Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW400 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para DW400:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Operación del perno de trabado
Oprima el perno de trabado mostrado en la figura 3 y gire la flecha hasta que el perno se trabe
para asegurar la flecha.
NOTA: Nunca oprima el perno de trabado mientras se encuentre operando la unidad o no haya
detenido su giro. Hacerlo dañará los engranes y al propio perno de seguridad.
Mango auxiliar
Su esmeriladora incluye un mango auxiliar que se puede instalar a cualquier lado de la parte
frontal del mismo. Debe usted EMPLEAR ESTE MANGO SIEMPRE para conservar el control
total de la herramienta.
Lijado con discos abrasivos
(Los accesorios de lijado se encuentran a su disposición con costo extra.)
Instalación de los discos de lijado:
Asegúrese que la herramienta está apagada y desconectada. Empuje el cubo de la tuerca del
disco de lija a través del centro del disco tanto como sea posible, y también a través del disco
de respaldo.
Monte la tuerca del disco, el disco de lija, el disco de respaldo y el cubo de la tuerca como se
muestra en la figura 5. Asegúrese que la tuerca del disco pase a través de todos los discos
hasta el cubo. Enrosque las piezas ensambladas (en el sentido de las manecillas del reloj) com-
pletamente en la flecha. Trabe el perno de seguridad para sujetar a la flecha. Cuando emplee
un disco abrasivo, sostenga la herramienta de modo que se produzca un ángulo de 10 a 15 gra-
dos entre el disco y el material sobre el que está trabajando, como se ilustra en la figura 6. Si
sólo se emplea el borde exterior del disco de lijado, el resultado será una superficie áspera. Si
se hace presión con el disco totalmente aplanado contra el objeto de trabajo, la acción de lija-
do resultará irregular y a saltos, y será difícil controlar la unidad.
Remoción del disco
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Utilice un trapo o un guante para protegerse la mano, y gire el MONTAJE del disco en contra del
sentido de las manecillas del reloj para desmontarlo de la flecha. Sujete la flecha con el perno de
seguridad.
Esmerilado con ruedas de centro hendido (flecha de 5/8" - 11)
Se pueden emplear ruedas de centro hendido para la remoción moderada de metal en superficies
planas o contorneadas.
PRECAUCION: Nunca utilice ruedas de esmerilar de centro hendido sin la guarda
apropiada.
Instalación de las ruedas de esmerilar de centro hendido:
1. Asegúrese que la unidad se encuentra desconectada de la toma de corriente, y que el
interruptor esté en la posición apagado ("OFF").
2. Verifique que el dispositivo de guarda se encuentre bien montado sobre la caja de engranes.
3. Coloque el respaldo en la flecha de la herramienta, como se ilustra en la figura 7.
4. Verifique los límites velocidad indicados en la etiqueta de la rueda de esmerilar de centro
hendido. Nunca utilice una rueda de menor velocidad que la señalada en la placa de
identificación de la herramienta.
5. Coloque la rueda de esmerilar en la flecha de la unidad como se ilustra.
6. Atornille la tuerca en la flecha, sujete ésta valiéndose del perno de seguridad, y apriete la
tuerca roldana con la llave.
Cuando emplee usted una rueda de esmerilar de centro hendido, sujete la herramienta de
modo que haga un ángulo aproximado de 30 grados entre la rueda y el objeto sobre el que
esté trabajando, como se ilustra en la figura 8.
Cepillos cónicos y cepillos de alambre trenzado (flecha
de 5/8" - 11)
Las aplicaciones más frecuentes de los cepillos cónicos de alambre son limpieza de soldadura,
ángulos y aristas, y remoción de pintura. Se requiere una guarda tipo 27 al trabajar con cepil-
los y ruedas de alambre. (Fig. 9)
Los cepillos circulares de alambre trenzado tienen las mismas aplicaciones, pero también se
pueden utilizar para el acabado de superficies y aristas irregulares. Para instalar cepillos cóni-
cos de alambre y cepillos circulares de alambre trenzado:
1. Desconecte la unidad de la toma de corriente. Deje descansar la esmeriladora sobre el dorso,
con la flecha orientada hacia arriba.
2. Asegúrese de que la velocidad de trabajo del cepillo de alambre sea igual o superior a la
velocidad indicada para la esmeriladora en la placa de identificación.
3. Atornille el cepillo en la flecha y apriételo.
PRECAUCIÓN: Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad
recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios
funcionando a una velocidad mayor a la especificada pueden salir despedidos y ocasionar
lesiones.
PRECAUCIÓN: Utilice guantes para manejar los cepillos de copa de alambre.
PRECAUCIÓN: las hebras de alambre pueden romperse y salir volando durante el uso.
Los operadores y demás personas en el área deben utilizar protección adecuada para los
ojos, para la cara y para el cuerpo.
Precauciones cuando lije pintura
NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base de plomo, por la dificultad para controlar el
polvo contaminado. Los niños y las mujeres embarazadas son las personas con mayor peligro de
sufrir envenenamiento por plomo.
Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo sin un análisis químico, recomendamos
seguir las precauciones que siguen cuando se lije cualquier tipo de pintura.
A. SEGURIDAD PERSONAL
1. No deben tener acceso al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas hasta que ésta se
encuentre perfectamente limpia.
2. Todas las personas que ingresen en el área de trabajo deberán utilizar máscara contra polvo
o un respirador. El filtro deberá reemplazarse diariamente o en el momento en que el usuario
perciba dificultad para respirar a través del dispositivo.
NOTA: Sólo deben emplearse máscaras contra polvo adecuadas para vapores y polvos
originados en pintura que contiene plomo. Las máscaras ordinarias para pintar no ofrecen ésta
protección. Consulte a su distribuidor local de ferretería para que le recomiende el equipo
adecuado.
3. NO se deberá COMER, BEBER NI FUMAR en el área de trabajo, para evitar la ingestión de
partículas de pintura contaminadas. El operador deberá lavarse y limpiarse ANTES de comer,
beber o fumar. No se deben dejar artículos de estas clases en un área de trabajo en la que se
puede asentar polvo.
B. SEGURIDAD AMBIENTAL
1. La pintura debe removerse de manera que se minimice la cantidad generada de polvo
2. Se deben sellar los accesos a las áreas en donde se está removiendo pintura con hojas de
plástico cuyo espesor mínimo sea de 4 mils.
3. El lijado se debe realizar de manera que se reduzca la salida de polvo de pintura fuera del área
de trabajo.
C. LIMPIEZA Y DESECHO
1. Todas las superficies en el área de trabajo deben aspirarse y limpiarse diariamente mientras
dure el lijado. Se deben cambiar con frecuencia los filtros de bolsa de la aspiradora.
2. Las láminas de plástico de se deben recoger y desechar con todos los restos de polvo y de
pintura. Se colocarán en recipientes desechables sellados, y se desecharán por medio del
servicio de recolección regular de basura. Debe procurarse que, durante la limpieza, no haya
niños ni mujeres embarazadas en las proximidades del área de trabajo.
3. Todos los juguetes, mobiliario y utensilios usados por niños deben lavarse a conciencia antes
de que se vuelvan a utilizar.
Limpieza y lubricación
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ésta en ningún líqui-
do.
Se han empleado baleros autolubricantes en su herramienta y no se requiere lubricación pos-
terior. En el remoto caso de que su herramienta llegar a necesitar servicio, las direcciones de
los centros de servicio vienen empacadas con su herramienta.
Carbones del motor
D
WALT utiliza un avanzado sistema de carbones que detiene automáticamente el motor de la
E
herramienta cuando se desgastan estas piezas. Esto impide que el motor se dañe seriamente.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
y emplean siempre refacciones legitimas D
Accesorios
Los discos de esmeril con centro hendido deben ajustarse a los confines de la guarda, y su dis-
eño deberá ser para una velocidad mayor que la indicada en la placa de identificación.
Tipo de accesorio
RUEDAS DE CEN-
TRO HENDIDO*
DISCOS DE LIJA
CEPILLOS DE
ALAMBRE.
Piedra de copa de 70
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, utilice siempre las guardas apropiadas
y la protección adecuada para los ojos.
Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta con cargo adicional con
su distribuidor local autorizado.
PRECAUCION: Es peligroso emplear cualquier accesorio no recomendado.
Si necesita usted ayuda para encontrar algún accesorio, haga por favor contacto con D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4-D
(1-800-433-9258).
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera
MERIDA
Calle 63 #459-A
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #205
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Póliza de GarantÍía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Núm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía Completa
Las herramientas industriales D
WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha
E
de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defec-
tuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de
Servicio para Herramientas Industriales de D
enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a
los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
En adición a la garantía, las herramientas D
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta
industrial D
WALT, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los
E
primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo.
Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de
compra.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
placen sin cost.
Información Técnica
TENSION DE ALIMENTACION:
FRECUENCIA DE OPERACION:
CONSUMO DE CORRIENTE:
WALT.
E
Notas
Usos
Utilice la guarda pro-
Para remoción mod-
vista con la her-
erada de metal y
ramienta
mampostería en
superficies planas o
contorneadas
Para rebajar sol-
daduras, bordes
filosos, y partes de
carrocerías auto-
motrices
Rueda trenzada de
Para remoción de
101 mm (4") máx.
óxido y preparación
de superficies previa
mm (2 3/4") máx.
a pintura
(91 671) 242 10
(91 3) 826 69 78.
588-9377
(91 99) 23 54 90
(91 83) 72 11 25
(91 22) 46 37 14
(91 42) 14 16 60
(91 48) 14 25 67
(91 17) 16 52 65
(91 29) 21 70 16
(91 93) 12 53 17
WALT o a las estaciones de servicio autorizado
E
WALT están amparadas por nuestra:
E
WALT para que se las reem-
E
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
IMPORTADO: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
120 V
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
60 Hz
05120 MÉXICO, D.F
5 A
TEL. 326-7100
WALT u otras
E
WALT
E
WALT
E
WALT
E
SECCI N
AMARILLA
Si funciona...
y funciona muy bien.

Publicidad

loading