El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. MBA120W MKII HT...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun‐ cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. altavoz a batería...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los componentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de protección y elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales! En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corriente desenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléctricas o incendios.
Página 14
En los países miembros de la UE, el sistema no requiere ningún tipo de licencia ni es sujeto misión de señales al pago de derechos. Para más información, visite nuestra página web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados. No utilice nunca un mismo canal para varios equipos emisores.
Características técnicas Características técnicas El sistema de sonorización portátil ofrece las siguientes características específicas: Compacto sistema todo en uno 1 × sistema inalambrico UHF (863 MHz … 865 MHz) – 1 × receptor UHF interno – 1 × emisor portátil UHF –...
Página 16
Características técnicas 1 × salida de línea Carcasa de plástico con brida de soporte, asa de transporte, asa de carrito y rodillos de transporte Amplio compartimiento de almacenamiento para accesorios que se encuentra alojado dentro de la carcasa Funda protectora adecuada (ref. 382254, no incluido en el suministro) altavoz a batería...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Montaje 4.1 Altavoces Alimentación por baterías El equipo también funciona con alimentación por las baterías tipo VRLA integradas que forman parte del suministro. Montaje y sustitución de los Desconecte el equipo de la red de alimentación. acumuladores VRLA Quite el tornillo de sujeción de la tapa del compartimiento de batería. Quite los dos tornillos de sujeción de la placa de fijación.
Página 19
Montaje Información sobre la manipula‐ Cargue completamente las baterías antes del primer uso y en cada proceso de carga. ción de baterías VRLA Evite la descarga completa de las mismas. Cargue completamente las baterías después de cada uso y en caso de almacenamiento prolongado.
Montaje 4.2 Telemando Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Montaje 4.3 Emisor portátil UHF Inserción y sustitución de las baterías El compartimiento de baterías del emisor portátil UHF se encuentra alojado bajo del casquillo del mango y comparte la misma rosca con la cápsula del micrófono. Para abrir el comparti‐ miento de baterías y no destornillar inadvertidamente la cápsula del micrófono, sujete el emisor portátil UHF con una mano en el extremo de la antena y gire el casquillo del mango como se representa en la ilustración.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista de atrás altavoz a batería...
Página 23
Conexiones y elementos de mando Figura izquierda: Equipo con 1 receptor UHF (ref. 466279, 490317) Figura derecha: Equipo con 2 receptores UHF (ref. 490318, 490319, 490320) MBA120W MKII HT...
Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor UHF Sección A altavoz a batería...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 Indicador de canal. Display de dos cifras para la selección e indicación del canal de radiotransmisión de señales (rango "01" … "16" ). 2 [RF | AF] El LED rojo [RF] se enciende si se transmite una señal de radio entre emisor portátil UHF y receptor UHF. El indicador LED verde [AF] se enciende siempre que la señal de audio es de un equipo externo.
Página 26
Conexiones y elementos de mando 5 ref. 466279 y 490317: Compartimiento adicional para el segundo receptor UHF y el segundo conector hembra de la antena. Para el montaje del segundo receptor UHF, afloje los dos tornillos de sujeción y retire la placa de cubierta. Los cables para la alimentación eléctrica y para la transmisión de señal ya se encuentran preparados y equipados con los enchufes correspondientes.
Página 27
Conexiones y elementos de mando 8 [MUTE LEVEL] Regulador para ajustar la intensidad de señal en el canal de radiotransmisión. 9 [POWER-VOL] Interruptor de encendido/apagado y regulador de volumen del receptor UHF. MBA120W MKII HT...
Conexiones y elementos de mando 5.2 Altavoces 5.2.1 Sección B altavoz a batería...
Página 29
Conexiones y elementos de mando 1 Ranura de tarjeta SD 2 Display 3 Terminal USB 4 Teclas de selección y control: [MODE] Tecla de selección. Presione esta tecla para elegir una Fuente de audio: Tarjeta SD, entrada USB o interfaz de Blue‐ tooth.
Página 30
Conexiones y elementos de mando Tecla de selección. Presione esta tecla varias veces para activar un modo de reproducción. El modo activo y el título de la pieza en marcha se señalan en la pantalla: Normal "N" . Todas las piezas una tras otra y en el orden de la fecha de los archivos MP3. Por este es necesario de crear en el soporte de datos una subcarpeta con las piezas deseadas.
Página 31
Conexiones y elementos de mando Según el modo de funcionamiento botón Retroceso (salto al trozo anterior) o cambie a la opción de menú prece‐ dente. Mantenga pulsado este botón para reducir el volumen del reproductor integrado. Recomendamos dejar siempre este volumen en el valor máximoy ajustar el volumen con el regulador [LEVEL] (24). 5 [LEVEL] Regulador de ganancia para el canal 3.
Página 32
Conexiones y elementos de mando 9 [EQ GRAVES | AGUDOS] Ecualizador. Regulador para adaptar las frecuencias de graves y agudos en un rango de [–15] … [+15]. 10 [CH3] Entrada de señal para el canal 3 en forma de conector jack hembra combinado XLR-/6,35-mm, incluido un conmu‐ tador entre LÍNEA y MICRÓFONO de nivel de señal de entrada.
Página 33
Conexiones y elementos de mando 15 [LEVEL] Regulador de ganancia para el canal 1. Con este regulador se adapta el volumen de la señal de entrada al canal 1. 16 [CHI | MP] Conmutador para la señal de entrada del canal 1: equipo externo conectado a entradas RCA/conector jack hembra de 3,5 mm o a reproductor multimedia interno.
Página 34
Conexiones y elementos de mando 5.2.2 Sección C altavoz a batería...
Página 35
Conexiones y elementos de mando 1 [BATTERY LEVEL] Indicador del nivel de carga. Si sólo luce lo LED rojo [LOW], la capacidad de las baterías ya es muy reducida (<20 %). En este caso conecte el equipo a la red para cargar las baterías. Durante el proceso de carga, el LED rojo [LOW] luce y los LED verdes [1] …...
Página 36
Conexiones y elementos de mando 4 [CHARGE] Este LED permanece iluminado verde al cargar la batería. El LED se apaga una vez cargada completamente la batería. 5 Conexión de red en forma de conector hembra integrado para aparato de refrigeración e interruptor de selección para la tensión de red.
Página 37
Conexiones y elementos de mando 5.2.3 Sección D MBA120W MKII HT...
Página 38
Conexiones y elementos de mando 1 Tornillos de sujeción de la placa de fijación 2, 3 Baterías VRLA 1 y 2 Al realizar el cableado de loas baterías, asegúrese de que la polaridad es correcta. Conecte el cable rojo al polo posi‐ tivo de la batería 1, el cable negro al polo negativo de la batería 2.
Página 39
Conexiones y elementos de mando 5.2.4 Display a Play/Pause. b Bucle infinito. c Cantidad de piezas reproducidas y cantidad de piezas en la carpeta actual. d Ajuste de ecualizador seleccionado. e Bitrato y tipo de fichero de la pieza reproducida. f Símbolo para la fuente de datos elegida.
Conexiones y elementos de mando 5.2.5 Reproducción por Bluetooth Establecer la conexión al equipo Bluetooth Tenga en cuenta las instrucciones de uso de su equipo Bluetooth y enciéndalo. Póngalo junto al equipo. Pulse [MODE] y elija la interfaz de Bluetooth como fuente para la reproducción. Su aparato de Bluetooth es reconocido después de algunos segundos.
Página 41
Conexiones y elementos de mando – "Rock" – música rock – "Jazz" – jazz – "Classic" – música clásica – "Country" – música country – "Lowbass" – intensificación de los bajos "Deleted paired info" – borra toda la información sobre la última conexión con un equipo Bluetooth.
Conexiones y elementos de mando 5.3 Telemando altavoz a batería...
Página 43
Conexiones y elementos de mando 1 [CHANNEL] Sin función. 2 [VOL– / VOL+] Reduce o bien incrementa el volumen. 3 [PREV / NEXT] Adelante (salto a la próxima pieza) o bien para retroceso (salto a la pieza anterior). 4 Teclado numérico para elegir directamente un título. 5 [MODE] Tecla de selección.
Página 44
Conexiones y elementos de mando 6 [ENTER] Esta tecla abre un menú de selección con la opciones siguientes: "EQ" – selección de un modo de reproducción corresponde la tecla [EQ] en el telemando. "PLAY MODE" – selección de un modo de reproducción corresponde la tecla en el equipo.
Página 45
Conexiones y elementos de mando 8 [EQ] Selección de un ajuste de ecualizador: "NOR" – Normal "POP" – música pop "ROCK" – música de rock "JAZZ" – jazz "CLAS" – música clásica "COU" – música country "BAS" – intensificación de los bajos 9 [PLAY/PAUSE] Tecla Play/Pause para empezar/parar la reproducción.
Conexiones y elementos de mando 5.4 Emisor portátil UHF altavoz a batería...
Página 47
Conexiones y elementos de mando 1 Rejilla protectora del micrófono (protección contra daños, disminución de ruidos extraños). 2 Segmento inferior de la carcasa. Destornillar para abrir la carcasa. 3 [BATT] Este indicador LED señala el estado de las baterías. Si el emisor portátil UHF está encendido y la capacidad de la batería es suficiente, el LED verde permanece iluminado.
Página 48
Conexiones y elementos de mando 7 [GAIN] Regulador para el ajuste de la sensibilidad del emisor portátil UHF. 8 [H/L] Selector del nivel de transmisión. En la posición "L" se utiliza un nivel bajo para evitar la descarga de las baterías. Con ello se reduce el alcance a aproximadamente 10 m.
Datos técnicos Datos técnicos 6.1 Altavoces Equipamiento Sistema de dos vías con motor de compresión de 1 pulgada y altavoz de bajos de 10 pul‐ gadas Conexiones de entrada Micrófono/línea 2 × terminal combinado XLR/jack de 6,35 mm Línea (estéreo) 1 ×...
Página 50
Datos técnicos Funcionamiento por baterías 80 W Rango de frecuencias 55 Hz … 18 kHz, –3 dB Consumo de energía 43 W Bluetooth® Rango de frecuencias 2,402 GHz … 2,480 GHz Máx. potencia de emisión +4 dBm Tensión de alimentación 110 V 60 Hz / 230 V 50 Hz 2 ×...
Página 51
Datos técnicos Tiempo de carga 10 h … 12 h Batería telemando Tipo de batería Pila de botón de litio, 3 V, CR 2025 o baterías Ni-MH recargables (hidruro de metal- níquel) Dimensiones (ancho × alto × prof.) 360 mm × 567 mm × 290 mm Peso 19 kg Condiciones ambientales...
Datos técnicos Más información Reproductor incl. Sí Micrófono incl. Sí Equipo radioeléctrico incl. Sí Subwoofer incl. Funda protectora incl. No (opción, ref. 382254) 6.2 Receptor UHF Frecuencia portadora Banda UHF (863 MHz … 865 MHz) Entrada de baja frecuencia 60 Hz … 16 kHz, –3 dB Modo de modulación Modulación de frecuencia (FM) altavoz a batería...
Datos técnicos Distancia de tensión sofométrica > 100 dB Coeficiente de distorsión no lineal < 0,1 % 6.3 Emisor portátil UHF Rango de frecuencias 863 MHz … 865 MHz Máx. potencia de emisión 10 mW Máximo nivel de entrada –10 dBV Impedancia de entrada (antena) 50 Ω...
Página 54
Datos técnicos Tensión 1,5 V Dimensiones (ancho × altura, sin antena) 54 mm × 250 mm Dimensiones antena (ancho × altura) 13 mm × 250 mm Peso 270 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) altavoz a batería...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 56
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 57
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 3,5 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa MBA120W MKII HT...
Página 58
Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Terminales Cinch La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch. señal masa altavoz a batería...
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 61
Protección del medio ambiente Deseche las baterías VRLA solo en estado descargado. No deseche nunca equipos eléctricos con baterías VRLA montadas. Deseche las pilas y baterías a un centro de reciclaje autorizado. Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE).