta seção descreve as opções de suporte do produto. LEDs do scanner O scanner dispõe de dois LEDs no painel frontal que indicam as funções do aparelho e as condições de erro. O LED na forma de um ponto de exclamação (!) é o LED Atenção, e o LED no botão Liga/Desliga é...
  • Página 56: Solução De Problemas De Instalação

    Verifique os cabos do scanner e o software conforme descrito neste manual. • Se continuar tendo problemas, é possível que o software de digitalização HP, o firmware ou os drivers associados estejam desatualizados ou corrompidos. Visite www.hp.com/support para obter as atualizações de software, firmware e drivers de seu scanner.
  • Página 57 USB adicional e desconecte aqueles que estiverem impedindo o equipamento de funcionar corretamente. • Se o scanner não funcionar, desinstale e reinstale o software de digitalização HP. Verificar a conexão Ethernet Se estiver tentando acessar o scanner em uma rede, verifique o seguinte.
  • Página 58: Problemas Ao Instalar Aplicativos De Terceiros Que Acompanham O Scanner

    Se este for o caso, faça o download e instale a atualização de software. • Caso contrário, utilize o CD do software de digitalização HP que acompanha o scanner para reinstalar o programa. 4. Reconecte os cabos USB e de alimentação ao scanner e, em seguida, ligue o aparelho.
  • Página 59: Obter Assistência

    2. Acesse o Suporte on-line HP em www.hp.com/support ou entre em contato com seu representante. O suporte on-line HP está disponível a todos os clientes HP. É a fonte mais rápida de informações atualizadas do produto e assistência de especialistas, incluindo os seguintes recursos: •...
  • Página 60: Especificações E Garantia

    Regulamentar de Modelo. O Número normativo do modelo do seu produto é FCLSD-0805. Este número de regulamentação não deverá ser confundido com o nome do produto (HP Scanjet N6350) ou com o número de garantia do produto (L2703A). A fonte de alimentação aprovada para uso com este scanner é...
  • Página 61: Especificações Do Alimentador Automático De Documentos (Adf)

    Nota Na presença de campos eletromagnéticos de alta intensidade, é possível que a digitalização do scanner HP fique levemente distorcida. Nota A HP tem o compromisso de oferecer a seus clientes informações sobre as substâncias químicas presentes em nossos dispositivos, conforme o exigido para estar em conformidade com os requisitos legais, com o REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council).
  • Página 62: Materiais Restritos Do Produto

    1 ano 1 ano 1. A HP garante a você, o cliente usuário final, que o hardware HP, os acessórios e os suprimentos não apresentarão defeitos de materiais e de fabricação após a data da compra, pelo período especificado acima. Se receber uma notificação de defeitos durante o período de garantia, a HP tem a opção de substituir ou consertar os produtos...
  • Página 63 7. A garantia limitada da HP é válida em todos os países/regiões ou locais nos quais a HP ofereça suporte para este produto e nos quais ele tenha sido comercializado. O nível do serviço de garantia que você...
  • Página 64 Capítulo 4 HP Scanjet N6350...
  • Página 65 ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν τα εν λόγω προϊόντα και υπηρεσίες. Κανένα στοιχείο στο παρόν δεν πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θα είναι υπεύθυνη για τυχόν τεχνικά σφάλµατα, συντακτικά σφάλµατα ή παραλείψεις στο παρόν. Εµπορικά σήµατα...
  • Página 66 Σύνδεση του καλωδίου USB.....................67 Ρύθµιση της γλώσσας......................68 Προετοιµασία του σαρωτή για χρήση ..................68 Έλεγχος της εγκατάστασης......................69 Αλλαγή συνδεσιµότητας σαρωτή....................70 Χρήση του σαρωτή Επισκόπηση του λογισµικού σάρωσης της HP................71 Επισκόπηση σαρωτή........................72 Ρυθµίσεις σαρωτή........................74 Χρήση του αυτόµατου τροφοδότη εγγράφων (ADF)..............75 Έναρξη σάρωσης........................79 ∆ηµιουργία αντιγράφων......................81 Φροντίδα...
  • Página 67: Εγκατάσταση Σαρωτή

    τις πλαστικές σακούλες και τα καλύµµατα, την ταινία αποστολής και οποιοδήποτε άλλο υλικό συσκευασίας. Σηµείωση Τα περιεχόµενα της συσκευασίας, συµπεριλαµβανοµένων των CD λογισµικού σάρωσης, µπορεί να ποικίλλουν ανά χώρα/περιοχή. Επίπεδος σαρωτής εγγράφων HP Scanjet N6350 Τροφοδοτικό και καλώδιο τροφοδοσίας Καλώδιο USB Καλώδιο Ethernet Εγχειρίδιο...
  • Página 68 ∆ιαβάστε ξανά τις παρακάτω πληροφορίες προτού εγκαταστήσετε το λογισµικό. • Για πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση λογισµικού που δεν είναι της HP, µε τον σαρωτή, δείτε «Συσχετισµός κουµπιού γρήγορης έναρξης µε λογισµικό σάρωσης που δεν είναι HP» στη σελίδα 69.
  • Página 69: Σύνδεση Του Καλωδίου Tma/Adf

    Σύνδεση του καλωδίου TMA/ADF Συνδέστε το καλώδιο TMA/ADF από το κάλυµµα στη βάση του σαρωτή. Σύνδεση του τροφοδοτικού 1. Συνδέστε το καλώδιο από την πρίζα στην υποδοχή τροφοδοσίας στην πίσω πλευρά του σαρωτή. 2. Συνδέστε το µικρό άκρο του καλωδίου εναλλασσόµενου ρεύµατος στο πίσω µέρος του...
  • Página 70 2. Αποσυνδέσετε το καλώδιο USB από το σαρωτή εάν είναι συνδεδεµένο. 3. Συνδέστε το σαρωτή σε δροµολογητή (εικόνα), σε υποδοχή Ethernet ή σε µεταγωγέα Ethernet χρησιµοποιώντας το καλώδιο Ethernet. 4. Πατήστε το κουµπί Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε το σαρωτή. HP Scanjet N6350...
  • Página 71: Σύνδεση Του Καλωδίου Usb

    5. Εάν υπάρχουν περισσότεροι από ένας σαρωτές HP Scanjet N6350 στο δίκτυο, εντοπίστε τον αριθµό σειράς και τη διεύθυνση IP του σαρωτή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε. α. Πατήστε το κουµπί Ρύθµιση ( ) στον πίνακα ελέγχου του σαρωτή, χρησιµοποιήστε το...
  • Página 72: Ρύθµιση Της Γλώσσας

    τα παρακάτω βήµατα για να µεταφέρετε τις προεπιλεγµένες συντοµεύσεις σάρωσης στο σαρωτή: 1. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Σάρωση HP στην επιφάνεια εργασίας. Εάν έχετε σύνδεση σε περισσότερους από έναν HP Scanjet N6350, επιλέξτε το σαρωτή στον οποίο θέλετε να µεταφέρετε συντοµεύσεις σάρωσης.
  • Página 73: Έλεγχος Της Εγκατάστασης

    πρέπει να διαθέτετε δικαιώµατα ∆ιαχειριστή. Σηµείωση Εάν εγκαταστήσατε το Λογισµικό σάρωσης HP, τα κουµπιά αυτά έχουν ήδη συσχετιστεί µε το λογισµικό Σάρωση HP και το λογισµικό Αντιγραφή HP. Για να συσχετίσετε ένα κουµπί γρήγορης έναρξης µε το λογισµικό σάρωσης, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1.
  • Página 74: Αλλαγή Συνδεσιµότητας Σαρωτή

    3. Ξεκινήστε µια σάρωση χρησιµοποιώντας το κουµπί Σάρωση ( 4. Ξεκινήστε µια σάρωση χρησιµοποιώντας λογισµικό σάρωσης. • Windows: Εάν χρησιµοποιείτε το Λογισµικό σάρωσης HP, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Σάρωση HP στην επιφάνεια εργασίας σας, επιλέξτε µια συντόµευση σάρωσης και, στη συνέχεια, επιλέξτε Σάρωση..
  • Página 75: Χρήση Του Σαρωτή

    Χρήση του σαρωτή Στην ενότητα αυτήν περιγράφεται ο σαρωτής HP Scanjet καθώς και ο τρόπος σάρωσης ή αντιγραφής πρωτότυπων εγγράφων. Επισκόπηση του λογισµικού σάρωσης της HP Όταν εγκαθιστάτε το Λογισµικό σάρωσης HP για Windows, τα παρακάτω εικονίδια προστίθενται στην επιφάνεια εργασίας σας. Αυτά τα εικονίδια ανοίγουν προγράµµατα για...
  • Página 76: Επισκόπηση Σαρωτή

    Κεφάλαιο 2 ∆είτε επίσης • «∆ηµιουργία αντιγράφων» στη σελίδα 81 • «Συσχετισµός κουµπιού γρήγορης έναρξης µε λογισµικό σάρωσης που δεν είναι HP» στη σελίδα 69 Επισκόπηση σαρωτή 9 10 Πίνακας ελέγχου σαρωτή Αυτόµατος τροφοδότης εγγράφων (ADF) ∆ίσκος εισόδου ADF ∆ίσκος εξόδου ADF Προσαρµογέας...
  • Página 77 Πίνακας ελέγχου σαρωτή Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά στον πίνακα ελέγχου του σαρωτή για να ξεκινήσετε τη σάρωση και για να πραγµατοποιήσετε µερικές ρυθµίσεις σαρωτή. Εικονίδιο Όνοµα κουµπιού Περιγραφή Ενδεικτική λυχνία Σε συνδυασµό µε την ενδεικτική λυχνία προσοχής λειτουργίας, υποδεικνύει λειτουργίες του σαρωτή...
  • Página 78: Ρυθµίσεις Σαρωτή

    1. Πατήστε το κουµπί Ρύθµιση ( ), χρησιµοποιήστε το και το για να ενεργοποιήσετε την επιλογή που θέλετε και, στη συνέχεια, πατήστε OK. 2. Εάν σας ζητηθεί, χρησιµοποιήστε το και το για να επιλέξετε µια ρύθµιση και πατήστε OK. HP Scanjet N6350...
  • Página 79: Χρήση Του Αυτόµατου Τροφοδότη Εγγράφων (Adf)

    για την έναρξη µιας σάρωσης ή αντιγραφής αλλά αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Εργαλεία Windows: Πραγµατοποιεί εκκίνηση του Βοηθητικού προγράµµατος HP Scanner Tools στον συνδεδεµένο υπολογιστή. Αυτό το βοηθητικό πρόγραµµα σας επιτρέπει να συσχετίσετε οποιαδήποτε εφαρµογή που βασίζεται σε κουµπιά µε τα κουµπιά Σάρωση ( ) και Αντιγραφή...
  • Página 80 επάνω πλευρά των σελίδων δείχνει προς την πίσω πλευρά του σαρωτή. Έτσι διασφαλίζεται ότι ο σαρωτής περιστρέφει αυτόµατα τη σελίδα, εάν έχετε ρυθµίσει το Λογισµικό σάρωσης HP να περιστρέφει τις οριζόντιες σελίδες αυτόµατα. • Η µέγιστη χωρητικότητα του ADF είναι 50 φύλλα χαρτιού 75 g/m (20 λίβρες).
  • Página 81 • Όταν τοποθετείτε σελίδες µικρού µεγέθους, όπως είναι το χαρτί µεγέθους A5 (148 x 210 mm ή 5,8 x 8,3 ίντσες), τοποθετήστε µια στοίβα τουλάχιστον πέντε σελίδων για να διασφαλίσετε ότι ο ADF εντοπίζει και τροφοδοτεί σωστά την στοίβα. Όταν σαρώνετε...
  • Página 82 σφίξετε υπερβολικά τους οδηγούς και περιοριστεί η τροφοδοσία χαρτιού, αλλά βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί χαρτιού ακουµπούν στις πλευρές του εγγράφου. 6. Σπρώξτε προσεκτικά τη στοίβα προς τα εµπρός ώστε να ενεργοποιηθεί ο αισθητήρας του δίσκου. ∆είτε επίσης «Έναρξη σάρωσης» στη σελίδα 79 HP Scanjet N6350...
  • Página 83: Έναρξη Σάρωσης

    ) στον πίνακα ελέγχου του σαρωτή. Ο σαρωτής στέλνει τη σάρωση στον υπολογιστή. Σηµείωση Εάν θέλετε να κάνετε προεπισκόπηση και να επεξεργαστείτε τη σάρωση πριν την αποστολή της, ξεκινήστε τη σάρωση από το Λογισµικό σάρωσης HP. ∆είτε επίσης • «Μεταφορά των προεπιλεγµένων συντοµεύσεων σάρωσης στο σαρωτή»...
  • Página 84 τοποθετήστε το CD εγκατάστασης που συνόδευε το σάρωτή και ενεργοποιήστε την επιλογή EMC ISIS/TWAIN. Κατά τη σάρωση εγγράφων, επιλέξτε το πρόγραµµα οδήγησης Doc TWAIN για HP Scanjet N6350 από την εφαρµογή. Ωστόσο, κατά τη σάρωση εικόνων από άλλα προγράµµατα λογισµικού, επιλέξτε το πρόγραµµα...
  • Página 85: Ηµιουργία Αντιγράφων

    εξόδου, ακολουθήστε τα εξής βήµατα: α. Στο πλαίσιο διαλόγου προόδου, κάντε κλικ στο κουµπί Άκυρο. β. Κάντε τις αλλαγές που θέλετε στο πλαίσιο διαλόγου Αντιγραφή HP. γ. Κάντε κλικ στο κουµπί Έναρξη. Το αντίγραφο αποστέλλεται στον εκτυπωτή. Συµβουλή Μπορείτε επίσης να κάνετε αντίγραφα κάνοντας κλικ στο εικονίδιο...
  • Página 86: Φροντίδα Και Υποστήριξη Προϊόντος

    λυχνία λειτουργίας είναι αναµµένη µε σταθερό αχνό πορτοκαλί φως. Ο σαρωτής είναι ενεργοποιηµένος και έτοιµος για σάρωση. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας είναι αναµµένη µε σταθερό πράσινο φως. Και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες είναι σβηστές. ∆εν υπάρχει ρεύµα στο σαρωτή. HP Scanjet N6350...
  • Página 87: Συντήρηση, Αντιµετώπιση Προβληµάτων Και Υποστήριξη

    Εάν συνεχίσετε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα, είναι πιθανό το λογισµικό, το υλικολογισµικό ή τα σχετικά προγράµµατα οδήγησης να είναι ξεπερασµένα ή να έχουν καταστραφεί. Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/support για να εντοπίσετε ενηµερώσεις λογισµικού, υλικολογισµικού ή προγραµµάτων οδήγησης για το σαρωτή σας.
  • Página 88 Το καλώδιο Ethernet είναι σωστά συνδεδεµένο µεταξύ του σαρωτή και ενός δροµολογητή, µιας υποδοχής Ethernet ή ενός µεταγωγέα Ethernet. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB δεν είναι συνδεδεµένο. Εάν είναι συνδεδεµένο και το καλώδιο Ethernet και το καλώδιο USB, η σύνδεση Ethernet δεν θα λειτουργήσει. HP Scanjet N6350...
  • Página 89 Εάν ο έλεγχος των συνδέσεων των καλωδίων του σαρωτή δεν επέλυσε το πρόβληµα, µπορεί να παρουσιάστηκε πρόβληµα λόγω µη ολοκληρωµένης εγκατάστασης. Για να καταργήσετε την εγκατάσταση του Λογισµικού σάρωσης HP και να την επαναλάβετε, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα: 1. Απενεργοποιήστε το σαρωτή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο USB ή το...
  • Página 90 λογισµικού. • Εάν δεν υπάρχει, επαναλάβετε την εγκατάσταση του λογισµικού, χρησιµοποιώντας το HP Scanning Software CD που συνόδευε το σαρωτή σας. 4. Επανασυνδέστε το καλώδιο USB και το καλώδιο τροφοδοσίας στο σαρωτή και κατόπιν ενεργοποιήστε το σαρωτή. Μετά από 30 δευτερόλεπτα, η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει σταθερά πράσινη...
  • Página 91: Λήψη Βοήθειας

    5. Επέκταση ή αναβάθµιση της εγγύησης Εάν θέλετε να επεκτείνετε ή να αναβαθµίσετε την εγγύηση του προϊόντος, επικοινωνήστε µε το σηµείο πώλησης ή δείτε τις προσφορές του HP Care Pack στη διεύθυνση www.hp.com/support. 6. Εάν έχετε ήδη αγοράσει µια Υπηρεσία HP Care Pack, διαβάστε τους όρους...
  • Página 92: Προδιαγραφές Και Εγγύηση

    Προδιαγραφές και εγγύηση Αυτή η ενότητα περιέχει πληροφορίες σχετικά µε τις προδιαγραφές του προϊόντος, τους κανονισµούς και την εγγύηση για το σαρωτή HP Scanjet N6350 και τον βοηθητικό εξοπλισµό. Προδιαγραφές σαρωτή Όνοµα Περιγραφή Τύπος σαρωτή Επίπεδος µε προσαρµογέα διαφανών υλικών (TMA) και αυτόµατο...
  • Página 93: Προδιαγραφές Αυτόµατου Τροφοδότη Εγγράφων (Adf)

    Σηµείωση Στην παρουσία ισχυρών ηλεκτροµαγνητικών πεδίων, είναι δυνατό η έξοδος του σαρωτή HP να έχει ελαφρές παραµορφώσεις. Σηµείωση Η HP έχει δεσµευθεί να παρέχει στους πελάτες της πληροφορίες σχετικά µε τις χηµικές ουσίες στα προϊόντα της, όπως απαιτείται για να συµµορφώνεται µε τις...
  • Página 94: Ιάθεση Άχρηστου Εξοπλισµού Από Χρήστες Σε Ιδιωτικά Νοικοκυριά Της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    1 έτος 1 έτος 1. Η HP εγγυάται σε εσάς, τον τελικό πελάτη – χρήστη, ότι το υλικό, ο βοηθητικός εξοπλισµός και τα αναλώσιµα HP θα είναι ελεύθερα ελαττωµάτων σε υλικό και κατασκευή µετά την ηµεροµηνία αγοράς και για το διάστηµα που αναφέρεται παραπάνω. Εάν η HP λάβει...
  • Página 95 ελαττωµατικό. Τα προϊόντα που παρέχονται κατά την αντικατάσταση µπορεί να είναι καινούρια ή ισοδύναµα σε απόδοση µε καινούρια. 2. Η HP εγγυάται σε εσάς ότι το λογισµικό HP δεν θα αποτύχει να εκτελέσει τις οδηγίες προγραµµατισµού µετά την ηµεροµηνία αγοράς και για το διάστηµα που αναφέρεται...
  • Página 96 9. ΟΙ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ∆ΗΛΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ∆ΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ ΤΑ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΑ ΣΑΣ ∆ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΕΣΑΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΣΕ ΑΥΤΑ. HP Scanjet N6350...
  • Página 97 Informacje zawarte w tym dokumencie mogą bez uprzedzenia ulec zmianie. Jedyne gwarancje, jakich HP udziela na produkty i usługi, są określone w oświadczeniach gwarancyjnych dostarczanych wraz z takimi produktami i usługami. Żadne informacje tu zawarte nie mogą...
  • Página 98 Podłączanie kabla USB......................99 Ustawianie języka........................99 Przygotowanie skanera do użycia....................99 Testowanie instalacji......................101 Zmiana połączeń skanera......................101 Korzystanie ze skanera Informacje na temat oprogramowania skanera HP..............102 Opis skanera..........................103 Ustawienia skanera........................105 Użycie automatycznego podajnika dokumentów (ADF)............106 Rozpoczęcie skanowania.......................109 Tworzenie kopii........................111 Obsługa i pomoc techniczna produktu Diody skanera.........................113...
  • Página 99: Instalacja Skanera

    Rozpakuj skaner. Sprawdź, czy zostały usunięte wszystkie plastikowe torebki i pokrywy, taśma klejąca oraz pozostałe materiały stanowiące opakowanie. Uwaga Zawartość opakowania, w tym liczba dysków CD z oprogramowaniem skanera, może być różna w różnych krajach/regionach. HP Scanjet N6350 Płaski skaner dokumentów Zasilacz i przewód zasilający Kabel USB Kabel Ethernet Podręcznik uruchamiania (ten podręcznik)
  • Página 100 HP dostarczonego ze skanerem. Podczas instalacji przeczytaj opisy oprogramowania wyświetlane na ekranie, aby zadecydować, jakie oprogramowanie ma zostać zainstalowane. 2. Włóż dysk HP Scanning Software CD dostarczony ze skanerem do napędu CD w komputerze. Poczekaj na wyświetlenie okna dialogowego instalacji, a następnie wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie.
  • Página 101: Podłączanie Kabla Przystawki Tma/Podajnika Adf

    Podłączanie kabla przystawki TMA/podajnika ADF Podłącz kabel przystawki TMA/podajnika ADF prowadzący z pokrywy do korpusu skanera. Podłączanie zasilacza 1. Podłącz kabel przymocowany do zasilacza do złącza zasilania z tyłu skanera. 2. Podłącz mniejszą wtyczkę kabla prądu zmiennego z tyłu zasilacza. 3.
  • Página 102 Ethernet, używając kabla Ethernet. 4. Naciśnij przycisk Zasilanie, aby włączyć skaner. 5. Jeśli liczba skanerów HP Scanjet N6350 znajdujących się w sieci jest większa niż jeden, znajdź numer seryjny i adres IP skanera, do którego chcesz się podłączyć. a. Naciśnij przycisk Konfigurowanie ( ) na panelu sterowania skanera, naciskaj ikonę...
  • Página 103: Podłączanie Kabla Usb

    Podłączanie kabla USB Przestroga Jeśli instalacja jest prowadzona w środowisku systemu Windows, nie należy podłączać skanera do komputera za pomocą kabla USB przed wyświetleniem monitu o wykonanie takiej czynności podczas instalacji oprogramowania (zob. „Instalowanie oprogramowania” na stronie 95). Aby podłączyć skaner do komputera, użyj kabla USB dostarczonego razem ze skanerem. 1.
  • Página 104 1. Kliknij dwukrotnie ikonę Skanowanie HP na pulpicie; Jeśli istnieją połączenia do więcej niż jednego urządzenia HP Scanjet N6350, należy wybrać skaner, dla którego należy załadować skróty skanowania. 2. W oknie dialogowym skrótów programu Skanowanie HP wybierz pozycję Skanuj do...
  • Página 105: Testowanie Instalacji

    Skanuj... • System Windows: Jeśli jest używane oprogramowanie zgodne ze standardem TWAIN lub ISIS firmy innej niż HP, skanuj przy użyciu tego oprogramowania. Jeśli skanowanie nie przebiega w oczekiwany sposób, patrz części Podstawowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów i Rozwiązywanie problemów związanych z instalacją...
  • Página 106: Korzystanie Ze Skanera

    Korzystanie ze skanera W tej części opisano skaner HP Scanjet, a także sposób skanowania i kopiowania oryginalnych dokumentów. Informacje na temat oprogramowania skanera HP Po zainstalowaniu oprogramowania skanera HP dla systemu Windows na pulpicie dodane zostaną następujące ikony. Otwierają one programy służące do skanowania, kopiowania oraz edycji zeskanowanych obrazów.
  • Página 107: Opis Skanera

    Patrz także • „Tworzenie kopii” na stronie 111 • „Kojarzenie przycisku szybkiego rozpoczęcia z oprogramowaniem skanera firmy innej niż HP” na stronie 100 Opis skanera 9 10 Panel sterowania skanera Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) Podajnik wejściowy ADF Zasobnik wyjściowy ADF...
  • Página 108 Uruchamia skanowanie. Zasilanie Służy do włączania i wyłączania skanera. Klawiatura Umożliwia wpisywanie informacji o adresach sieciowych i kodach PIN używanych przez skaner pracujący w sieci. Konfigurowanie Umożliwia ustawianie preferencji zachowania skanera oraz wprowadzanie danych o połączeniu sieciowym. HP Scanjet N6350...
  • Página 109: Ustawienia Skanera

    (ciąg dalszy) Ikona Nazwa przycisku Opis Wstecz Wyświetla na wyświetlaczu LCD poprzednie menu. Kopiuj Rozpoczyna kopiowanie. Patrz także • „Rozpoczęcie skanowania” na stronie 109 • „Tworzenie kopii” na stronie 111 • „Ustawienia skanera” na stronie 105 Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) Automatyczny podajnik dokumentów (ADF) umożliwia szybkie i łatwe skanowanie dokumentów składających się...
  • Página 110: Użycie Automatycznego Podajnika Dokumentów (Adf)

    ) i monitorowanie użycia określonych części skanera do celów związanych z konserwacją. Więcej informacji na temat narzędzia Narzędzia skanera HP można znaleźć w instrukcji programu Narzędzia skanera HP. Więcej informacji o pracy skanera w sieci można znaleźć w Podręczniku użytkownika skanera. Sieć...
  • Página 111 Podczas ładowania stron o orientacji poziomej należy upewnić się, że górne krawędzi stron są skierowane ku tylnej części skanera. W takim przypadku, jeśli w oprogramowaniu skanera HP ustawiono opcję automatycznego obracania stron o orientacji poziomej, strony zostaną na pewno właściwie obrócone.
  • Página 112 1. Jeśli strony oryginałów są długie, należy wyciągnąć przedłużenie podajnika wejściowego. 2. Przekartkuj stos arkuszy dokumentów, aby nie były one sklejone. Przekartkuj krawędź stosu zwróconą w stronę podajnika ADF w jednym kierunku, a następnie tę samą krawędź w przeciwnym kierunku. HP Scanjet N6350...
  • Página 113: Rozpoczęcie Skanowania

    3. Wyrównaj krawędzie dokumentów, uderzając dolną krawędzią stosu w blat stołu. Obróć stos o 90 stopni i powtórz czynność. 4. Umieść stos na środku podajnika wejściowego. Załaduj stos skanowaną stroną do góry. 5. Dopasuj prowadnice papieru do szerokości dokumentów. Uważaj, aby nie docisnąć prowadnic zbyt mocno, ponieważ...
  • Página 114 • System Windows: Aby utworzyć niestandardowy skrót skanowania, kliknij dwukrotnie ikonę Skanowanie HP na komputerze. W oknie dialogowym skrótów skanowania programu Skanowanie HP podświetl skrót skanowania najbardziej zbliżony do tego, który ma zostać utworzony, a następnie kliknij opcję Zmień...
  • Página 115: Tworzenie Kopii

    1. Załaduj oryginały. 2. Kliknij dwukrotnie ikonę Skanowanie HP. 3. Jeśli komputer jest połączony przez sieć z kilkoma skanerami HP N6350, z menu Urządzenie wybierz odpowiedni skaner, a następnie kliknij przycisk OK. 4. Wybierz skrót skanowania, którego chcesz użyć.
  • Página 116 4. Aby zmienić ustawienia, takie jak liczba kopii lub typ wyjściowy, wykonaj następujące czynności: a. Kliknij opcję Anuluj w oknie dialogowym postępu. b. Wprowadź odpowiednie zmiany w oknie dialogowym Kopiowanie HP. c. Kliknij przycisk Uruchom. Kopia zostaje wysłana do drukarki. Wskazówka Kopię można również tworzyć, klikając ikonę narzędzia Kopiowanie HP na pulpicie.
  • Página 117: Obsługa I Pomoc Techniczna Produktu

    Obsługa i pomoc techniczna produktu W tej części opisano opcje pomocy technicznej produktu. Diody skanera Skaner jest wyposażony w dwie diody umieszczone na panelu przednim, które wskazują funkcje i błędy skanera. Dioda w kształcie wykrzyknika (!) to dioda ostrzegawcza, natomiast dioda na przycisku Zasilanie to dioda zasilania. Poniższa tabela zawiera wyjaśnienia dotyczące wskazań...
  • Página 118: Rozwiązywanie Problemów Z Instalacją

    • Sprawdź kable i oprogramowanie skanera w sposób opisany poniżej. • Jeśli problem nie ustępuje, możliwe, że oprogramowanie skanera HP, oprogramowanie firmowe lub powiązane sterowniki są nieaktualne lub uległy uszkodzeniu. W witrynie www.hp.com/support można znaleźć aktualizacje oprogramowania, oprogramowania firmowego i sterowników dla skanera.
  • Página 119 Ethernet nie będzie działać. • Uruchom narzędzie Sprawdź stan znajdujące się na karcie Sieć programu Narzędzia skanera HP (więcej informacji można znaleźć w pomocy programu Narzędzia skanera HP). • Upewnij się, że komputer znajduje się w tej samej podsieci co skaner sieciowy.
  • Página 120 System Windows: Użyj narzędzia Dodaj lub usuń programy (w systemie Windows Vista narzędzia Programy i funkcje) w Panelu sterowania, aby odinstalować HP Scanjet N6350, a następnie uruchom ponownie komputer. 3. Należy sprawdzić część Pomoc techniczna HP w trybie online w witrynie www.hp.com/support, gdzie mogą być dostępne aktualizacje oprogramowania dla skanera.
  • Página 121: Uzyskiwanie Pomocy

    2. Odwiedź pomoc techniczną HP w trybie online w witrynie www.hp.com/ support lub skontaktuj się z miejscem zakupu produktu. Pomoc techniczna HP w trybie online jest dostępna dla wszystkich klientów firmy HP. Jest to najszybsze źródło aktualnych informacji o produkcie i pomocy ekspertów.
  • Página 122 5. Rozszerzenie lub uaktualnienie gwarancji Jeśli chcesz rozszerzyć lub uaktualnić gwarancję na produkt, skontaktuj się z miejscem zakupu produktu lub sprawdź ofertę pakietu HP Care Pack w witrynie www.hp.com/support. 6. Jeśli masz już wykupioną usługę HP Care Pack, sprawdź warunki pomocy technicznej w umowie.
  • Página 123: Dane Techniczne I Gwarancja

    Dane techniczne i gwarancja W tej sekcji podano parametry techniczne oraz informacje dotyczące przepisów prawnych oraz skanera HP Scanjet N6350 i jego akcesoriów. Dane techniczne skanera Nazwa Opis Typ skanera Płaski z przystawką do skanowania przezroczy (TMA) i automatycznym podajnikiem dokumentów...
  • Página 124: Dane Techniczne Przystawki Do Skanowania Przezroczy (Tma)

    Uwaga Jeśli w pobliżu skanera znajdują się silne pola elektromagnetyczne, możliwe jest, że wyniki jego pracy będą nieco zniekształcone. Uwaga Firma HP zobowiązuje się do dostarczania swoim klientom wszystkich informacji na temat substancji chemicznych w naszych produktach, zgodnie z wymogami takich przepisów, jak REACH (Dyrektywa EC nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej).
  • Página 125: Informacje O Recyklingu I Materiałach Specjalnych

    Ta część zawiera informacje na temat recyklingu i materiałów wymagających specjalnego postępowania. Recykling Firma HP oferuje coraz więcej programów zwrotu i recyklingu w wielu krajach/regionach i współpracuje z niektórymi z największych centrów recyklingu na świecie. Firma HP oszczędza zasoby naturalne, ponownie sprzedając niektóre spośród swoich najbardziej popularnych produktów.
  • Página 126: Warunki Gwarancji Hewlett-Packard

    HP. Produkty zastępcze mogą być nowe lub równoważne pod względem działania produktom nowym. 2. Firma HP gwarantuje, że w podanym powyżej okresie, liczonym od daty zakupu, w poprawnie zainstalowanym i używanym oprogramowaniu HP nie wystąpią żadne wady materiałowe ani wykonawcze, które uniemożliwiłyby wykonywanie instrukcji...
  • Página 127 OPISANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ WYŁĄCZNYMI ŚRODKAMI ZARADCZYMI PRZYSŁUGUJĄCYMI UŻYTKOWNIKOWI. Z WYJĄTKIEM OPISANYCH POWYŻEJ SYTUACJI FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH, ANI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE (W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW) ANI ZA INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z UMOWY, DZIAŁANIA W ZŁEJ WIERZE LUB Z...
  • Página 128 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com Impreso con un mínimo de 50 % de bra Aceptar/Seleccionar reciclada con al menos un 10 % de papel OK/Selecionar post-consumo OK/Επιλογή Impresso com pelo menos 50% de bra OK/Selecteren totalmente reciclada, com pelo menos 10% de aparas pós-consumo...

Tabla de contenido