Preste una especial atención al calor desprendido por los humos del escape. Si el portamotos queda
demasiado cerca de él, ¡No lo utilice!
Pay attention to the heat of the exhaust pipe. If the carrier is too close, the motorbike and the carrier itself
could be dammaged. Double check there is enough space in between.
Attention vérifier la sortie du pot d 'échappement , si le porte moto est trop prêt : Ne pas l'utiliser.
Achten Sie besonders auf die Wärme von Abgasen. Wenn die Motorradträger ihm zu nahe ist, benutzen Sie
es nicht!
Fare attenzione al calore procedente dal gas di scarico. Se il portamoto è troppo vicino a lui, non usarlo!
V
MAX
120
90
150
60
30
Se recomienda reducir la velocidad a 5 Km/h si atraviesa un terreno bacheado, no asfaltado o un badén.
It is recommended to reduce the speed to 5 km/h if you cross a bumpy, unpaved terrain or a baden.
Il est recommandé de réduire la vitesse à 5 km/h sur les chemins et routes non goudronnées.
Es wird empfohlen, Geschwindigkeit bis 5 km / h redizieren, wenn man einen holprigen Gelände fährt.
Si raccomanda di ridurre la velocità a 5 km/ h, quando si percorre un terreno accidentato, sterrato o con un urti
di velocità.
www.towcar.es
15
AEPM030