34 |
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Se han de respetar los datos del fabricante y las instrucciones de los productos de
limpieza y desinfección y los aparatos correspondientes.
Die Herstellerangaben und Anweisungen sowohl zu den Rei-
nigungs-
entsprechenden Geräten sind zu beachten.
6.3.1 LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE MOTOR
6.3.1 MOTOREINHEIT REINIGEN
No utilice sprays de desinfección. En otro caso, podría penetrar humedad y provocar
Verwenden Sie kein Desinfektionsspray. Es könnte Feuchtig-
daños en rodamientos.
keit eindringen und somit
Für die schonende Reinigung und Desinfektion empfehlen wir
Para la limpieza y desinfección cuidadosa recomendamos las toallitas de desinfección
die
RUCK sin alcohol (número de artículo: 2942801).
2942801).
Zum Reinigen kann das Handstück auseinander genommen werden.
Para la limpieza, la pieza de mano puede desmontarse.
Für die Reinigung der Griffhülse von innen kann diese durch leichtes
Para la limpieza del manguito de agarre desde el interior, el mismo puede extraerse ladeando
Verkanten vom Motormantel und Motorsockel abgezogen werden.
ligeramente la envoltura y la base del motor.
Dabei löst sich die Steckverbindung zum Motor.
En este caso se suelta la conexión enchufable hacia el motor.
Der Motor kann dann samt Spannfutter z.B. mit Hilfe des beiliegenden
El motor, junto con el mandril de sujeción, puede empujarse después hacia abajo para sacar-
Bohr-Stiftes nach unten heraus geschoben werden.
se, p. ej. mediante el pasador de perforación adjunto. Acto seguido, el manguito de agarre
Jetzt kann die Griffhülse von innen gereinigt werden.
puede limpiarse desde el interior.
Beim Zusammenbau des Handstückes richten Sie die Motoreinheit an
Durante el ensamblaje de la pieza de mano, alinear la unidad del motor en los carriles de guía
den Führungsschienen des Motormantels aus. Beim Zusammenbau des
de la envoltura del motor. Durante el ensamblaje de la conexión del motor, colocar e insertar
Motoranschlusses die Steckverbinder (02) bitte vorsichtig ansetzen und
einschieben, damit die Kontaktpins (01) nicht beschädigt werden. Auf
los conectores enchufables (02) con cuidado, para que las patillas de contacto (01) no sufran
korrekte, gleichseitige Ausrichtung der Steckverbinder achten.
daños. Garantizar una alineación correcta y equilátera de los conectores enchufables.
38
Instrucciones de uso | Rev. 05 | Impresión
und
Desinfektionsmitteln
RUCK-Desinfektionstücher
als
auch
zu Lagerschäden kommen.
alkoholfrei
(Artikelnummer
Motorsockel
Motormantel
| REF 8013317
zu
den